Что ты узнаешь в этом уроке:
- Как сказать «я не читаю», «он не идёт», «мы не понимаем»
- Чем отличаются لا и ما
- Как правильно использовать отрицание в настоящем времени
Часть 1: Отрицание с “لا”
Правило:
لا используется для отрицания настоящего времени Формула:
لا + глагол в настоящем времени (без изменений)
Примеры:
- أَقْرَأُ كِتَابًا. – Я читаю книгу
→ لا أَقْرَأُ كِتَابًا. – Я не читаю книгу - يَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ. – Он идёт в школу
→ لا يَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ. – Он не идёт в школу - نَكْتُبُ فِي الدَّفْتَرِ. – Мы пишем в тетради
→ لا نَكْتُبُ فِي الدَّفْتَرِ. – Мы не пишем в тетради - تَفْهَمِينَ الدَّرْسَ. – Ты (ж) понимаешь урок
→ لا تَفْهَمِينَ الدَّرْسَ. – Ты не понимаешь урок
Пояснение:
- لا ставится перед глаголом
- Глагол остаётся в настоящем времени, ничего не меняется
- Это обычное отрицание действия в настоящем
Часть 2: Когда используется “ما”
Правило:
ما используется для:
- прошедшего времени (чаще всего)
- разговорной речи — в некоторых диалектах для настоящего
В литературном языке в настоящем времени используем “لا”
Сравнение: “Да” и “Нет”
Утверждение | Отрицание |
---|---|
أَقْرَأُ كِتَابًا | لا أَقْرَأُ كِتَابًا |
يَكْتُبُ رِسَالَةً | لا يَكْتُبُ رِسَالَةً |
نَذْهَبُ إِلَى الْمَكْتَبَةِ | لا نَذْهَبُ إِلَى الْمَكْتَبَةِ |
تَفْهَمُ الْبِنْتُ | لا تَفْهَمُ الْبِنْتُ |
Ещё больше примеров с объяснениями: لا + الفعل المضارع
Основная формула:
لا + глагол в настоящем времени (без изменений)
→ используется для отрицания действия, происходящего сейчас или вообще
1. أَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ.
→ Я иду в школу. لا أَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ.
→ Я не иду в школу.
Объяснение:
- لا ставится перед глаголом
- أَذْهَبُ остаётся без изменений
- Смысл меняется полностью: утверждение → отрицание
2. تَقْرَأُ الْبِنْتُ كِتَابًا.
→ Девочка читает книгу. لا تَقْرَأُ الْبِنْتُ كِتَابًا.
→ Девочка не читает книгу.
Объяснение:
- Глагол تَقْرَأُ — форма для «она»
- Перед ним لا — отрицание
- Всё остальное остаётся без изменений
3. نَشْرَبُ الْعَصِيرَ.
→ Мы пьём сок. لا نَشْرَبُ الْعَصِيرَ.
→ Мы не пьём сок.
Объяснение:
- Глагол نَشْرَبُ — 1 лицо мн. ч.
- Перед ним ставим لا — и смысл меняется
4. يَلْعَبُ الْوَلَدُ فِي الْحَدِيقَةِ.
→ Мальчик играет в саду. لا يَلْعَبُ الْوَلَدُ فِي الْحَدِيقَةِ.
→ Мальчик не играет в саду.
5. أَفْهَمُ الدَّرْسَ جَيِّدًا.
→ Я хорошо понимаю урок. لا أَفْهَمُ الدَّرْسَ جَيِّدًا.
→ Я не понимаю урок.
6. نَكْتُبُ فِي الدَّفْتَرِ.
→ Мы пишем в тетради. لا نَكْتُبُ فِي الدَّفْتَرِ.
→ Мы не пишем в тетради.
7. أَسْمَعُ صَوْتًا.
→ Я слышу звук. لا أَسْمَعُ صَوْتًا.
→ Я не слышу звук.
8. تَفْهَمِينَ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ.
→ Ты (ж) понимаешь арабский язык. لا تَفْهَمِينَ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ.
→ Ты не понимаешь арабский язык.
9. يَقْرَأُونَ الْجَرِيدَةَ.
→ Они читают газету. لا يَقْرَأُونَ الْجَرِيدَةَ.
→ Они не читают газету.
10. تَشْرَبُ أُخْتِي الشَّايَ.
