Вот подробный разбор глагола غَلَقَ:
1. Перевод на русский:
غَلَقَ — закрывать, запирать
2. Определение на арабском с харакатами и переводом:
غَلَقَ يَغْلِقُ غَلْقًا: أَوْقَفَ فَتْحَ الشَّيْءِ أَوْ سَدَّهُ
Перевод: Прекратил открытие чего-либо или закрыл/запер.
3. Спряжение всех времён и форм с харакатами и переводом:
الماضي (прошедшее время):
- أَنَا غَلَقْتُ – я закрыл
- أَنْتَ غَلَقْتَ – ты (м) закрыл
- أَنْتِ غَلَقْتِ – ты (ж) закрыла
- هُوَ غَلَقَ – он закрыл
- هِيَ غَلَقَتْ – она закрыла
- نَحْنُ غَلَقْنَا – мы закрыли
- أَنْتُمْ غَلَقْتُمْ – вы закрыли
- هُمْ غَلَقُوا – они закрыли
المضارع (настоящее время):
- أَنَا أَغْلِقُ – я закрываю
- أَنْتَ تَغْلِقُ – ты (м) закрываешь
- أَنْتِ تَغْلِقِينَ – ты (ж) закрываешь
- هُوَ يَغْلِقُ – он закрывает
- هِيَ تَغْلِقُ – она закрывает
- نَحْنُ نَغْلِقُ – мы закрываем
- أَنْتُمْ تَغْلِقُونَ – вы закрываете
- هُمْ يَغْلِقُونَ – они закрывают
الأمر (повелительное наклонение):
- أَغْلِقْ – закрой (м)
- أَغْلِقِي – закрой (ж)
- أَغْلِقُوا – закройте
المصدر (масдар):
غَلْقٌ – закрытие, запирание
4. 10 примеров в виде диалога с харакатами и переводом:
١
ـ هَلْ غَلَقْتَ الْبَابَ؟
ـ نَعَمْ، غَلَقْتُهُ قَبْلَ قَلِيلٍ.
– Ты закрыл дверь?
– Да, я её недавно закрыл.
٢
ـ لِمَاذَا تُغْلِقُ النَّافِذَةَ؟
ـ لِأَنَّ الْجَوَّ بَارِدٌ.
– Почему ты закрываешь окно?
– Потому что холодно.
٣
ـ أَغْلِقِ الْكِتَابَ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ.
– Закрой книгу после чтения.
٤
ـ هُوَ يُغْلِقُ الْمَحَلَّ فِي السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ.
– Он закрывает магазин в девять часов.
٥
ـ نَسِيتُ أَنْ أُغْلِقَ الْحَاسُوبَ.
– Я забыл выключить (закрыть) компьютер.
٦
ـ هِيَ تَغْلِقُ الْبَابَ بِهُدُوءٍ.
– Она тихо закрывает дверь.
٧
ـ لَا تُغْلِقِ الْبَابَ، أَنَا فِي الْخَارِجِ.
– Не закрывай дверь, я на улице.
٨
ـ غَلَقُوا الْمَكْتَبَ مُبَكِّرًا الْيَوْمَ.
– Сегодня они рано закрыли офис.
٩
ـ لِمَاذَا لَمْ تُغْلِقِ الْثَلَّاجَةَ؟
ـ عَفْوًا، نَسِيتُ.
– Почему ты не закрыл холодильник?
– Прости, забыл.
١٠
ـ أُغْلِقَ الْمَطَارُ بِسَبَبِ الضَّبَابِ.
– Аэропорт был закрыт из-за тумана.
5. 10 выражений с глаголом غَلَقَ с харакатами и переводом:
- غَلَقَ الْبَابَ – закрыл дверь
- غَلَقَ النَّافِذَةَ – закрыл окно
- يُغْلِقُ الْمَحَلَّ – закрывает магазин
- أَغْلِقِ الْحَاسُوبَ – выключи компьютер
- غَلَقُوا الْمَكْتَبَ – они закрыли офис
- يُغْلِقُ الْهَاتِفَ – он выключает телефон
- يُغْلِقُ الْكِتَابَ – он закрывает книгу
- غَلَقَ الْمَدْرَسَةَ – закрыл школу
- يُغْلِقُ الْمَجَالَ – он закрывает возможность
- غَلَقَ الْمَوْقِعَ – закрыл сайт
6. Рассказ с использованием глагола غَلَقَ:
فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ، نَسِيَ سَعِيدٌ أَنْ يُغْلِقَ النَّافِذَةَ قَبْلَ الْخُرُوجِ. وَلَمَّا رَجَعَ، وَجَدَ الْمَطَرَ قَدْ دَخَلَ إِلَى الْغُرْفَةِ وَبَلَّلَ كُلَّ شَيْءٍ. تَعَلَّمَ سَعِيدٌ دَرْسًا مُهِمًّا: لَا تَخْرُجْ قَبْلَ أَنْ تَتَأَكَّدَ أَنَّكَ غَلَقْتَ كُلَّ النَّوَافِذِ وَالْأَبْوَابِ.
Перевод:
В дождливый день Саид забыл закрыть окно перед выходом. Когда он вернулся, он увидел, что дождь попал в комнату и намочил всё. Саид усвоил важный урок: не выходи, пока не убедишься, что закрыл все окна и двери.
7. 5 вопросов и ответов к рассказу с переводом:
١. مَاذَا نَسِيَ سَعِيدٌ؟
نَسِيَ أَنْ يُغْلِقَ النَّافِذَةَ.
(Что забыл Саид? — Он забыл закрыть окно.)
٢. كَيْفَ كَانَ الْجَوُّ؟
كَانَ مَطِيرًا.
(Какая была погода? — Дождливая.)
٣. مَاذَا حَدَثَ فِي الْغُرْفَةِ؟
دَخَلَ الْمَطَرُ وَبَلَّلَ كُلَّ شَيْءٍ.
(Что случилось в комнате? — Дождь попал внутрь и всё намочил.)
٤. مَاذَا تَعَلَّمَ سَعِيدٌ؟
تَعَلَّمَ أَنْ يُغْلِقَ النَّوَافِذَ وَالْأَبْوَابَ قَبْلَ الْخُرُوجِ.
(Чему научился Саид? — Закрывать окна и двери перед выходом.)
٥. هَلْ دَخَلَ الْمَطَرُ الْغُرْفَةَ؟
نَعَمْ، دَخَلَ.
(Дождь попал в комнату? — Да, попал.)