12. В маршрутке. Курс разговорного арабского

الحِوَارُ ١: كَيْفَ أَذْهَبُ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ بِٱلْحَافِلَةِ ٱلصَّغِيرَةِ؟
Диалог 1: Как доехать до города на микроавтобусе

ٱلرَّاكِبُ: مِنْ فَضْلِكَ، كَيْفَ أَذْهَبُ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ بِٱلْحَافِلَةِ ٱلصَّغِيرَةِ؟
رَجُلٌ فِي ٱلطَّرِيقِ: تَجِدُ ٱلْحَافِلَاتِ قُرْبَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْكَبِيرِ.
ٱلرَّاكِبُ: وَهَلْ تَذْهَبُ كُلَّ نِصْفِ سَاعَةٍ؟
رَجُلٌ فِي ٱلطَّرِيقِ: نَعَمْ، تَأْتِي وَتَذْهَبُ بِٱنْتِظَامٍ.

Перевод:
Пассажир: Как добраться до города на микроавтобусе?
Мужчина на улице: Микроавтобусы находятся рядом с большой мечетью.
Пассажир: Они ходят каждые полчаса?
Мужчина на улице: Да, приходят и уезжают регулярно.

سَلْفَة
ٱلْحَافِلَةُ ٱلصَّغِيرَةُ — микроавтобус
تَجِدُ — ты найдёшь
قُرْبَ — рядом
تَأْتِي — она приходит
بِٱنْتِظَامٍ — регулярно

الحِوَارُ ٢: ٱلرُّكُوبُ فِي ٱلْحَافِلَةِ ٱلصَّغِيرَةِ
Диалог 2: Посадка в микроавтобус

ٱلرَّاكِبُ: هَلْ هٰذِهِ ٱلْحَافِلَةُ ٱلصَّغِيرَةُ تَذْهَبُ إِلَى ٱلسُّوقِ؟
ٱلسَّائِقُ: نَعَمْ، ٱرْكَبْ مِنْ فَضْلِكَ.
ٱلرَّاكِبُ: كَمْ ٱلْأُجْرَةُ؟
ٱلسَّائِقُ: ثَلَاثَةُ دَنَانِيرَ.
ٱلرَّاكِبُ: هٰذِهِ ٱلنُّقُودُ، شُكْرًا.

Перевод:
Пассажир: Этот микроавтобус едет на рынок?
Водитель: Да, садитесь, пожалуйста.
Пассажир: Сколько стоит проезд?
Водитель: Три динара.
Пассажир: Вот деньги, спасибо.

словарь
ٱلْحَافِلَةُ ٱلصَّغِيرَةُ — микроавтобус
ٱلْأُجْرَةُ — плата за проезд
ثَلَاثَةُ دَنَانِيرَ — три динара
ٱرْكَبْ — садись
نُقُود — деньги


الحِوَارُ ٣: فِي طَرِيقِ ٱلسَّفَرِ
Диалог 3: В пути

ٱلرَّاكِبُ: هَلْ نَمُرُّ بِمَكْتَبَةِ ٱلْجَامِعَةِ؟
ٱلسَّائِقُ: نَعَمْ، بَعْدَ ٱلْمَسْجِدِ بِقَلِيلٍ.
ٱلرَّاكِبُ: مِنْ فَضْلِكَ، أَخْبِرْنِي عِنْدَ ٱلْوُصُولِ.
ٱلسَّائِقُ: طَيِّب، سَأُنَادِيكَ.

Перевод:
Пассажир: Мы проезжаем университетскую библиотеку?
Водитель: Да, сразу после мечети.
Пассажир: Пожалуйста, скажите мне, когда приедем.
Водитель: Хорошо, я вас позову.