→ Моя сестра пьёт чай. لا تَشْرَبُ أُخْتِي الشَّايَ.
→ Моя сестра не пьёт чай.
Форма “لا” + глагол — универсальна:
Утверждение | Отрицание |
---|---|
أَذْهَبُ | لا أَذْهَبُ |
تَذْهَبُ | لا تَذْهَبُ |
نَفْهَمُ | لا نَفْهَمُ |
يَشْرَبُ | لا يَشْرَبُ |
أَكْتُبُ | لا أَكْتُبُ |
БОЛЬШЕ ПРИМЕРОВ: لا + الفِعْلُ الْمُضَارِعُ
1. أَكْتُبُ رِسَالَةً.
→ Я пишу письмо. لا أَكْتُبُ رِسَالَةً.
→ Я не пишу письмо.
Объяснение:
- لا — ставим перед глаголом
- أَكْتُبُ — глагол 1-го лица, настоящего времени
- Слово رِسَالَةً в винительном падеже (что?)
2. يَقْرَأُ الْوَلَدُ قِصَّةً.
→ Мальчик читает рассказ. لا يَقْرَأُ الْوَلَدُ قِصَّةً.
→ Мальчик не читает рассказ.
Объяснение:
- Подлежащее – الْوَلَدُ
- Глагол — يَقْرَأُ
- Отрицание – просто لا + глагол
3. نَذْهَبُ إِلَى الْمَكْتَبَةِ كُلَّ سَبْتٍ.
→ Мы ходим в библиотеку каждую субботу. لا نَذْهَبُ إِلَى الْمَكْتَبَةِ كُلَّ سَبْتٍ.
→ Мы не ходим в библиотеку по субботам.
Объяснение:
- نَذْهَبُ – мы идём
- لا نَذْهَبُ – мы не идём
- Всё остальное остаётся без изменений
4. تَجْلِسُ فِي الْغُرْفَةِ.
→ Она сидит в комнате. لا تَجْلِسُ فِي الْغُرْفَةِ.
→ Она не сидит в комнате.
Объяснение:
- تَجْلِسُ — глагол для “она”
- После لا — никаких изменений
5. أَفْتَحُ الْبَابَ.
→ Я открываю дверь. لا أَفْتَحُ الْبَابَ.
→ Я не открываю дверь.
Объяснение:
- لا отрицает настоящее или повторяющееся действие
6. يَلْعَبُ الطِّفْلُ فِي الْمَلْعَبِ.
→ Ребёнок играет на площадке. لا يَلْعَبُ الطِّفْلُ فِي الْمَلْعَبِ.
→ Ребёнок не играет на площадке.
7. أَسْأَلُ الْمُعَلِّمَ كُلَّ يَوْمٍ.
→ Я спрашиваю учителя каждый день. لا أَسْأَلُ الْمُعَلِّمَ كُلَّ يَوْمٍ.
→ Я не спрашиваю учителя каждый день.
Объяснение:
- سَأَلَ – يَسْأَلُ – глагол 1 породы
- Не нужно менять форму — просто ставим لا в начало
8. تَسْمَعُ الأُمُّ الْمُوسِيقَى.
→ Мама слушает музыку. لا تَسْمَعُ الأُمُّ الْمُوسِيقَى.
→ Мама не слушает музыку.
9. نُنَظِّفُ الْبَيْتَ قَبْلَ الزِّيَارَةِ.
→ Мы убираем дом перед визитом. لا نُنَظِّفُ الْبَيْتَ قَبْلَ الزِّيَارَةِ.
→ Мы не убираем дом перед визитом.
10. أَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ.
→ Я смотрю на небо. لا أَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ.
→ Я не смотрю на небо.
ИТОГО: Как работает لا?
Утверждение | Отрицание |
---|---|
أَكْتُبُ | لا أَكْتُبُ |
تَذْهَبُ | لا تَذْهَبُ |
نَجْلِسُ | لا نَجْلِسُ |
يَلْعَبُ | لا يَلْعَبُ |
تَقْرَأُ | لا تَقْرَأُ |
Упражнения по теме: لا + الفعل المضارع
Упражнение 1: Переведи на арабский
Используй “لا” для отрицания и правильную форму глагола:
- Я не читаю книгу
- Он не идёт в школу
- Мы не убираем дом
- Ты (м) не пьёшь молоко
- Она не открывает дверь
- Ты (ж) не понимаешь урок
- Они не играют на улице
- Вы не пишете в тетради
- Мама не готовит еду
- Я не слушаю музыку
Упражнение 2: Сделай отрицание
Измени предложения, добавив “لا” и сохрани смысл:
- أَذْهَبُ إِلَى الْمَسْجِدِ.
