أَقْنَعَ – убедил


Глагол: أَقْنَعَ

Перевод на русский:

Убедил, уговорил


Определение на арабском с харакатами и переводом:

أَقْنَعَ: جَعَلَ غَيْرَهُ يَقْتَنِعُ بِشَيْءٍ مِنْ خِلَالِ الْحُجَجِ وَالأَدِلَّةِ
Перевод: Заставил другого согласиться с чем-либо с помощью доводов и доказательств.


Спряжение всех времён с масдаром с харакатами и переводом:

الماضي (прошедшее время):

  • أَنَا أَقْنَعْتُ – Я убедил
  • أَنْتَ أَقْنَعْتَ – Ты убедил
  • أَنْتِ أَقْنَعْتِ – Ты убедила
  • هُوَ أَقْنَعَ – Он убедил
  • هِيَ أَقْنَعَتْ – Она убедила
  • نَحْنُ أَقْنَعْنَا – Мы убедили
  • أَنْتُمْ أَقْنَعْتُمْ – Вы убедили
  • هُمْ أَقْنَعُوا – Они убедили

المضارع (настоящее время):

  • أَنَا أُقْنِعُ – Я убеждаю
  • أَنْتَ تُقْنِعُ – Ты убеждаешь
  • أَنْتِ تُقْنِعِينَ – Ты убеждаешь (ж.)
  • هُوَ يُقْنِعُ – Он убеждает
  • هِيَ تُقْنِعُ – Она убеждает
  • نَحْنُ نُقْنِعُ – Мы убеждаем
  • أَنْتُمْ تُقْنِعُونَ – Вы убеждаете
  • هُمْ يُقْنِعُونَ – Они убеждают

الأمر (повелительное наклонение):

  • أَقْنِعْ – Убеди (м.)
  • أَقْنِعِي – Убеди (ж.)
  • أَقْنِعُوا – Убедите (мн.)

المصدر (масдар):

  • إِقْنَاعٌ – Убеждение

10 диалогов с глаголом أَقْنَعَ с харакатами и переводом:

زَيْدٌ: هَلْ أَقْنَعْتَ أَخَاكَ بِالْحَقِيقَةِ؟
سَعِيدٌ: نَعَمْ، بَعْدَ نِقَاشٍ طَوِيلٍ.
Зайд: Ты убедил брата в истине?
Саид: Да, после долгого разговора.

رُقَيَّةُ: أُقْنِعِينِي بِوُجُودِ فَائِدَةٍ فِي هٰذَا.
فَاطِمَةُ: سَأُحَاوِلُ بِالأَدِلَّةِ.
Рукайя: Убеди меня, что в этом есть польза.
Фатима: Я постараюсь с доказательствами.

أُسَامَةُ: أَقْنَعْتُ الْمُدِيرَ بِخُطَّتِي.
بِلالٌ: رَائِعٌ!
Усама: Я убедил директора в своём плане.
Билал: Отлично!

فَاطِمَةُ: لَا يُمْكِنُكِ أَنْ تُقْنِعِينِي بِذٰلِكَ.
سَلْمَى: لِمَاذَا؟
Фатима: Ты не сможешь меня в этом убедить.
Салма: Почему?

هِنْدُ: مَنْ يُقْنِعُهُ بِالْعَوْدَةِ؟
أَسْمَاءُ: رُبَّمَا أُمُّهُ.
Хинд: Кто его убедит вернуться?
Асма: Возможно, его мать.

مُرَادٌ: أُقْنِعُوا الْفَرِيقَ بِالْعَمَلِ مَعًا.
نَادِرٌ: هٰذَا خَطُوَةٌ جَيِّدَةٌ.
Мурад: Они убедили команду работать вместе.
Надир: Это хороший шаг.

أُمِّي: أَقْنَعْتُ أَبَاكَ بِالسَّفَرِ.
أَحْمَدُ: كَيْفَ أَقْنَعْتِهِ؟
Мама: Я убедила отца поехать в поездку.
Ахмад: Как ты его убедила?

