Полный разбор глагола خَمَلَ:
Значение на русский
угас; стал вялым; утратил активность; исчез (о славе, огне, энергии и пр.)
تعريف بالعربية
خَمَلَ: فَقَدَ نَشَاطَهُ أَوْ شُهْرَتَهُ أَوْ ضَوْءَهُ، وَصَارَ خَافِتًا أَوْ مَجْهُولًا. يُسْتَعْمَلُ لِلدِّلَالَةِ عَلَى الذُّبُولِ وَالخُمُولِ وَفُقْدَانِ البُرُوزِ أَوِ الحَيَوِيَّةِ.
Потерял активность, известность или свет; стал тусклым или забытым. Используется для описания угасания энергии, репутации, яркости.
صِيَغُ الفِعْلِ وَتَرْجَمَتُهَا
الماضي
خَمَلَ – он угас / стал вялым
خَمَلَتْ – она
خَمَلَا – они вдвоём (муж.)
خَمَلَتَا – они вдвоём (жен.)
خَمَلُوا – они (муж.)
خَمَلْنَ – они (жен.)
خَمَلْتَ – ты (муж.)
خَمَلْتِ – ты (жен.)
خَمَلْتُمَا – вы вдвоём
خَمَلْتُمْ – вы (муж.)
خَمَلْتُنَّ – вы (жен.)
خَمَلْتُ – я
خَمَلْنَا – мы
المضارع
يَخْمُلُ – он угасает / становится незаметным
تَخْمُلُ – она
يَخْمُلَانِ – они вдвоём (муж.)
تَخْمُلَانِ – они вдвоём (жен.)
يَخْمُلُونَ – они (муж.)
يَخْمُلْنَ – они (жен.)
تَخْمُلُ – ты (муж.)
تَخْمُلِينَ – ты (жен.)
تَخْمُلَانِ – вы вдвоём
تَخْمُلُونَ – вы (муж.)
تَخْمُلْنَ – вы (жен.)
أَخْمُلُ – я
نَخْمُلُ – мы
المصدر
خُمُولٌ – вялость, угасание, незаметность, неактивность
١٠ أمثلة في شكل حوار مع الترجمة
١
– خَمَلَ اسْمُهُ بَعْدَ أَنْ كَانَ مَشْهُورًا.
– لِأَنَّهُ تَوَقَّفَ عَنْ العَمَلِ.
– Его имя угасло после того, как он был знаменит.
– Потому что он перестал работать.
٢
– لِمَاذَا تَخْمُلُ هَذِهِ الأَيَّامِ؟
– لِأَنِّي لَا أَشْعُرُ بِالدَّافِعِ.
– Почему ты такой вялый в последнее время?
– Потому что у меня нет мотивации.
٣
– يَخْمُلُ النَّاسُ فِي الشِّتَاءِ.
– البَرْدُ يُسَبِّبُ الكَسَلَ.
– Люди становятся вялыми зимой.
– Холод вызывает лень.
٤
– خَمَلَ ضَوْءُ المِصْبَاحِ.
– يُحْتَمَلُ أَنْ تَكُونَ البَطَّارِيَّةُ ضَعِيفَةً.
– Свет лампы угас.
– Возможно, батарея села.
٥
– لَا تُرِدْ أَنْ تَخْمُلَ أَعْمَالُكَ.
– سَأُجَدِّدُ نَشَاطِي قَرِيبًا.
– Не позволяй своей работе угаснуть.
– Я скоро восстановлю активность.
٦
– خَمَلَ جِسْمِي بَعْدَ اليَوْمِ الطَّوِيلِ.
– اِسْتَرِحْ قَلِيلًا وَتَنَشَّطْ.
– Моё тело ослабло после долгого дня.
– Отдохни немного и взбодрись.
٧
– يَخْمُلُ مَنْ يَتْرُكُ العِلْمَ.
– العِلْمُ حَيَاةٌ لِلْقَلْبِ وَالعَقْلِ.
– Становится пассивным тот, кто оставляет знания.
– Знание — это жизнь для сердца и разума.
٨
– خَمَلَتِ الجَمَاعَةُ بَعْدَ مَوْتِ قَائِدِهَا.