- تَكْتُبُ الطَّالِبَةُ فِي الدَّفْتَرِ.
- يَشْرَبُ أَخِي الْعَصِيرَ.
- نَقْرَأُ الْقُرْآنَ كُلَّ يَوْمٍ.
- تَسْمَعُ أُخْتِي الْمُوسِيقَى.
- أُفْتَحُ الْحَقِيبَةَ.
- تَفْهَمِينَ الْدَّرْسَ.
- يَلْعَبُ الْوَلَدُ فِي الْحَدِيقَةِ.
- نَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ.
- يُنَظِّفُونَ الْغُرْفَةَ.
Упражнение 3: Заверши отрицательное предложение
Заверши логически с подходящими словами:
- لا أَكْتُبُ…
- لا تَذْهَبُ…
- لا نَجْلِسُ…
- لا تَقْرَأُ الْبِنْتُ…
- لا يَلْعَبُ الْوَلَدُ…
- لا أَفْهَمُ…
- لا تَسْمَعِينَ…
- لا نَكْتُبُ…
- لا يُشَاهِدُونَ…
- لا تَفْعَلُ أُخْتِي…
Упражнение 4: Вставь “لا” в нужное место
Вставь “لا” и при необходимости измени порядок слов:
- أَقْرَأُ جَرِيدَةً.
- نَكْتُبُ فِي الْكُرَّاسَةِ.
- يَشْرَبُ وَلَدِي الْمَاءَ.
- تَفْهَمُ الْبِنْتُ السُّؤَالَ.
- نَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ.
- تَجْلِسِينَ فِي الْفَصْلِ.
- يَقْرَأُ الْمُعَلِّمُ الْكِتَابَ.
- نُنَظِّفُ الْبَيْتَ.
- يَكْتُبُونَ عَلَى السَّبُّورَةِ.
- أُسَاعِدُ أُمِّي كَثِيرًا.
Упражнение 5: Ответь на вопросы с отрицанием
Отвечай на вопросы отрицательно, используя “لا” + глагол:
- هَلْ تَقْرَأُ كِتَابًا؟
- هَلْ تَذْهَبُونَ إِلَى الْحَدِيقَةِ؟
- هَلْ يَشْرَبُ الطِّفْلُ الْحَلِيبَ؟
- هَلْ تَفْهَمِينَ الْقَاعِدَةَ؟
- هَلْ تَكْتُبُونَ فِي الدَّفْتَرِ؟
Упражнения с ответами: لا + الفِعْلُ الْمُضَارِعُ
Упражнение 1: Переведи на арабский
- Я не читаю книгу
→ لا أَقْرَأُ كِتَابًا. - Он не идёт в школу
→ لا يَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ. - Мы не убираем дом
→ لا نُنَظِّفُ الْبَيْتَ. - Ты (м) не пьёшь молоко
→ لا تَشْرَبُ الْحَلِيبَ. - Она не открывает дверь
→ لا تَفْتَحُ الْبَابَ. - Ты (ж) не понимаешь урок
→ لا تَفْهَمِينَ الدَّرْسَ. - Они не играют на улице
→ لا يَلْعَبُونَ فِي الشَّارِعِ. - Вы не пишете в тетради
→ لا تَكْتُبُونَ فِي الدَّفْتَرِ. - Мама не готовит еду
→ لا تَطْبُخُ أُمِّي الطَّعَامَ. - Я не слушаю музыку
→ لا أَسْمَعُ الْمُوسِيقَى.
Упражнение 2: Сделай отрицание
- أَذْهَبُ إِلَى الْمَسْجِدِ.
→ لا أَذْهَبُ إِلَى الْمَسْجِدِ. - تَكْتُبُ الطَّالِبَةُ فِي الدَّفْتَرِ.
→ لا تَكْتُبُ الطَّالِبَةُ فِي الدَّفْتَرِ. - يَشْرَبُ أَخِي الْعَصِيرَ.
