Глагол: اِسْتَغْرَبَ
Перевод на русский:
удивился, почудилось странным, нашёл что-то необычным
Определение на арабском с харакатами и переводом на русский:
اِسْتَغْرَبَ: وَجَدَ الشَّيْءَ غَرِيبًا أَوْ عَجِيبًا وَتَعَجَّبَ مِنْهُ
Перевод: Посчитал что-то странным или удивительным и удивился этому.
Спряжение всех времён и форм (с масдаром), с харакатами и переводом:
Масдар: اِسْتِغْرَابٌ — удивление, изумление
Прошедшее время (الماضي):
- أَنَا اِسْتَغْرَبْتُ — Я удивился
- أَنْتَ اِسْتَغْرَبْتَ — Ты удивился
- أَنْتِ اِسْتَغْرَبْتِ — Ты удивилась
- هُوَ اِسْتَغْرَبَ — Он удивился
- هِيَ اِسْتَغْرَبَتْ — Она удивилась
- نَحْنُ اِسْتَغْرَبْنَا — Мы удивились
- أَنْتُمْ اِسْتَغْرَبْتُمْ — Вы удивились
- هُمْ اِسْتَغْرَبُوا — Они удивились
Настоящее время (المضارع):
- أَنَا أَسْتَغْرِبُ — Я удивляюсь
- أَنْتَ تَسْتَغْرِبُ — Ты удивляешься
- أَنْتِ تَسْتَغْرِبِينَ — Ты удивляешься (ж.)
- هُوَ يَسْتَغْرِبُ — Он удивляется
- هِيَ تَسْتَغْرِبُ — Она удивляется
- نَحْنُ نَسْتَغْرِبُ — Мы удивляемся
- أَنْتُمْ تَسْتَغْرِبُونَ — Вы удивляетесь
- هُمْ يَسْتَغْرِبُونَ — Они удивляются
Повелительное наклонение (الأمر):
- اِسْتَغْرِبْ — Удивись
- اِسْتَغْرِبِي — Удивись (ж.)
- اِسْتَغْرِبُوا — Удивитесь (мн.)
10 примеров в виде диалога с переводом:
سَعِيد: سَافَرْتُ فِي الشِّتَاءِ إِلَى رُوسْيَا.
فَارِس: أَسْتَغْرِبُ ذَلِكَ، فَهِيَ بَارِدَةٌ جِدًّا!
Саид: Я поехал зимой в Россию.
Фарис: Я удивлён, ведь там очень холодно!
نُور: الطِّفْلُ قَرَأَ كِتَابًا كَامِلًا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ.
هِنْد: اِسْتَغْرَبْتُ جِدًّا!
Нур: Ребёнок прочитал целую книгу за один день.
Хинд: Я очень удивилась!
لَيْلَى: أَسْتَغْرِبُ أَنَّهُ لَمْ يَرُدَّ عَلَى رِسَالَتِي.
سَلْمَى: قَدْ يَكُونُ مَشْغُولًا.
Лейла: Удивительно, что он не ответил на моё сообщение.
Сальма: Возможно, он занят.
طَالِبٌ: نَجَحَ فِي الاِمْتِحَانِ بِدُونِ أَنْ يُرَاجِعَ!
صَدِيقُهُ: أَسْتَغْرِبُ كَيْفَ فَعَلَ ذَلِكَ!
Ученик: Он сдал экзамен, не готовясь!
Друг: Я удивляюсь, как он это сделал!
فَاطِمَة: هِيَ تَتَكَلَّمُ خَمْسَ لُغَاتٍ.
رَنَا: اِسْتَغْرَبْتُ حَقًّا!
Фатима: Она говорит на пяти языках.
Рана: Я действительно удивилась!
زَائِر: لِمَاذَا الطُّرُقُ فَارِغَةٌ الْيَوْمَ؟
سُكَّان: أَلَا تَعْرِفُ أَنَّهُ عِيدٌ؟
Гость: Почему сегодня дороги пусты?
Местный: Разве ты не знаешь, что это праздник?
طَالِب: لَمْ يَأْتِ الأُسْتَاذُ إِلَى الْفَصْلِ.
