حَاكَ – вязал


Глагол: حَاكَ

Перевод на русский:

Ткал, вязал, сочинял (в переносном смысле: историю, ложь)


Определение на арабском с харакатами и переводом:

حَاكَ: نَسَجَ الْقُمَاشَ أَوْ حَبَكَ الْخَيْطَ لِيُكَوِّنَ ثَوْبًا، وَقَدْ يُسْتَعْمَلُ فِي سِيَاقِ الاِخْتِلَاقِ أَيْضًا
Перевод: Ткал ткань или соединял нити, чтобы создать одежду; также используется в смысле «придумал, сфабриковал» (напр., историю).


Спряжение всех времён и форм с масдаром с харакатами и переводом:

الماضي (прошедшее время):

  • أَنَا حَكَيْتُ – Я ткал / сочинял
  • أَنْتَ حَكَيْتَ – Ты ткал / сочинял
  • أَنْتِ حَكَيْتِ – Ты ткала / сочиняла
  • هُوَ حَاكَ – Он ткал / сочинял
  • هِيَ حَاكَتْ – Она ткала / сочиняла
  • نَحْنُ حَكَيْنَا – Мы ткали / сочиняли
  • أَنْتُمْ حَكَيْتُمْ – Вы ткали / сочиняли
  • هُمْ حَاكُوا – Они ткали / сочиняли

المضارع (настоящее время):

  • أَنَا أَحِيكُ – Я тку / сочиняю
  • أَنْتَ تَحِيكُ – Ты тчёшь / сочиняешь
  • أَنْتِ تَحِيكِينَ – Ты тчёшь / сочиняешь (ж.)
  • هُوَ يَحِيكُ – Он ткет / сочиняет
  • هِيَ تَحِيكُ – Она ткет / сочиняет
  • نَحْنُ نَحِيكُ – Мы тчём / сочиняем
  • أَنْتُمْ تَحِيكُونَ – Вы тчёте / сочиняете
  • هُمْ يَحِيكُونَ – Они ткут / сочиняют

الأمر (повелительное наклонение):

  • حِكْ – Тки / Сочиняй (м.)
  • حِيكِي – Тки / Сочиняй (ж.)
  • حِيكُوا – Тките / Сочиняйте (мн.)

المصدر (масдар):

  • حِيَاكَةٌ – Ткачество, вязание
  • حَبْكُ قِصَّةٍ – Сочинение истории

10 диалогов с глаголом حَاكَ с харакатами и переводом:

زَيْدٌ: حَاكَتْ أُمِّي سُتْرَةً مِنَ الصُّوفِ.
سَعِيدٌ: هَلْ لَبِسْتَهَا؟
Зайд: Моя мама связала свитер из шерсти.
Саид: Ты его носил?


رُقَيَّةُ: تَحِيكُ جَدَّتِي الْمَلابِسَ يَدَوِيًّا.
فَاطِمَةُ: هٰذَا فَنٌّ جَمِيلٌ.
Рукайя: Моя бабушка вяжет одежду вручную.
Фатима: Это красивое искусство.


أُسَامَةُ: لَا تُحِكْ قِصَصًا كَاذِبَةً!
بِلالٌ: كُنْتُ أَمْزَحُ فَقَطْ.
Усама: Не выдумывай ложные истории!
Билал: Я просто пошутил.


فَاطِمَةُ: مَنْ حَاكَ هٰذِهِ الْقُبَّعَةَ؟
سَلْمَى: خَالَتِي.
Фатима: Кто связал эту шапку?
Салма: Моя тётя.


هِنْدُ: يَحِيكُ جَدِّي السَّجَّادَ بِنَفْسِهِ.
أَحْمَدُ: مَاهِرٌ جِدًّا!
Хинд: Мой дед сам ткет ковры.
Ахмад: Очень искусный!


مُرَادٌ: لِمَاذَا تَحِيكُ هٰذِهِ الْقِصَّةَ؟
نَادِرٌ: لِأُضْحِكَ أَصْدِقَائِي.
Мурад: Зачем ты сочиняешь эту историю?
Надир: Чтобы рассмешить друзей.


