سَأَلَ – спросил

Слово: سَأَلَ (спросил)

Перевод на русский:

спрашивать, задавать вопрос


Определение на арабском:

سَأَلَ – فِعْلٌ يَدُلُّ عَلَى طَلَبِ العِلْمِ أَوِ المَعْلُومَةِ بِالكَلَامِ.

Перевод:
Действие, означающее запрос знания или информации посредством речи.


Спряжение глагола سَأَلَ

Прошедшее время (المَاضِي):

  1. سَأَلَ – (он) спросил
  2. سَأَلَتْ – (она) спросила
  3. سَأَلْتُمَا – (вы оба) спросили
  4. سَأَلْنَا – (мы) спросили
  5. سَأَلْتُمْ – (вы, мн. м.) спросили
  6. سَأَلْتُنَّ – (вы, мн. ж.) спросили
  7. سَأَلُوا – (они, м.) спросили
  8. سَأَلْنَ – (они, ж.) спросили

Настоящее время (المُضَارِعُ):

  1. يَسْأَلُ – (он) спрашивает
  2. تَسْأَلُ – (она) спрашивает
  3. تَسْأَلَانِ – (вы оба) спрашиваете
  4. نَسْأَلُ – (мы) спрашиваем
  5. تَسْأَلُونَ – (вы, мн. м.) спрашиваете
  6. تَسْأَلْنَ – (вы, мн. ж.) спрашиваете
  7. يَسْأَلُونَ – (они, м.) спрашивают
  8. يَسْأَلْنَ – (они, ж.) спрашивают

Повелительное наклонение (الأَمْرُ):

  1. اِسْأَلْ – (ты, м.) спроси
  2. اِسْأَلِي – (ты, ж.) спроси
  3. اِسْأَلَا – (вы оба) спросите
  4. اِسْأَلُوا – (вы, мн. м.) спросите
  5. اِسْأَلْنَ – (вы, мн. ж.) спросите

10 примеров (вопрос-ответ) с разными склонениями:

  1. هَلْ سَأَلَ الوَلَدُ الأُسْتَاذَ؟ – نَعَمْ، سَأَلَهُ.
    (Мальчик спросил учителя? – Да, он спросил его.)
  2. هَلْ سَأَلَتِ البِنْتُ أُمَّهَا؟ – نَعَمْ، سَأَلَتْهَا.
    (Девочка спросила свою мать? – Да, она спросила её.)
  3. هَلْ سَأَلْتُمَا المُدَرِّسَ؟ – نَعَمْ، سَأَلْنَاهُ.
    (Вы оба спросили учителя? – Да, мы спросили его.)
  4. هَلْ يَسْأَلُ الطَّالِبُ فِي الصَّفِّ؟ – نَعَمْ، يَسْأَلُ كَثِيرًا.
    (Студент спрашивает в классе? – Да, он часто спрашивает.)
  5. هَلْ تَسْأَلِينَ الوَالِدَ؟ – نَعَمْ، أَسْأَلُهُ دَائِمًا.
    (Ты (ж.) спрашиваешь отца? – Да, я всегда спрашиваю его.)
  6. هَلْ سَأَلْتُمُ المُهَنْدِسَ؟ – نَعَمْ، سَأَلْنَاهُ.
    (Вы (мн. м.) спросили инженера? – Да, мы спросили его.)
  7. هَلْ يَسْأَلُونَ عَنِ الحَقِيقَةِ؟ – نَعَمْ، يَسْأَلُونَ كَثِيرًا.
    (Они (м.) спрашивают о правде? – Да, они часто спрашивают.)
  8. هَلْ سَأَلْنَ الجَارَ؟ – نَعَمْ، سَأَلْنَهُ.
    (Они (ж.) спросили соседа? – Да, они спросили его.)
  9. اِسْأَلِ الطَّبِيبَ عَنِ الدَّوَاءِ! – سَأَسْأَلُهُ.
    (Спроси врача о лекарстве! – Я спрошу его.)
  10. اِسْأَلُوا الشُّرْطَةَ عَنِ الطَّرِيقِ! – سَنَسْأَلُهُمْ.
    (Спросите полицию о дороге! – Мы спросим их.)