словарь
نَمُرُّ — проезжаем
مَكْتَبَة — библиотека
بِقَلِيلٍ — немного позже
ٱلْوُصُول — прибытие
سَأُنَادِيكَ — я тебя позову


الحِوَارُ ٤: ٱلرُّكُوبُ مَعَ ٱلْحَقِيبَةِ
Диалог 4: Поездка с багажом

ٱلرَّاكِبُ: هَلْ يُمْكِنُنِي ٱلدُّخُولُ مَعَ هٰذِهِ ٱلْحَقِيبَةِ؟
ٱلسَّائِقُ: نَعَمْ، ضَعْهَا فِي ٱلْخَلْفِ.
ٱلرَّاكِبُ: هَلْ أَدْفَعُ أُجْرَةً إِضَافِيَّةً؟
ٱلسَّائِقُ: لَا، ٱلْحَقِيبَةُ مَجَّانًا.

Перевод:
Пассажир: Можно войти с этим багажом?
Водитель: Да, положите его сзади.
Пассажир: Я должен платить дополнительную плату?
Водитель: Нет, багаж бесплатно.

словарь
حَقِيبَة — сумка, багаж
ضَعْ — положи
فِي ٱلْخَلْف — сзади
أُجْرَة إِضَافِيَّة — дополнительная плата
مَجَّانًا — бесплатно


الحِوَارُ ٥: ٱلْوُقُوفُ فِي ٱلطَّرِيقِ
Диалог 5: Остановка по пути

ٱلرَّاكِبُ: مِنْ فَضْلِكَ، أُرِيدُ ٱلنُّزُولَ فِي ٱلطَّرِيقِ قُرْبَ ٱلْمَخْبَزِ.
ٱلسَّائِقُ: حَسَنًا، ٱسْتَعِدَّ، سَوْفَ أُوَقِّفُ هُنَاكَ.
ٱلرَّاكِبُ: شُكْرًا جَزِيلًا.
ٱلسَّائِقُ: عَلَى ٱلرَّحْبِ وَٱلسَّعَةِ.

Перевод:
Пассажир: Пожалуйста, я хочу выйти по дороге у пекарни.
Водитель: Хорошо, приготовьтесь, я остановлюсь там.
Пассажир: Большое спасибо.
Водитель: Добро пожаловать.

словарь
أُرِيدُ ٱلنُّزُول — хочу выйти
فِي ٱلطَّرِيق — по пути
قُرْبَ — рядом
ٱلْمَخْبَز — пекарня
سَوْفَ أُوَقِّفُ — я остановлюсь

الحِوَارُ ٦: ٱلْحَافِلَةُ ٱلصَّغِيرَةُ مُزْدَحِمَةٌ
Диалог 6: Микроавтобус переполнен

ٱلرَّاكِبُ: ٱلْحَافِلَةُ مُزْدَحِمَةٌ جِدًّا، لَا أَجِدُ مَقْعَدًا.
رَاكِبٌ آخَرُ: يُمْكِنُكَ ٱلْوُقُوفُ، وَتَمَسَّكْ بِٱلْعَصَا.
ٱلرَّاكِبُ: شُكْرًا، سَأَنْتَظِرُ حَتَّى يَنْزِلَ أَحَدٌ.

Перевод:
Пассажир: Микроавтобус очень переполнен, я не нахожу места.
Другой пассажир: Можешь стоять и держаться за поручень.
Пассажир: Спасибо, я подожду, пока кто-то выйдет.

словарь
مُزْدَحِم — переполненный
مَقْعَد — место
تَمَسَّكْ — держись
ٱلْعَصَا — поручень
يَنْزِل — выходит


الحِوَارُ ٧: ٱلرُّكُوبُ مَعَ ٱلأَطْفَالِ
Диалог 7: Поездка с детьми

ٱلرَّاكِبَةُ: هَلْ يُمْكِنُنَا ٱلرُّكُوبُ مَعَ ٱلْأَطْفَالِ؟
ٱلسَّائِقُ: نَعَمْ، لَكِنْ ٱجْلِسُوا فِي ٱلْخَلْفِ لِلسَّلَامَةِ.
ٱلرَّاكِبَةُ: وَهَلْ عَلَيْهِمْ دَفْعُ ٱلْأُجْرَةِ؟
ٱلسَّائِقُ: إِذَا كَانُوا تَحْتَ ٱلخَمْسِ، فَهُوَ مَجَّانِيٌّ.