– نَعَمْ، فَقَدُوا الحَمَاسَ وَالقُوَّةَ.
– Группа угасла после смерти своего лидера.
– Да, они потеряли энтузиазм и силу.
٩
– أَشْعُرُ بِالخُمُولِ.
– قُمْ وَتَحَرَّكْ، سَيَزُولُ ذَلِكَ.
– Я чувствую вялость.
– Встань и подвигайся — это пройдёт.
١٠
– لَا تَدَعْ قَلْبَكَ يَخْمُلْ.
– دَعْهُ يَحْيَا بِالذِّكْرِ وَالصَّلَاةِ.
– Не позволяй своему сердцу угаснуть.
– Оживи его зикром и молитвой.
١٠ تعابير شائعة
١. خَمَلَ ذِكْرُهُ – его упоминание исчезло
٢. يَخْمُلُ جِسْمُهُ – его тело слабеет
٣. خَمَلَ الضَّوْءُ – свет угас
٤. تَخْمُلُ العَزِيمَةُ – решимость слабеет
٥. يَخْمُلُ الإِيمَانُ – вера угасает
٦. الخُمُولُ الذِّهْنِيُّ – умственная пассивность
٧. خُمُولٌ بَعْدَ العَمَلِ – вялость после работы
٨. تَجَنَّبِ الخُمُولَ – избегай пассивности
٩. يَسْقُطُ فِي الخُمُولِ – впадает в апатию
١٠. خُمُولٌ رُوحِيٌّ – духовная вялость
قصة قصيرة بالفعل خَمَلَ
خَمَلَ هِمَامٌ بَعْدَ أَنْ تَوَقَّفَ عَنْ مُمَارَسَةِ هِوَايَاتِهِ، وَصَارَ يَقْضِي أَكْثَرَ وَقْتِهِ فِي المَنْزِلِ دُونَ حَرَكَةٍ. كَانَ يَشْعُرُ بِالخُمُولِ وَالضِّيقِ، وَلَمْ يَعُدْ يَتَفَاعَلُ مَعَ النَّاسِ كَالسَّابِقِ. فِي يَوْمٍ، قَرَّرَ أَنْ يُغَيِّرَ نَفْسَهُ، فَبَدَأَ بِالْمَشْيِ كُلَّ صَبَاحٍ، وَقَرَاءَةِ الكُتُبِ، وَالتَّطَوُّعِ فِي أَعْمَالِ الخَيْرِ. قَلِيلًا قَلِيلًا، زَالَ الخُمُولُ، وَعَادَتِ الحَيَوِيَّةُ إِلَى قَلْبِهِ.
Химам стал вялым после того, как перестал заниматься своими увлечениями и стал проводить больше времени дома без движения. Он чувствовал апатию и замкнутость, и больше не взаимодействовал с людьми как раньше. Однажды он решил изменить себя: начал гулять по утрам, читать книги и участвовать в благотворительности. Постепенно вялость ушла, и жизненная энергия вернулась в его сердце.
٥ أسئلة للفهم والإجابة – مع الترجمة
١. مَاذَا حَدَثَ لِهِمَامٍ؟
– خَمَلَ وَصَارَ غَيْرَ نَشِيطٍ.
Что случилось с Химамом?
– Он стал вялым и неактивным.
٢. مَا السَّبَبُ فِي خُمُولِهِ؟
– تَوَقَّفَ عَنْ هِوَايَاتِهِ وَقَلَّتْ حَرَكَتُهُ.
Почему он стал вялым?
– Он бросил свои увлечения и мало двигался.
٣. كَيْفَ كَانَ يَشْعُرُ؟
– بِالخُمُولِ وَالضِّيقِ وَالْعُزْلَةِ.
Как он себя чувствовал?
– Вялым, подавленным и одиноким.
٤. مَاذَا فَعَلَ لِيُغَيِّرَ نَفْسَهُ؟
– مَشَى وَقَرَأَ وَتَطَوَّعَ.
Что он сделал, чтобы измениться?
– Гулял, читал и занимался благотворительностью.
٥. مَا النَّتِيجَةُ؟
– زَالَ الخُمُولُ وَعَادَ النَّشَاطُ.
Каков результат?
– Вялость ушла, активность вернулась.