اِجْتَمَعَ
Перевод: Собраться, встретиться, соединиться.
Определение на арабском с харакатами:
فِعْلٌ ماضٍ يَدُلُّ عَلَى حُدُوثِ لِقَاءٍ أَوْ تَجَمُّعٍ لِمَقْصِدٍ مُحَدَّدٍ فِي زَمَانٍ وَمَكَانٍ مُعَيَّنَيْنِ.
Перевод: Глагол в прошедшем времени, означающий процесс встречи или собрания с определенной целью в определенное время и место.
Склонение глагола “اِجْتَمَعَ” (форма прошедшего и настоящего времени)
- Прошедшее время (الماضي):
- أنا اِجْتَمَعْتُ (я собрался)
- نحن اِجْتَمَعْنَا (мы собрались)
- أنتَ اِجْتَمَعْتَ (ты собрался)
- أنتِ اِجْتَمَعْتِ (ты собралась)
- أنتم اِجْتَمَعْتُمْ (вы собрались)
- هو اِجْتَمَعَ (он собрался)
- هي اِجْتَمَعَتْ (она собралась)
- هم اِجْتَمَعُوا (они собрались)
- هن اِجْتَمَعْنَ (они (жен.) собрались)
- Настоящее время (المضارع):
- أنا أَجْتَمِعُ (я собираюсь)
- نحن نَجْتَمِعُ (мы собираемся)
- أنتَ تَجْتَمِعُ (ты собираешься)
- أنتِ تَجْتَمِعِينَ (ты собираешься)
- أنتم تَجْتَمِعُونَ (вы собираетесь)
- هو يَجْتَمِعُ (он собирается)
- هي تَجْتَمِعُ (она собирается)
- هم يَجْتَمِعُونَ (они собираются)
- هن يَجْتَمِعْنَ (они (жен.) собираются)
- Повелительное наклонение (الأمر):
- أنتَ اِجْتَمِعْ (собери!)
- أنتِ اِجْتَمِعِي (собери!)
- أنتم اِجْتَمِعُوا (соберитесь!)
- هن اِجْتَمِعْنَ (соберитесь!)
- Масдар (مصدر):
- اِجْتِمَاعٌ (собрание)
10 Примеров с вопросами и ответами на арабском (с харакатами):
س: متى اِجْتَمَعْتُمْ مع أصدقائكم؟
ج: اِجْتَمَعْنَا يومَ الجمعةِ.
(Когда вы встретились с вашими друзьями? — Мы встретились в пятницу.)
س: هل اِجْتَمَعَ الموظفون في المكتب؟
ج: نعم، اِجْتَمَعُوا لمناقشةِ المشروعِ الجديد.
(Собрались ли сотрудники в офисе? — Да, они собрались для обсуждения нового проекта.)
س: أين اِجْتَمَعَ الطلاب؟
ج: اِجْتَمَعُوا في القاعةِ الكبيرةِ.
(Где собрались студенты? — Они собрались в большом зале.)
س: هل اِجْتَمَعَتِ العائلةُ في العيد؟
ج: نعم، اِجْتَمَعَتِ العائلةُ في منزلِ الجدّ.
(Собралась ли семья на праздник? — Да, семья собралась в доме дедушки.)
س: لماذا اِجْتَمَعْتُم في المكتب؟
ج: اِجْتَمَعْنَا لمناقشةِ خطةِ العمل.
(Почему вы собрались в офисе? — Мы собрались, чтобы обсудить план работы.)
س: هل اِجْتَمَعَ جميع الطلاب؟
ج: لا، لم يَجْتَمِعْ الجميع.
(Собрались ли все студенты? — Нет, не все собрались.)
س: متى سيتمُّ اِجْتِمَاعُ مجلسِ الإدارة؟
ج: سيتمُّ اِجْتِمَاعُهُ غدًا في الساعةِ التاسعةِ صباحًا.
(Когда состоится собрание совета директоров? — Оно состоится завтра в 9 утра.)