أُمِّي: سَأَحِيكُ لَكِ فُسْتَانًا لِلْعِيدِ.
رُقَيَّةُ: شُكْرًا يَا أُمِّي!
Мама: Я свяжу тебе платье к празднику.
Рукайя: Спасибо, мама!


جَادٌ: أَتُحِيكُ بِالْإِبْرَةِ أَوْ بِالْمَاكِينَةِ؟
هَاشِمٌ: بِالْمَاكِينَةِ.
Джад: Ты вяжешь вручную или на машинке?
Хашим: На машинке.


مِهْرَانُ: مَا أَجْمَلَ مَا حَاكَتْهُ!
رَاشِدٌ: إِنَّهُ ثَوْبٌ فَرِيدٌ.
Михран: Как красиво она это связала!
Рашид: Это уникальное платье.


زَيْنَبُ: تَحِيكُ قِصَصًا خَيَالِيَّةً دَائِمًا.
رُقَيَّةُ: هِيَ كَاتِبَةٌ مَوْهُوبَةٌ.
Зейнаб: Она всегда сочиняет фантастические истории.
Рукайя: Она талантливая писательница.


10 выражений с глаголом حَاكَ с харакатами и переводом:

  1. حَاكَ ثَوْبًا – Сшил / соткал платье
  2. حَاكَ قُبَّعَةً – Связал шапку
  3. حَاكَ سِجَّادًا – Соткал ковёр
  4. حَاكَ قِصَّةً – Сочинил рассказ
  5. حَاكَ كِذْبَةً – Сфабриковал ложь
  6. حَاكَ بِيَدِهِ – Сшил вручную
  7. حَاكَ بِالْمَاكِينَةِ – Сшил на машинке
  8. حَاكَ لِلْعِيدِ – Сшил к празднику
  9. حَاكَ حِكايَةً – Сочинил сказку
  10. حَاكَ قَصِيدَةً – Сочинил поэму

قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ (Рассказ):

فِي الشِّتَاءِ، جَلَسَتْ رُقَيَّةُ بِجَانِبِ النَّافِذَةِ، وَبَدَأَتْ تَحِيكُ قُبَّعَةً مِنَ الصُّوفِ لِأَخِيهَا الصَّغِيرِ. اسْتَخْدَمَتْ خَيْطًا أَزْرَقَ وَإِبْرَةً صَغِيرَةً. بَعْدَ سَاعَتَيْنِ، أَكْمَلَتْهَا وَأَعْطَتْهَا لَهُ. فَرِحَ وَقَبَّلَهَا شَاكِرًا.

Перевод:

Зимой Рукайя села у окна и начала вязать шапку из шерсти для своего младшего брата. Она использовала синюю нить и маленькую иглу. Через два часа она закончила и отдала её ему. Он обрадовался и поцеловал её с благодарностью.


٥ أَسْئِلَةٍ وَأَجْوِبَةٍ (вопросов и ответов):

  1. مَاذَا كَانَتْ تَفْعَلُ رُقَيَّةُ؟
    تَحِيكُ قُبَّعَةً.
    Что делала Рукайя? — Вязала шапку.
  2. لِمَنْ كَانَتِ الْقُبَّعَةُ؟
    لِأَخِيهَا الصَّغِيرِ.
    Кому предназначалась шапка? — Её младшему брату.
  3. مَا لَوْنُ الْخَيْطِ؟
    أَزْرَقُ.
    Какого цвета была нить? — Синего.
  4. كَمْ سَاعَةً اسْتَغْرَقَتْ فِي الْحِيَاكَةِ؟
    سَاعَتَيْنِ.
    Сколько времени она вязала? — Два часа.
  5. كَيْفَ كَانَ رَدُّ فِعْلِ أَخِيهَا؟
    فَرِحَ وَقَبَّلَهَا.
    Как отреагировал её брат? — Обрадовался и поцеловал её.