Перевод:
Пассажирка: Можно ли нам ехать с детьми?
Водитель: Да, но садитесь сзади для безопасности.
Пассажирка: Дети должны платить?
Водитель: Если им меньше пяти, то бесплатно.

словарь
ٱلأَطْفَال — дети
ٱلسَّلَامَة — безопасность
دَفْع — оплата
تَحْتَ ٱلخَمْسِ — младше пяти
مَجَّانِيّ — бесплатный


الحِوَارُ ٨: تَغْيِيرُ ٱلْوِجْهَةِ
Диалог 8: Изменение маршрута

ٱلرَّاكِبُ: لِمَاذَا سَلَكْتَ طَرِيقًا غَيْرَ ٱلْمَعْهُودِ؟
ٱلسَّائِقُ: هُنَاكَ زِحَامٌ شَدِيدٌ، فَاخْتَرْتُ طَرِيقًا أَسْرَعَ.
ٱلرَّاكِبُ: هَلْ نَصِلُ فِي ٱلْمِيعَادِ؟
ٱلسَّائِقُ: إِنْ شَاءَ ٱللَّهُ، نَعَمْ.

Перевод:
Пассажир: Почему вы поехали по непривычному пути?
Водитель: Там сильная пробка, я выбрал более быстрый путь.
Пассажир: Мы успеем вовремя?
Водитель: Если пожелает Аллах, да.

словарь
سَلَكَ — пошёл по пути
زِحَام — пробка
ٱلْمِيعَاد — назначенное время
طَرِيق — дорога
أَسْرَع — быстрее


الحِوَارُ ٩: سُؤَالٌ عَنِ ٱلْمَحَطَّةِ
Диалог 9: Вопрос об остановке

ٱلرَّاكِبُ: هَلْ هٰذِهِ ٱلْمَحَطَّةُ قَرِيبَةٌ مِنَ ٱلْمُسْتَشْفَى؟
ٱلسَّائِقُ: لَا، ٱلْمُسْتَشْفَى بَعِيدٌ قَلِيلًا، سَأُوَقِّفُكَ فِي ٱلْمَحَطَّةِ ٱلتَّالِيَةِ.
ٱلرَّاكِبُ: جَيِّد، شُكْرًا.

Перевод:
Пассажир: Эта остановка рядом с больницей?
Водитель: Нет, больница немного дальше. Я высажу тебя на следующей остановке.
Пассажир: Хорошо, спасибо.

словарь
ٱلْمُسْتَشْفَى — больница
بَعِيد — далёкий
قَلِيلًا — немного
ٱلْمَحَطَّة ٱلتَّالِيَة — следующая остановка
سَأُوَقِّفُكَ — я высажу тебя


الحِوَارُ ١٠: ٱلرُّكُوبُ فِي ٱللَّيْلِ
Диалог 10: Поездка вечером

ٱلرَّاكِبُ: هَلْ تَعْمَلُ ٱلْحَافِلَةُ ٱلصَّغِيرَةُ فِي ٱللَّيْلِ؟
ٱلسَّائِقُ: نَعَمْ، نَنْتَهِي عِنْدَ ٱلسَّاعَةِ ٱلْحَادِيَةَ عَشْرَةَ.
ٱلرَّاكِبُ: أَنَا مُتَأَخِّرٌ، أُرِيدُ ٱلذَّهَابَ سَرِيعًا.
ٱلسَّائِقُ: سَنَصِلُ فِي أَقْرَبِ وَقْتٍ إِنْ شَاءَ ٱللَّهُ.

Перевод:
Пассажир: Микроавтобус работает ночью?
Водитель: Да, мы заканчиваем в 11 часов.
Пассажир: Я опаздываю, хочу добраться быстро.
Водитель: Мы приедем как можно скорее, если пожелает Аллах.

словарь
ٱللَّيْل — ночь
نَنْتَهِي — мы заканчиваем
مُتَأَخِّر — опаздывающий
فِي أَقْرَبِ وَقْت — как можно скорее
تَعْمَلُ — работает