طَالِب آخَر: أَسْتَغْرِبُ ذَلِكَ، فَهُوَ دَائِمًا مُنْتَظِمٌ.
Ученик: Преподаватель не пришёл на урок.
Другой ученик: Это странно, он ведь всегда пунктуален.
أُمّ: أَسْتَغْرِبُ أَنَّ ابْنِي أَكَلَ كُلَّ الطَّعَامِ.
جَارَتُهَا: لَعَلَّهُ كَانَ جَائِعًا جِدًّا.
Мама: Я удивлена, что мой сын съел всю еду.
Соседка: Возможно, он был очень голоден.
صَحَفِيّ: لِمَاذَا تَسْتَغْرِبُ هَذَا الْخَبَرَ؟
قَارِئ: لِأَنَّهُ غَيْرُ مَأْلُوفٍ.
Журналист: Почему ты удивлён этой новостью?
Читатель: Потому что она необычная.
أَب: أَسْتَغْرِبُ نَجَاحَكِ فِي الرِّيَاضِيَّاتِ!
بِنْت: شُكْرًا، أَنَا أَجْتَهِدُ كَثِيرًا.
Отец: Я удивлён твоим успехом в математике!
Дочь: Спасибо, я очень стараюсь.
10 выражений с глаголом اِسْتَغْرَبَ с переводом:
- اِسْتَغْرَبَ الأَمْرَ — удивился делу
- اِسْتَغْرَبَ التَّصَرُّفَ — удивился поступку
- اِسْتَغْرَبَ الْمَوْقِفَ — удивился ситуации
- اِسْتَغْرَبَ الرَّدَّ — удивился ответу
- اِسْتَغْرَبَ الصَّمْتَ — удивился молчанию
- اِسْتَغْرَبَ النَّتِيجَةَ — удивился результату
- اِسْتَغْرَبَ سُرْعَةَ الحَدَثِ — удивился скорости события
- اِسْتَغْرَبَ الغِيَابَ — удивился отсутствию
- اِسْتَغْرَبَ التَّغْيِيرَ — удивился перемене
- اِسْتَغْرَبَ وُصُولَهُ مُبَكِّرًا — удивился его раннему приходу
Рассказ:
القِصَّة:
فِي صَبَاحِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، ذَهَبْتُ إِلَى الْمَكْتَبَةِ، وَكَانَتْ فَارِغَةً تَمَامًا. اِسْتَغْرَبْتُ ذَلِكَ، لِأَنَّهَا تَكُونُ مُمْتَلِئَةً كُلَّ يَوْمٍ. بَعْدَ قَلِيلٍ، عَلِمْتُ أَنَّهُ عُطْلَةٌ رَسْمِيَّةٌ. ضَحِكْتُ وَقُلْتُ فِي نَفْسِي: “يَجِبُ أَنْ أَتَذَكَّرَ التَّقْوِيمَ!”
Перевод:
Утром в пятницу я пошёл в библиотеку, и она была совершенно пустая. Я удивился, потому что обычно там всегда много людей. Спустя немного времени я узнал, что сегодня официальный выходной. Я рассмеялся и сказал себе: «Надо бы запоминать календарь!»
5 вопросов и ответов к рассказу:
- إِلَى أَيْنَ ذَهَبَ الرَّاوِي؟
ذَهَبَ إِلَى الْمَكْتَبَةِ.
Куда пошёл рассказчик? — В библиотеку. - مَاذَا وَجَدَ هُنَاكَ؟
وَجَدَ الْمَكْتَبَةَ فَارِغَةً.
Что он там увидел? — Пустую библиотеку. - هَلْ اسْتَغْرَبَ ذَلِكَ؟
نَعَمْ، اِسْتَغْرَبَ.
Удивился ли он? — Да, удивился. - لِمَاذَا كَانَ الْمَكَانُ فَارِغًا؟
لِأَنَّهُ يَوْمُ عُطْلَةٍ.
Почему там было пусто? — Потому что это был выходной. - مَاذَا قَالَ فِي نَفْسِهِ؟
قَالَ: يَجِبُ أَنْ أَتَذَكَّرَ التَّقْوِيمَ!
Что он сказал себе? — Надо запоминать календарь!