Полный разбор глагола زَادَ:
Значение на русский
увеличился; прибавился; стал больше
تعريف بالعربية
زَادَ: نَمَا وَارْتَفَعَ وَتَكاثَرَ فِي الحَجْمِ أَوِ العَدَدِ أَوِ القِيمَةِ، وَيُسْتَعْمَلُ لِلتَّعْبِيرِ عَنْ الزِّيَادَةِ فِي الأَشْيَاءِ المَادِّيَّةِ أَوِ المَعْنَوِيَّةِ.
Возрос, увеличился в размере, количестве или значении. Употребляется как в материальном, так и в нематериальном смысле.
صِيَغُ الفِعْلِ وَتَرْجَمَتُهَا
الماضي
زَادَ – он увеличился
زَادَتْ – она
زَادَا – они вдвоём (муж.)
زَادَتَا – они вдвоём (жен.)
زَادُوا – они (муж.)
زِدْنَ – они (жен.)
زِدْتَ – ты (муж.)
زِدْتِ – ты (жен.)
زِدْتُمَا – вы вдвоём
زِدْتُمْ – вы (муж.)
زِدْتُنَّ – вы (жен.)
زِدْتُ – я
زِدْنَا – мы
المضارع
يَزِيدُ – он увеличивается
تَزِيدُ – она
يَزِيدَانِ – они вдвоём (муж.)
تَزِيدَانِ – они вдвоём (жен.)
يَزِيدُونَ – они (муж.)
يَزِدْنَ – они (жен.)
تَزِيدُ – ты (муж.)
تَزِيدِينَ – ты (жен.)
تَزِيدَانِ – вы вдвоём
تَزِيدُونَ – вы (муж.)
تَزِدْنَ – вы (жен.)
أَزِيدُ – я
نَزِيدُ – мы
الأمر
زِدْ – увеличь (ты, муж.)
زِيدِي – ты (жен.)
زِيدَا – вы вдвоём
زِيدُوا – вы (муж.)
زِدْنَ – вы (жен.)
المصدر
زِيَادَةٌ – увеличение, прибавление
١٠ أمثلة في شكل حوار مع الترجمة
١
– زَادَ العَدَدُ هَذَا العَامَ؟
– نَعَمْ، وَصَلَ إِلَى أَلْفٍ.
– Количество увеличилось в этом году?
– Да, достигло тысячи.
٢
– لِمَاذَا تَزِيدُ الأَسْعَارُ؟
– بِسَبَبِ التَّضَخُّمِ.
– Почему растут цены?
– Из-за инфляции.
٣
– يَزِيدُ الوَزْنُ عِندَمَا نَأْكُلُ كَثِيرًا.
– صَحِيحٌ، وَبِدُونِ رِيَاضَةٍ.
– Вес увеличивается, когда мы много едим.
– Верно, и без спорта.
٤
– زَادَ حُبِّي لَكِ كُلَّ يَوْمٍ.
– وَأَنَا كَذَلِكَ.
– Моя любовь к тебе растёт с каждым днём.
– И моя тоже.
٥
– زِدْ المِلْحَ قَلِيلًا.
– حَسَنًا، لَكِنْ لَا أُرِيدُ أَنْ يُصْبِحَ مَالِحًا.
– Добавь немного соли.
– Хорошо, но не хочу пересолить.
٦
– تَزِيدُ المَعْرِفَةُ بِالقِرَاءَةِ.
– وَبِالتَّفْكِيرِ أَيْضًا.
– Знание увеличивается через чтение.
– И через размышление тоже.
٧
– زَادَ الرِّبْحُ فِي الشَّرِكَةِ؟
– نَعَمْ، بِسَبَبِ الإِدَارَةِ الجَيِّدَةِ.
– Прибыль компании увеличилась?
– Да, благодаря хорошему управлению.
٨
– لَا تُرِيدُ زِيَادَةَ العِبْءِ؟
– بَلَى، أُفَضِّلُ الوُضُوحَ.
– Ты не хочешь увеличения нагрузки?
– Напротив, предпочитаю ясность.
٩
– زَادَتِ المَشَاكِلُ فِي الفَرِيقِ.
– يَجِبُ أَنْ نَحِلَّهَا سَرِيعًا.
– Проблемы в команде увеличились.
– Нужно их быстро решить.
١٠
– كَيْفَ نُزِيدُ الإِنْتَاجَ؟
– بِتَحْفِيزِ العَامِلِينَ.
– Как увеличить производство?
– Мотивируя работников.
١٠ تعابير شائعة
١. زَادَ العَدَدَ – увеличил количество
٢. زَادَ الحُبَّ – усилил любовь
٣. زَادَ الوَزْنَ – прибавил вес
٤. زَادَ المَعْرِفَةَ – увеличил знание
٥. زَادَ الرِّبْحَ – увеличил прибыль
٦. زَادَ الأَسْعَارَ – повысил цены
٧. زَادَ مِنَ الإِنْتَاجِ – увеличил производство
٨. زَادَ مِنَ الجُهْدِ – приложил больше усилий
٩. زَادَ الوُضُوحَ – внёс ясность
١٠. زَادَ المُشْكِلَةَ – усугубил проблему
قصة قصيرة بالفعل زَادَ
فِي أَوَّلِ السَّنَةِ، قَرَّرَ أَحْمَدُ أَنْ يَقْرَأَ كِتَابًا كُلَّ أُسْبُوعٍ. وَمَعَ مُرُورِ الوَقْتِ، زَادَتْ مَعْرِفَتُهُ وَثِقَتُهُ بِنَفْسِهِ. قَالَ لِصَدِيقِهِ: “كُلَّمَا قَرَأْتُ، زَادَ فَهْمِي وَتَفْكِيرِي.” وَفِي نِهَايَةِ العَامِ، كَانَ قَدْ قَرَأَ أَكْثَرَ مِنْ خَمْسِينَ كِتَابًا.
В начале года Ахмад решил читать по одной книге в неделю. Со временем его знания и уверенность в себе росли. Он сказал своему другу: «Каждый раз, когда читаю, растут моё понимание и мышление». В конце года он прочитал более пятидесяти книг.
٥ أسئلة للفهم والإجابة – مع الترجمة
١. مَاذَا قَرَّرَ أَحْمَدُ فِي أَوَّلِ السَّنَةِ؟
– أَنْ يَقْرَأَ كِتَابًا كُلَّ أُسْبُوعٍ.
Что решил Ахмад в начале года?
– Читать по одной книге каждую неделю.
٢. مَاذَا زَادَ عِنْدَهُ؟
– المَعْرِفَةُ وَالثِّقَةُ بِنَفْسِهِ.
Что у него увеличилось?
– Знание и уверенность в себе.
٣. مَاذَا قَالَ لِصَدِيقِهِ؟
– “كُلَّمَا قَرَأْتُ، زَادَ فَهْمِي وَتَفْكِيرِي.”
Что он сказал другу?
– «Чем больше читаю, тем больше растёт моё понимание и мышление».
٤. كَمْ كِتَابًا قَرَأَ فِي نِهَايَةِ العَامِ؟
– أَكْثَرَ مِنْ خَمْسِينَ كِتَابًا.
Сколько книг он прочитал к концу года?
– Более пятидесяти книг.
٥. مَا العِبْرَةُ مِنَ القِصَّةِ؟
– أَنَّ القِرَاءَةَ تُزِيدُ العِلْمَ وَالفَهْمَ.
Какой вывод из рассказа?
– Что чтение увеличивает знание и понимание.