🕘 Вопрос 60
Во сколько ты идёшь в школу?
فِي أَيِّ وَقْتٍ تَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ؟ (для мужчины)
فِي أَيِّ وَقْتٍ تَذْهَبِينَ إِلَى المَدْرَسَةِ؟ (для женщины)
🌸 Перевод
— Во сколько ты идёшь в школу?
🌿 Разбор слов
- فِي — в (предлог).
- أَيِّ وَقْتٍ — в какое время.
- وَقْتٌ — время, момент.
- تَذْهَبُ / تَذْهَبِينَ — ты идёшь / ты едешь (м. / ж.),
от ذَهَبَ – يَذْهَبُ – ذَهَابٌ (идти, направляться). - إِلَى المَدْرَسَةِ — в школу.
👉 буквально: «В какое время ты идёшь в школу?»
🪶 Особенности
- Можно спросить короче:
مَتَى تَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ؟ — Когда ты идёшь в школу?
(слово مَتَى — «когда»). - В ответах используют في السّاعةِ + число, например:
فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ صَبَاحًا. — В семь утра. - Иногда добавляют обстоятельства времени:
كُلَّ يَوْمٍ — каждый день,
مُبَكِّرًا — рано,
مُتَأَخِّرًا — поздно.
💬 Примеры предложений
- أَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ صَبَاحًا.
🟢 Я иду в школу в семь утра. - أَذْهَبُ مُبَكِّرًا كُلَّ يَوْمٍ.
🟢 Я хожу рано каждый день. - أَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ فِي الثَّامِنَةِ.
🟢 Я иду в школу в восемь часов. - أَذْهَبُ مُتَأَخِّرًا أَحْيَانًا.
🟢 Иногда я опаздываю. - أَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ قَبْلَ شُرُوقِ الشَّمْسِ.
🟢 Я иду в школу до восхода солнца.
🎭 Пять диалогов для практики
💬 Диалог 1
أ: فِي أَيِّ وَقْتٍ تَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ؟
ب: فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ صَبَاحًا.
أ: وَمَتَى تَعُودُ؟
ب: فِي الثَّانِيَةِ ظُهْرًا.
Перевод:
А: Во сколько ты идёшь в школу?
Б: В семь утра.
А: А когда возвращаешься?
Б: В два часа дня.
💬 Диалог 2
أ: فِي أَيِّ وَقْتٍ تَذْهَبِينَ إِلَى المَدْرَسَةِ يَا سَلْمَى؟
ب: فِي السَّاعَةِ الثَّامِنَةِ إِلَّا رُبْعًا.
أ: مُبَكِّرٌ جِدًّا!
ب: نَعَمْ، الدُّرُوسُ تَبْدَأُ مُبَكِّرًا.
Перевод:
А: Во сколько ты идёшь в школу, Сальма?
Б: Без четверти восемь.
А: Очень рано!
Б: Да, уроки начинаются рано.
💬 Диалог 3
أ: مَتَى تَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ؟
ب: أَذْهَبُ فِي السَّاعَةِ السَّادِسَةِ وَنِصْفٍ.
أ: تَسْتَيْقِظُ مُبَكِّرًا إِذًا.
ب: نَعَمْ، أَسْتَيْقِظُ قَبْلَ الفَجْرِ أَحْيَانًا.
Перевод:
А: Когда ты идёшь в школу?
Б: В половине седьмого.
А: Значит, ты рано встаёшь.
Б: Да, иногда даже до рассвета.
💬 Диалог 4
أ: فِي أَيِّ وَقْتٍ تَذْهَبِينَ إِلَى المَدْرَسَةِ؟
ب: أَذْهَبُ فِي السَّاعَةِ الثَّامِنَةِ وَنِصْفٍ.
أ: لِمَاذَا مُتَأَخِّرًا؟
ب: لِأَنَّ المَدْرَسَةَ قَرِيبَةٌ جِدًّا.
Перевод:
А: Во сколько ты идёшь в школу?
Б: В половине девятого.
А: Почему так поздно?
Б: Потому что школа очень близко.
💬 Диалог 5
أ: فِي أَيِّ وَقْتٍ تَذْهَبُ إِلَى المَدْرَسَةِ؟
ب: أَذْهَبُ كُلَّ يَوْمٍ فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ.
أ: وَفِي يَوْمِ الجُمُعَةِ؟
ب: لَا مَدْرَسَةَ فِي يَوْمِ الجُمُعَةِ.
Перевод:
А: Во сколько ты идёшь в школу?
Б: Каждый день в семь часов.
А: А в пятницу?
Б: В пятницу школы нет.