اِسْتَغْرَبَ – нашел странным

Глагол: اِسْتَغْرَبَ


Перевод на русский:

удивился, почудилось странным, нашёл что-то необычным


Определение на арабском с харакатами и переводом на русский:

اِسْتَغْرَبَ: وَجَدَ الشَّيْءَ غَرِيبًا أَوْ عَجِيبًا وَتَعَجَّبَ مِنْهُ
Перевод: Посчитал что-то странным или удивительным и удивился этому.


Спряжение всех времён и форм (с масдаром), с харакатами и переводом:

Масдар: اِسْتِغْرَابٌ — удивление, изумление

Прошедшее время (الماضي):

  • أَنَا اِسْتَغْرَبْتُ — Я удивился
  • أَنْتَ اِسْتَغْرَبْتَ — Ты удивился
  • أَنْتِ اِسْتَغْرَبْتِ — Ты удивилась
  • هُوَ اِسْتَغْرَبَ — Он удивился
  • هِيَ اِسْتَغْرَبَتْ — Она удивилась
  • نَحْنُ اِسْتَغْرَبْنَا — Мы удивились
  • أَنْتُمْ اِسْتَغْرَبْتُمْ — Вы удивились
  • هُمْ اِسْتَغْرَبُوا — Они удивились

Настоящее время (المضارع):

  • أَنَا أَسْتَغْرِبُ — Я удивляюсь
  • أَنْتَ تَسْتَغْرِبُ — Ты удивляешься
  • أَنْتِ تَسْتَغْرِبِينَ — Ты удивляешься (ж.)
  • هُوَ يَسْتَغْرِبُ — Он удивляется
  • هِيَ تَسْتَغْرِبُ — Она удивляется
  • نَحْنُ نَسْتَغْرِبُ — Мы удивляемся
  • أَنْتُمْ تَسْتَغْرِبُونَ — Вы удивляетесь
  • هُمْ يَسْتَغْرِبُونَ — Они удивляются

Повелительное наклонение (الأمر):

  • اِسْتَغْرِبْ — Удивись
  • اِسْتَغْرِبِي — Удивись (ж.)
  • اِسْتَغْرِبُوا — Удивитесь (мн.)

10 примеров в виде диалога с переводом:

سَعِيد: سَافَرْتُ فِي الشِّتَاءِ إِلَى رُوسْيَا.
فَارِس: أَسْتَغْرِبُ ذَلِكَ، فَهِيَ بَارِدَةٌ جِدًّا!
Саид: Я поехал зимой в Россию.
Фарис: Я удивлён, ведь там очень холодно!

نُور: الطِّفْلُ قَرَأَ كِتَابًا كَامِلًا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ.
هِنْد: اِسْتَغْرَبْتُ جِدًّا!
Нур: Ребёнок прочитал целую книгу за один день.
Хинд: Я очень удивилась!

لَيْلَى: أَسْتَغْرِبُ أَنَّهُ لَمْ يَرُدَّ عَلَى رِسَالَتِي.
سَلْمَى: قَدْ يَكُونُ مَشْغُولًا.
Лейла: Удивительно, что он не ответил на моё сообщение.
Сальма: Возможно, он занят.

طَالِبٌ: نَجَحَ فِي الاِمْتِحَانِ بِدُونِ أَنْ يُرَاجِعَ!
صَدِيقُهُ: أَسْتَغْرِبُ كَيْفَ فَعَلَ ذَلِكَ!
Ученик: Он сдал экзамен, не готовясь!
Друг: Я удивляюсь, как он это сделал!

فَاطِمَة: هِيَ تَتَكَلَّمُ خَمْسَ لُغَاتٍ.
رَنَا: اِسْتَغْرَبْتُ حَقًّا!
Фатима: Она говорит на пяти языках.
Рана: Я действительно удивилась!

زَائِر: لِمَاذَا الطُّرُقُ فَارِغَةٌ الْيَوْمَ؟
سُكَّان: أَلَا تَعْرِفُ أَنَّهُ عِيدٌ؟
Гость: Почему сегодня дороги пусты?
Местный: Разве ты не знаешь, что это праздник?