→ لا يَشْرَبُ أَخِي الْعَصِيرَ. - نَقْرَأُ الْقُرْآنَ كُلَّ يَوْمٍ.
→ لا نَقْرَأُ الْقُرْآنَ كُلَّ يَوْمٍ. - تَسْمَعُ أُخْتِي الْمُوسِيقَى.
→ لا تَسْمَعُ أُخْتِي الْمُوسِيقَى. - أُفْتَحُ الْحَقِيبَةَ.
→ لا أَفْتَحُ الْحَقِيبَةَ. - تَفْهَمِينَ الدَّرْسَ.
→ لا تَفْهَمِينَ الدَّرْسَ. - يَلْعَبُ الْوَلَدُ فِي الْحَدِيقَةِ.
→ لا يَلْعَبُ الْوَلَدُ فِي الْحَدِيقَةِ. - نَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ.
→ لا نَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ. - يُنَظِّفُونَ الْغُرْفَةَ.
→ لا يُنَظِّفُونَ الْغُرْفَةَ.
Упражнение 3: Заверши отрицательное предложение
- لا أَكْتُبُ فِي الدَّفْتَرِ.
- لا تَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ.
- لا نَجْلِسُ عَلَى الْكُرْسِيِّ.
- لا تَقْرَأُ الْبِنْتُ الْكِتَابَ.
- لا يَلْعَبُ الْوَلَدُ فِي الْمَلْعَبِ.
- لا أَفْهَمُ السُّؤَالَ.
- لا تَسْمَعِينَ الصَّوْتَ.
- لا نَكْتُبُ الرِّسَالَةَ.
- لا يُشَاهِدُونَ التِّلْفَازَ.
- لا تَفْعَلُ أُخْتِي شَيْئًا.
Упражнение 4: Вставь “لا”
- لا أَقْرَأُ جَرِيدَةً.
- لا نَكْتُبُ فِي الْكُرَّاسَةِ.
- لا يَشْرَبُ وَلَدِي الْمَاءَ.
- لا تَفْهَمُ الْبِنْتُ السُّؤَالَ.
- لا نَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ.
- لا تَجْلِسِينَ فِي الْفَصْلِ.
- لا يَقْرَأُ الْمُعَلِّمُ الْكِتَابَ.
- لا نُنَظِّفُ الْبَيْتَ.
- لا يَكْتُبُونَ عَلَى السَّبُّورَةِ.
- لا أُسَاعِدُ أُمِّي كَثِيرًا.
Упражнение 5: Ответь отрицательно
- هَلْ تَقْرَأُ كِتَابًا؟
→ لَا، لا أَقْرَأُ كِتَابًا. - هَلْ تَذْهَبُونَ إِلَى الْحَدِيقَةِ؟
→ لَا، لا نَذْهَبُ إِلَى الْحَدِيقَةِ. - هَلْ يَشْرَبُ الطِّفْلُ الْحَلِيبَ؟
→ لَا، لا يَشْرَبُ الْحَلِيبَ. - هَلْ تَفْهَمِينَ الْقَاعِدَةَ؟
→ لَا، لا أَفْهَمُ الْقَاعِدَةَ. - هَلْ تَكْتُبُونَ فِي الدَّفْتَرِ؟
→ لَا، لا نَكْتُبُ فِي الدَّفْتَرِ.
Великолепная работа!
Ты уверенно научился отрицать действия в настоящем времени по-арабски.
Теперь ты можешь сказать:
«Я не читаю», «Он не идёт», «Мы не пишем» — и всё это грамотно и естественно.
Но что если ты хочешь сказать:
«Я буду читать завтра»,
«Он напишет письмо»,
«Мы поедем в школу»?
Чтобы выразить будущее действие, арабский язык предлагает простые и мощные инструменты — سَـ и سَوْفَ.
Урок 12: Будущее время — سَـ и سَوْفَ
В этом уроке ты узнаешь:
Как сказать “я буду делать” по-арабски
В чём разница между سَـ и سَوْفَ
Как добавлять будущее значение к обычным глаголам
И конечно — с множеством живых примеров, пояснений и упражнений
Готов учиться дальше?
Тогда переходи к Уроку 12 и начинай говорить о планах, намерениях и мечтах по-арабски!