وَسَخَ – запачкал

Слово: وَسَخَ
Перевод на русский: запачкаться, испачкать, быть грязным


Определение на арабском с харакатами:

وَسَخَ: فِعْلٌ يَدُلُّ عَلَى وُجُودِ أَوْسَاخٍ أَوْ تَلَوُّثٍ عَلَى شَيْءٍ مَا، أَوْ أَنْ يُصْبِحَ الشَّيْءُ غَيْرَ نَظِيفٍ.

Перевод:
Глагол, обозначающий наличие грязи или загрязнения на чём-либо, либо становление чего-либо нечистым.


Спряжение всех времён, форм и масдар (с харакатами и переводом):

الماضي (прошедшее время):
وَسَخَ – он испачкался / стал грязным
وَسَخَتْ – она испачкалась
وَسَخْتَ – ты (м.р.) испачкался
وَسَخْتِ – ты (ж.р.) испачкалась
وَسَخْتُ – я испачкался
وَسَخُوا – они испачкались
وَسَخْنَ – они (ж.р.) испачкались

المضارع (настоящее время):
يَوْسَخُ – он пачкается
تَوْسَخُ – она пачкается / ты пачкаешься
تَوْسَخِينَ – ты (ж.р.) пачкаешься
أَوْسَخُ – я пачкаюсь
يَوْسَخُونَ – они пачкаются
يَوْسَخْنَ – они (ж.р.) пачкаются

الأمر (повелительное наклонение):
لَا تَتَوَسَّخْ – не пачкайся (м.р.)
لَا تَتَوَسَّخِي – не пачкайся (ж.р.)
لَا تَتَوَسَّخُوا – не пачкайтесь (м.р.)
لَا تَتَوَسَّخْنَ – не пачкайтесь (ж.р.)

المصدر (масдар): وَسَاخَةٌ – грязь, загрязнение


10 примеров в виде диалога с переводом:

– مَا هَذِهِ البُقْعَةُ عَلَى قَمِيصِكَ؟
– لَقَدْ وَسَخَ القَمِيصُ وَأَنَا آكُلُ.
– Что это за пятно на твоей рубашке?
– Я испачкал рубашку, когда ел.

– لَا تَلْعَبْ فِي الطِّينِ.
– وَلِمَاذَا؟
– لِكَيْ لَا تَتَوَسَّخَ.
– Не играй в грязи.
– Почему?
– Чтобы не испачкаться.

– سُرْتُ فِي الطَّرِيقِ وَثِيَابِي تَوَسَّخَتْ.
– لِذَلِكَ تَحْتَاجُ إِلَى غَسْلِهَا.
– Я шёл по дороге и испачкал одежду.
– Значит, нужно её постирать.

– كَيْفَ وَسَخْتَ يَدَيْكَ؟
– كُنْتُ أُصَلِّحُ الدَّرَّاجَةَ.
– Как ты испачкал руки?
– Чинил велосипед.

– الْحَائِطُ وَسَخٌ.
– نَعَمْ، يَجِبُ تَنْظِيفُهُ.
– Стена грязная.
– Да, её нужно почистить.

– لَا تَجْلِسْ هُنَا، الكُرْسِيُّ وَسِخٌ.
– شُكْرًا لِلتَّنْبِيهِ.
– Не садись сюда, стул грязный.
– Спасибо за предупреждение.

– الطِّفْلُ لَعِبَ فِي الرَّمْلِ وَتَوَسَّخَ كَثِيرًا.
– يَجِبُ أَنْ يَسْتَحِمَّ.
– Ребёнок поиграл в песке и сильно испачкался.
– Ему нужно принять душ.

– مَنْ وَسَخَ المَطْبَخَ؟
– أَسِفٌ، أَنَا كُنْتُ أَطْبُخُ.
– Кто испачкал кухню?
– Извини, я готовил.

– تَوَسَّخَتْ السَّيَّارَةُ بَعْدَ المَطَرِ.
– نَعَمْ، سَنُغَسِّلُهَا غَدًا.
– Машина испачкалась после дождя.
– Да, помоем её завтра.

– هَذِهِ الأَرْضِيَّةُ وَسِخَةٌ.
– لِنُنَظِّفْهَا فَوْرًا.
– Этот пол грязный.
– Давай сразу его уберём.


10 выражений с этим словом:

  1. وَسَخَ القَمِيصَ – испачкал рубашку
  2. يَدَاهُ وَسِخَتَانِ – его руки грязные
  3. وَسَخَ الأَرْضَ – испачкал пол
  4. الطِّفْلُ تَوَسَّخَ – ребёнок испачкался
  5. الثِّيَابُ تَتَوَسَّخُ سَرِيعًا – одежда быстро пачкается
  6. لَا تُحِبُّ أَنْ تَتَوَسَّخَ – она не любит пачкаться
  7. وَسَاخَةُ الحَائِطِ – грязь на стене
  8. المَطْبَخُ وَسِخٌ – кухня грязная
  9. لَا تَتْرُكِ المَكَانَ وَسِخًا – не оставляй место грязным
  10. غَسَلَ مَا تَوَسَّخَ – он вымыл то, что испачкалось

Рассказ на арабском с харакатами:

ذَهَبَ فَارِسٌ مَعَ أَصْدِقَائِهِ إِلَى الحَدِيقَةِ لِلَّعِبِ. كَانَ الْجَوُّ جَمِيلًا وَالأَرْضُ مُبَلَّلَةً قَلِيلًا. بَعْدَ سَاعَةٍ مِنَ اللَّعِبِ، تَوَسَّخَتْ ثِيَابُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ. عِنْدَمَا رَجَعُوا إِلَى البَيْتِ، قَالَتْ أُمُّهُ: “مَاذَا حَدَثَ؟ كُلُّكُمْ وَسِخُونَ!” فَضَحِكُوا، وَدَخَلُوا لِيَغْتَسِلُوا.

Перевод:
Фарис пошёл с друзьями в парк поиграть. Погода была прекрасной, а земля немного влажной. Через час игры их одежда и руки испачкались. Когда они вернулись домой, его мама сказала: “Что случилось? Вы все грязные!” Они засмеялись и пошли мыться.


5 вопросов и ответов к рассказу (на арабском с переводом):

  1. أَيْنَ ذَهَبَ فَارِسٌ؟
    – إِلَى الحَدِيقَةِ.
    Куда пошёл Фарис?
    – В парк.
  2. مَعَ مَنْ كَانَ؟
    – مَعَ أَصْدِقَائِهِ.
    С кем он был?
    – С друзьями.
  3. كَيْفَ كَانَ الجَوُّ؟
    – كَانَ جَمِيلًا.
    Какая была погода?
    – Прекрасная.
  4. مَاذَا حَدَثَ لِثِيَابِهِمْ؟
    – تَوَسَّخَتْ.
    Что случилось с их одеждой?
    – Она испачкалась.
  5. مَاذَا قَالَتِ الأُمُّ؟
    – “كُلُّكُمْ وَسِخُونَ!”
    Что сказала мама?
    – “Вы все грязные!”