طَالِب: لَمْ يَأْتِ الأُسْتَاذُ إِلَى الْفَصْلِ.
طَالِب آخَر: أَسْتَغْرِبُ ذَلِكَ، فَهُوَ دَائِمًا مُنْتَظِمٌ.
Ученик: Преподаватель не пришёл на урок.
Другой ученик: Это странно, он ведь всегда пунктуален.

أُمّ: أَسْتَغْرِبُ أَنَّ ابْنِي أَكَلَ كُلَّ الطَّعَامِ.
جَارَتُهَا: لَعَلَّهُ كَانَ جَائِعًا جِدًّا.
Мама: Я удивлена, что мой сын съел всю еду.
Соседка: Возможно, он был очень голоден.

صَحَفِيّ: لِمَاذَا تَسْتَغْرِبُ هَذَا الْخَبَرَ؟
قَارِئ: لِأَنَّهُ غَيْرُ مَأْلُوفٍ.
Журналист: Почему ты удивлён этой новостью?
Читатель: Потому что она необычная.

أَب: أَسْتَغْرِبُ نَجَاحَكِ فِي الرِّيَاضِيَّاتِ!
بِنْت: شُكْرًا، أَنَا أَجْتَهِدُ كَثِيرًا.
Отец: Я удивлён твоим успехом в математике!
Дочь: Спасибо, я очень стараюсь.


10 выражений с глаголом اِسْتَغْرَبَ с переводом:

  1. اِسْتَغْرَبَ الأَمْرَ — удивился делу
  2. اِسْتَغْرَبَ التَّصَرُّفَ — удивился поступку
  3. اِسْتَغْرَبَ الْمَوْقِفَ — удивился ситуации
  4. اِسْتَغْرَبَ الرَّدَّ — удивился ответу
  5. اِسْتَغْرَبَ الصَّمْتَ — удивился молчанию
  6. اِسْتَغْرَبَ النَّتِيجَةَ — удивился результату
  7. اِسْتَغْرَبَ سُرْعَةَ الحَدَثِ — удивился скорости события
  8. اِسْتَغْرَبَ الغِيَابَ — удивился отсутствию
  9. اِسْتَغْرَبَ التَّغْيِيرَ — удивился перемене
  10. اِسْتَغْرَبَ وُصُولَهُ مُبَكِّرًا — удивился его раннему приходу

Рассказ:

القِصَّة:
فِي صَبَاحِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، ذَهَبْتُ إِلَى الْمَكْتَبَةِ، وَكَانَتْ فَارِغَةً تَمَامًا. اِسْتَغْرَبْتُ ذَلِكَ، لِأَنَّهَا تَكُونُ مُمْتَلِئَةً كُلَّ يَوْمٍ. بَعْدَ قَلِيلٍ، عَلِمْتُ أَنَّهُ عُطْلَةٌ رَسْمِيَّةٌ. ضَحِكْتُ وَقُلْتُ فِي نَفْسِي: “يَجِبُ أَنْ أَتَذَكَّرَ التَّقْوِيمَ!”

Перевод:
Утром в пятницу я пошёл в библиотеку, и она была совершенно пустая. Я удивился, потому что обычно там всегда много людей. Спустя немного времени я узнал, что сегодня официальный выходной. Я рассмеялся и сказал себе: «Надо бы запоминать календарь!»


5 вопросов и ответов к рассказу:

  1. إِلَى أَيْنَ ذَهَبَ الرَّاوِي؟
    ذَهَبَ إِلَى الْمَكْتَبَةِ.
    Куда пошёл рассказчик? — В библиотеку.
  2. مَاذَا وَجَدَ هُنَاكَ؟
    وَجَدَ الْمَكْتَبَةَ فَارِغَةً.
    Что он там увидел? — Пустую библиотеку.
  3. هَلْ اسْتَغْرَبَ ذَلِكَ؟
    نَعَمْ، اِسْتَغْرَبَ.
    Удивился ли он? — Да, удивился.
  4. لِمَاذَا كَانَ الْمَكَانُ فَارِغًا؟
    لِأَنَّهُ يَوْمُ عُطْلَةٍ.
    Почему там было пусто? — Потому что это был выходной.
  5. مَاذَا قَالَ فِي نَفْسِهِ؟
    قَالَ: يَجِبُ أَنْ أَتَذَكَّرَ التَّقْوِيمَ!
    Что он сказал себе? — Надо запоминать календарь!