سَكَتَ – замолчал


Глагол: سَكَتَ

Перевод на русский:

Замолчал, умолк, молчал


Определение на арабском с харакатами и переводом:

سَكَتَ: أَمْسَكَ عَنِ الْكَلَامِ أَوِ انْقَطَعَ صَوْتُهُ
Перевод: Прекратил говорить или перестал издавать звук.


Спряжение всех времён с масдаром с харакатами и переводом:

الماضي (прошедшее время):

  • أَنَا سَكَتُّ – Я замолчал
  • أَنْتَ سَكَتَّ – Ты замолчал
  • أَنْتِ سَكَتِّ – Ты замолчала
  • هُوَ سَكَتَ – Он замолчал
  • هِيَ سَكَتَتْ – Она замолчала
  • نَحْنُ سَكَتْنَا – Мы замолчали
  • أَنْتُمْ سَكَتُّمْ – Вы замолчали
  • هُمْ سَكَتُوا – Они замолчали

المضارع (настоящее время):

  • أَنَا أَسْكُتُ – Я молчу
  • أَنْتَ تَسْكُتُ – Ты молчишь
  • أَنْتِ تَسْكُتِينَ – Ты молчишь (ж.)
  • هُوَ يَسْكُتُ – Он молчит
  • هِيَ تَسْكُتُ – Она молчит
  • نَحْنُ نَسْكُتُ – Мы молчим
  • أَنْتُمْ تَسْكُتُونَ – Вы молчите
  • هُمْ يَسْكُتُونَ – Они молчат

الأمر (повелительное наклонение):

  • اُسْكُتْ – Замолчи (м.)
  • اُسْكُتِي – Замолчи (ж.)
  • اُسْكُتُوا – Замолчите (мн.)

المصدر (масдар):

  • سُكُوتٌ – Молчание

10 диалогов с глаголом سَكَتَ с харакатами и переводом:

زَيْدٌ: لِمَاذَا سَكَتَّ؟
سَعِيدٌ: لِأَنِّي لَا أُرِيدُ أَنْ أُجَادِلَ.
Зайд: Почему ты замолчал?
Саид: Потому что я не хочу спорить.

رُقَيَّةُ: أَسْكُتِي يَا فَاطِمَةُ، مِنْ فَضْلِكِ.
فَاطِمَةُ: حَسَنًا.
Рукайя: Замолчи, Фатима, пожалуйста.
Фатима: Хорошо.

أُسَامَةُ: لَمَاذَا تَسْكُتُ كَثِيرًا؟
بِلالٌ: أُفَضِّلُ السُّكُوتَ عَلَى الْكَلَامِ.
Усама: Почему ты так много молчишь?
Билал: Я предпочитаю молчание разговорам.

فَاطِمَةُ: الطِّفْلُ سَكَتَ فَجْأَةً.
سَلْمَى: رُبَّمَا خَافَ.
Фатима: Ребёнок внезапно замолчал.
Салма: Возможно, он испугался.

هِنْدُ: كَيْفَ أَجْعَلُهُ يَسْكُتُ؟
أَسْمَاءُ: قُولِي لَهُ بِلُطْفٍ.
Хинд: Как мне заставить его замолчать?
Асма: Скажи ему вежливо.

مُرَادٌ: سَكَتَ الْكُلُّ عِنْدَمَا دَخَلَ الْمُعَلِّمُ.
نَادِرٌ: احْتِرَامًا لَهُ.
Мурад: Все замолчали, когда вошёл учитель.
Надир: Из уважения к нему.

أُمِّي: اُسْكُتُوا أَيُّهَا الْأَوْلَادُ!
الأَوْلَادُ: آسِفُونَ، يَا أُمِّي.
Мама: Замолчите, дети!
Дети: Прости, мама.

جَادٌ: سَكَتَ بَعْدَ أَنْ سَمِعَ الْخَبَرَ.
هَاشِمٌ: الصَّدْمَةُ كَانَتْ شَدِيدَةً.
Джад: Он замолчал после того, как услышал новость.
Хашим: Удар был сильный.

