ضَرَبَ – ударил

Подробный разбор глагола ضَرَبَ:


ضَرَبَ

Перевод на русский:

ударил


Определение на арабском с харакатами + перевод:

ضَرَبَ: وَقَعَ بِقُوَّةٍ عَلَى شَيْءٍ أَوْ شَخْصٍ بِالْيَدِ أَوْ أَدَاةٍ.
Перевод: Нанёс удар по чему-либо или кому-либо рукой или предметом.


Склонение всех времён и форм с масдаром:

المَصْدَر (ма́сдар): ضَرْبٌ — удар, битьё

الماضي (прошедшее время):

  • أَنَا ضَرَبْتُ — я ударил
  • أَنْتَ ضَرَبْتَ — ты ударил
  • أَنْتِ ضَرَبْتِ — ты ударила
  • هُوَ ضَرَبَ — он ударил
  • هِيَ ضَرَبَتْ — она ударила
  • نَحْنُ ضَرَبْنَا — мы ударили
  • أَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ — вы ударили
  • هُمْ ضَرَبُوا — они ударили

المضارع (настоящее время):

  • أَنَا أَضْرِبُ — я бью
  • أَنْتَ تَضْرِبُ — ты бьёшь
  • أَنْتِ تَضْرِبِينَ — ты бьёшь (ж.)
  • هُوَ يَضْرِبُ — он бьёт
  • هِيَ تَضْرِبُ — она бьёт
  • نَحْنُ نَضْرِبُ — мы бьём
  • أَنْتُمْ تَضْرِبُونَ — вы бьёте
  • هُمْ يَضْرِبُونَ — они бьют

الأمر (повелительное наклонение):

  • اِضْرِبْ — бей (муж.)
  • اِضْرِبِي — бей (жен.)
  • اِضْرِبُوا — бейте (мн.)

10 диалогов с глаголом ضَرَبَ (с харакатами и переводом):

سليم: لِمَاذَا ضَرَبْتَ أَخَاكَ؟
رامي: لِأَنَّهُ أَخَذَ لُعْبَتِي.
Салим: Почему ты ударил брата?
Рами: Потому что он взял мою игрушку.

الولد: هُوَ ضَرَبَنِي بِالعَصَا!
المعلم: سَنَتَكَلَّمُ مَعَهُ.
Мальчик: Он ударил меня палкой!
Учитель: Мы с ним поговорим.

فهد: هَلْ ضَرَبَكَ أَحَدٌ؟
سعيد: نَعَم، فِي السَّاحَةِ.
Фахд: Кто-то тебя ударил?
Саид: Да, на площадке.

خالد: لَا تَضْرِبْ أَخَاكَ، هَذَا سُلوكٌ سَيِّئٌ.
الولد: آسِفٌ، أَبِي.
Халид: Не бей брата, это плохое поведение.
Мальчик: Прости, папа.

سارة: أَسْمَعْتَ؟ المُعَلِّمُ ضَرَبَ الطَّاوِلَةَ لِيَسْكُتُوا.
منى: نَعَم، لَقَدْ خَافُوا جَمِيعًا!
Сара: Ты слышала? Учитель ударил по столу, чтобы все замолчали.
Муна: Да, все испугались!

أحمد: مَنْ ضَرَبَ الكُرَةَ بِهَذِهِ القُوَّةِ؟
مروان: أَنَا!
Ахмад: Кто так сильно ударил мяч?
Марван: Я!

ليلى: الطِّفْلُ ضَرَبَ القِطَّ!
نورا: لَا، هَذَا غَيْرُ جَيِّدٍ.
Лейла: Ребёнок ударил кота!
Нура: Нет, это нехорошо.

رائد: لِمَاذَا ضَرَبْتَ البَابَ بِشِدَّةٍ؟
هاشم: كُنْتُ غَاضِبًا.
Раид: Почему ты так сильно хлопнул дверью?
Хашим: Я был зол.

المعلمة: لا تَضْرِبُوا زُمَلَاءَكُمْ!
الطلاب: نَعَم يَا أُسْتَاذَة.
Учительница: Не бейте своих одноклассников!
Ученики: Да, учительница.

خالد: مَنْ ضَرَبَ الجِدَارَ؟
سامي: أَنَا، كُنْتُ أَلْعَبُ.
Халид: Кто ударил по стене?
Сами: Я, я играл.


10 выражений с глаголом ضَرَبَ (с харакатами и переводом):

  1. ضَرَبَ المِثَالَ — привёл пример
  2. ضَرَبَ الجَرَسَ — позвонил в звонок
  3. ضَرَبَ العَدُوَّ — ударил врага
  4. ضَرَبَ المِيزَانَ — вывел баланс
  5. ضَرَبَ الكُرَةَ — ударил по мячу
  6. ضَرَبَ المَوْعِدَ — назначил встречу
  7. ضَرَبَ الطَّرِيقَ — начал путь
  8. ضَرَبَ بِيَدِهِ — ударил рукой
  9. ضَرَبَ الحَائِطَ — ударил по стене
  10. ضَرَبَ الصَّفْحَ — простил (устар.)

Небольшой рассказ с харакатами:

فِي أَحَدِ الأَيَّامِ، كَانَ يَزِيدُ يَلْعَبُ فِي الحَدِيقَةِ مَعَ أَصْدِقَائِهِ. فَجْأَةً، ضَرَبَ يَزِيدُ الكُرَةَ بِقُوَّةٍ وَكَسَرَ نَافِذَةَ الجَارِ. خَافَ وَرَكَضَ إِلَى البَيْتِ. بَعْدَ قَلِيلٍ، جَاءَ الجَارُ، وَلَكِنَّهُ لَمْ يَغْضَبْ، بَلْ قَالَ: “المُهِمُّ أَلَّا تَتَأَذَّوْا”. شَكَرَتْهُ أُمُّ يَزِيدٍ، وَوَعَدَتْ أَنْ تُصْلِحَ النَّافِذَةَ.

Перевод:
Однажды Язид играл в саду с друзьями. Вдруг он сильно ударил мяч и разбил окно соседа. Он испугался и побежал домой. Через некоторое время пришёл сосед, но он не рассердился, а сказал: «Главное, чтобы вы не пострадали». Мама Язида поблагодарила его и пообещала починить окно.


5 вопросов и ответов к рассказу:

  1. مَاذَا فَعَلَ يَزِيدُ فِي الحَدِيقَةِ؟
    كَانَ يَلْعَبُ مَعَ أَصْدِقَائِهِ.
    (Что делал Язид в саду? — Играл с друзьями.)
  2. مَاذَا ضَرَبَ يَزِيدُ؟
    ضَرَبَ الكُرَةَ.
    (Что ударил Язид? — Мяч.)
  3. مَاذَا حَدَثَ بَعْدَ ذَلِكَ؟
    كَسَرَ نَافِذَةَ الجَارِ.
    (Что произошло потом? — Разбил окно соседа.)
  4. هَلْ غَضِبَ الجَارُ؟
    لَا، لَمْ يَغْضَبْ.
    (Сосед рассердился? — Нет, не рассердился.)
  5. مَاذَا فَعَلَتْ أُمُّ يَزِيدٍ؟
    شَكَرَتْهُ وَوَعَدَتْ أَنْ تُصْلِحَ النَّافِذَةَ.
    (Что сделала мама Язида? — Поблагодарила и пообещала починить окно.)