جَادٌ: مَا الَّذِي يُقْنِعُكَ؟
هَاشِمٌ: الْحَقَائِقُ وَالأَدِلَّةُ.
Джад: Что тебя убеждает?
Хашим: Факты и доказательства.

مِهْرَانُ: تُقْنِعُ النَّاسَ بِالْهُدُوءِ.
رَاشِدٌ: هٰذِهِ مَوْهِبَةٌ.
Михран: Ты убеждаешь людей спокойно.
Рашид: Это талант.

زَيْنَبُ: كَيْفَ نُقْنِعُهُمْ بِالْمُشَارَكَةِ؟
رُقَيَّةُ: بِالْإِقْنَاعِ الْهَادِئِ وَالْمَنْطِقِيّ.
Зейнаб: Как нам их убедить участвовать?
Рукайя: Спокойной и логичной аргументацией.


10 выражений с глаголом أَقْنَعَ с харакатами и переводом:

  1. أَقْنَعَ بِالْحَقِيقَةِ – Убедил в истине
  2. أَقْنَعَ بِالرَّأْيِ – Убедил в мнении
  3. أَقْنَعَ بِالْمُشَارَكَةِ – Убедил участвовать
  4. أَقْنَعَ بِالدَّلِيلِ – Убедил с доказательством
  5. أَقْنَعَ بِلُطْفٍ – Убедил мягко
  6. أَقْنَعَ الْجَمَاعَةَ – Убедил группу
  7. أَقْنَعَ الرَّئِيسَ – Убедил начальника
  8. أَقْنَعَ الزَّبُونَ – Убедил клиента
  9. أَقْنَعَ النَّفْسَ – Убедил самого себя
  10. أَقْنَعَ بِالصَّبْرِ – Убедил терпеть

قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ (Рассказ):

أَرَادَ أَحْمَدُ أَنْ يُسَافِرَ فِي رِحْلَةٍ مَعَ أَصْدِقَائِهِ، وَلَكِنَّ وَالِدَهُ كَانَ رَافِضًا. حَاوَلَ أَحْمَدُ أَنْ يُقْنِعَهُ بِأَنَّ الرِّحْلَةَ تَعْلِيمِيَّةٌ وَفِيهَا فَائِدَةٌ. قَالَ: “سَنَتَعَلَّمُ أَشْيَاءَ جَدِيدَةً، وَنَكْتَسِبُ خِبْرَةً”. بَعْدَ حِوَارٍ طَوِيلٍ، أَقْنَعَ أَحْمَدُ وَالِدَهُ، وَسَافَرَ مَعَ أَصْدِقَائِهِ.

Перевод:

Ахмад хотел поехать в поездку с друзьями, но его отец был против. Ахмад попытался убедить его, что поездка образовательная и полезная. Он сказал: «Мы узнаем что-то новое и получим опыт». После долгого разговора Ахмад убедил отца и поехал с друзьями.


٥ أَسْئِلَةٍ وَأَجْوِبَةٍ (5 вопросов и ответов):

  1. مَاذَا أَرَادَ أَحْمَدُ؟
    أَرَادَ أَنْ يُسَافِرَ مَعَ أَصْدِقَائِهِ.
    Что хотел Ахмад? — Поехать с друзьями.
  2. مَنْ رَفَضَ؟
    وَالِدُهُ.
    Кто отказал? — Его отец.
  3. بِمَاذَا أَقْنَعَ أَحْمَدُ وَالِدَهُ؟
    بِأَنَّ الرِّحْلَةَ تَعْلِيمِيَّةٌ.
    Чем Ахмад убедил отца? — Тем, что поездка образовательная.
  4. مَاذَا قَالَ أَحْمَدُ؟
    سَنَتَعَلَّمُ أَشْيَاءَ جَدِيدَةً.
    Что сказал Ахмад? — «Мы узнаем новое».
  5. مَاذَا فَعَلَ أَحْمَدُ فِي النِّهَايَةِ؟
    سَافَرَ مَعَ أَصْدِقَائِهِ.
    Что сделал Ахмад в конце? — Поехал с друзьями.