مِهْرَانُ: نَحْنُ نَسْكُتُ أَحْيَانًا حِفَاظًا عَلَى السَّلَامِ.
رَاشِدٌ: السُّكُوتُ حِكْمَةٌ.
Михран: Иногда мы молчим, чтобы сохранить мир.
Рашид: Молчание — это мудрость.

زَيْنَبُ: لِمَاذَا تَسْكُتِينَ؟
رُقَيَّةُ: لَيْسَ عِنْدِي مَا أَقُولُهُ.
Зейнаб: Почему ты молчишь?
Рукайя: Мне нечего сказать.


10 выражений с глаголом سَكَتَ с харакатами и переводом:

  1. سَكَتَ عَنِ الْكَلَامِ – Прекратил говорить
  2. سَكَتَ بَعْدَ الْخَبَرِ – Замолчал после новости
  3. سَكَتَ فَجْأَةً – Внезапно замолчал
  4. سَكَتَ لِأَسْبَابٍ شَخْصِيَّةٍ – Замолчал по личным причинам
  5. سَكَتَ مِنَ الْخَوْفِ – Замолчал от страха
  6. سَكَتَ لِيَتَفَادَى الْمُشْكِلَةَ – Замолчал, чтобы избежать проблемы
  7. سَكَتَ احْتِرَامًا – Замолчал из уважения
  8. سَكَتَ عِنْدَ دُخُولِ الْمُعَلِّمِ – Замолчал при входе учителя
  9. سَكَتَ فِي النِّقَاشِ – Замолчал в споре
  10. سَكَتَ لِأَنَّهُ لَمْ يَجِدْ كَلَامًا – Замолчал, потому что не знал, что сказать

قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ (Рассказ):

فِي الْفَصْلِ، كَانَ الطُّلَّابُ يَتَكَلَّمُونَ وَيَضْحَكُونَ. فَجْأَةً، دَخَلَ الْمُعَلِّمُ، فَسَكَتَ الْجَمِيعُ فِي لَحْظَةٍ. نَظَرَ الْمُعَلِّمُ إِلَيْهِمْ وَقَالَ: “أَشْكُرُكُمْ عَلَى السُّكُوتِ، وَالآنَ لْنَبْدَأْ الدَّرْسَ”. شَعَرَ الطُّلَّابُ بِالِاحْتِرَامِ وَالْجِدِّيَّةِ.

Перевод:

В классе ученики разговаривали и смеялись. Вдруг вошёл учитель, и все мгновенно замолчали. Учитель посмотрел на них и сказал: «Спасибо вам за тишину, а теперь давайте начнём урок». Ученики почувствовали уважение и серьёзность.


٥ أَسْئِلَةٍ وَأَجْوِبَةٍ (5 вопросов и ответов):

  1. مَاذَا كَانَ يَفْعَلُ الطُّلَّابُ؟
    كَانُوا يَتَكَلَّمُونَ وَيَضْحَكُونَ.
    Что делали ученики? — Разговаривали и смеялись.
  2. مَاذَا حَدَثَ عِنْدَ دُخُولِ الْمُعَلِّمِ؟
    سَكَتَ الْجَمِيعُ.
    Что произошло, когда вошёл учитель? — Все замолчали.
  3. مَاذَا قَالَ الْمُعَلِّمُ؟
    قَالَ: “أَشْكُرُكُمْ عَلَى السُّكُوتِ”.
    Что сказал учитель? — «Спасибо вам за тишину».
  4. كَيْفَ شَعَرَ الطُّلَّابُ؟
    شَعَرُوا بِالِاحْتِرَامِ وَالْجِدِّيَّةِ.
    Что почувствовали ученики? — Уважение и серьёзность.
  5. مَاذَا بَدَأَ بَعْدَ ذٰلِكَ؟
    بَدَأَ الدَّرْسُ.
    Что началось после этого? — Урок.