س: هل اِجْتَمَعَتِ النساءُ في النادي؟
ج: نعم، اِجْتَمَعْنَ لتناولِ القهوةِ.
(Собрались ли женщины в клубе? — Да, они собрались выпить кофе.)
س: هل اِجْتَمَعَ الأطباءُ في المستشفى؟
ج: نعم، اِجْتَمَعُوا لمناقشةِ حالةِ المرضى.
(Собрались ли врачи в больнице? — Да, они собрались, чтобы обсудить состояние пациентов.)
س: أين اِجْتَمَعَ الفتيان؟
ج: اِجْتَمَعُوا في الملعبِ لكرةِ القدم.
(Где собрались мальчики? — Они собрались на футбольном поле.)
10 выражений с использованием слова “اِجْتَمَعَ” (с харакатами и переводом):
- اِجْتَمَعَ الأصدقاءُ في الحديقةِ. — Друзья собрались в парке.
- اِجْتَمَعَ الموظفون في المكتبِ لمناقشةِ التقرير. — Сотрудники собрались в офисе, чтобы обсудить отчет.
- نحن نُحِبُّ أن نَجْتَمِعَ معًا في العطلةِ. — Нам нравится собираться вместе в отпуске.
- في كلِّ عامٍ، اِجْتَمِعَ العائلةُ للاحتفالِ بالعيد. — Каждый год семья собирается для празднования праздника.
- هل اِجْتَمَعَ الجميعُ في قاعةِ الاجتماعات؟ — Собрались ли все в зале заседаний?
- الأطباءُ يَجْتَمِعُونَ لمناقشةِ أحدثِ التطوراتِ الطبية. — Врачи собираются, чтобы обсудить последние медицинские достижения.
- العائلةُ تُحِبُّ أن تَجْتَمِعَ في نهايةِ الأسبوعِ. — Семья любит собираться на выходных.
- كان هناك اجتماعٌ مهمٌّ في المدرسةِ اليومَ. — Сегодня было важное собрание в школе.
- إذا اجتمعنا معًا، سوف ننجح. — Если мы соберемся вместе, мы будем успешны.
- كان هناك اجتماعٌ بين المديرين لمناقشةِ المستقبل. — Было собрание между менеджерами, чтобы обсудить будущее.
Рассказ с использованием слова “اِجْتَمَعَ”:
في يومٍ من الأيام، قررتِ العائلةُ أن تجتمع في منزلِ الجدّ للاحتفالِ بعيدِ الميلاد. كان الجميعُ في سعادةٍ كبيرةٍ، حيث اجتمعوا من مختلفِ الأماكنِ. جلسوا معًا في الصالةِ يتناولون الطعامَ ويتبادلون الأحاديث. بعد العشاء، قرروا جميعًا أن يشاهدوا فيلمًا معًا. كان اللقاء مليئًا بالضحكِ والفرحِ، وأصبحوا يخططون للاجتماعِ في مناسباتٍ أخرى في المستقبل.
5 أسئلة للإجابة عليها (مع الترجمة):
س: أين اجتمعت العائلة للاحتفال بعيد الميلاد؟
ج: اجتمعت العائلة في منزل الجَدِّ.
(Где собралась семья для празднования Рождества? — Семья собралась в доме дедушки.)
س: ماذا قرروا بعد العشاء؟
ج: قرروا أن يشاهدوا فيلمًا معًا.
(Что они решили после ужина? — Они решили посмотреть фильм вместе.)
س: كيف كانت الأجواء أثناء الاجتماع؟
ج: كانت الأجواء مليئة بالفرح والضحك.
(Какая была атмосфера во время встречи? — Атмосфера была полна радости и смеха.)
س: ماذا كان يروي الجَدُّ؟
ج: كان يروي القصص المضحكة من طفولته.
(Что рассказывал дедушка? — Он рассказывал забавные истории из своего детства.)
س: ماذا قرروا في النهاية؟
ج: قرروا أن يلتقوا مجددًا في العطلات القادمة.
(Что они решили в конце? — Они решили встретиться снова на будущие праздники.)