10 выражений с этим словом:

  1. سَأَلَ عَنِ العُنْوَانِ. – Он спросил об адресе.
  2. لا تَسْأَلْ عَمَّا لا يَعْنِيكَ. – Не спрашивай о том, что тебя не касается.
  3. يَسْأَلُ الطَّالِبُ بِأَدَبٍ. – Студент спрашивает вежливо.
  4. سَأَلْتُهُ عَنْ وَقْتِ الحَافِلَةِ. – Я спросил его о времени автобуса.
  5. اِسْأَلِ اللهَ العَفْوَ. – Проси у Аллаха прощения.
  6. سَأَلَتْهُ: كَيْفَ حَالُكَ؟ – Она спросила его: “Как дела?”
  7. يَجِبُ أَنْ تَسْأَلَ قَبْلَ أَنْ تَذْهَبَ. – Ты должен спросить перед тем, как идти.
  8. سَأَلُوا عَنْ سَبَبِ التَّأْخِيرِ. – Они спросили о причине опоздания.
  9. اِسْأَلْ وَلا تَخْشَ الْخِجَالَ. – Спрашивай и не бойся стесняться.
  10. سَأَلَ الوَلَدُ أَبَاهُ عَنِ الكُتُبِ. – Мальчик спросил своего отца о книгах.

Короткий рассказ с этим словом:

القِصَّةُ القَصِيرَةُ:

ذَهَبَ عُمَرُ إِلَى المَكْتَبَةِ. رَأَى كِتَابًا جَدِيدًا فَوْقَ الرَّفِّ. لَمْ يَعْرِفْ عَنْهُ شَيْئًا، فَسَأَلَ المُوَظَّفَ: “هَلْ هَذَا الكِتَابُ جَيِّدٌ؟”

قَالَ المُوَظَّفُ: “نَعَمْ، هُوَ مُمْتِعٌ وَمُفِيدٌ.” سَأَلَ عُمَرُ: “هَلْ يُمْكِنُنِي أَنْ أَسْتَعِيرَهُ؟” أَجَابَ المُوَظَّفُ: “طَبْعًا، اِمْلَأِ الاسْتِفَارَةَ.”

بَعْدَ أَنْ قَرَأَ الكِتَابَ، سَأَلَ عُمَرُ أَصْدِقَاءَهُ: “هَلْ قَرَأْتُمْ هَذَا الكِتَابَ؟” قَالُوا: “لا، وَلَكِنَّنَا نُرِيدُ قِرَاءَتَهُ بَعْدَكَ.”

Перевод:

Омар пошел в библиотеку. Он увидел новую книгу на полке. Он ничего не знал о ней, поэтому спросил сотрудника: “Эта книга хорошая?”

Сотрудник ответил: “Да, она интересная и полезная.” Омар спросил: “Могу я взять её?” Сотрудник сказал: “Конечно, заполните форму.”

После того как он прочитал книгу, Омар спросил своих друзей: “Вы читали эту книгу?” Они сказали: “Нет, но мы хотим прочитать её после тебя.”


5 вопросов по рассказу с ответами:

  1. إِلَى أَيْنَ ذَهَبَ عُمَرُ؟ – ذَهَبَ إِلَى المَكْتَبَةِ.
    (Куда пошел Омар? – Он пошел в библиотеку.)
  2. مَاذَا سَأَلَ عُمَرُ المُوَظَّفَ؟ – سَأَلَهُ: “هَلْ هَذَا الكِتَابُ جَيِّدٌ؟”
    (Что Омар спросил у сотрудника? – Он спросил: “Эта книга хорошая?”)
  3. هَلِ اسْتَعَارَ عُمَرُ الكِتَابَ؟ – نَعَمْ، اسْتَعَارَهُ.
    (Омар взял книгу? – Да, он взял её.)
  4. مَاذَا فَعَلَ عُمَرُ بَعْدَ القِرَاءَةِ؟ – سَأَلَ أَصْدِقَاءَهُ عَنِ الكِتَابِ.
    (Что Омар сделал после чтения? – Он спросил друзей о книге.)
  5. هَلْ قَرَأَ الأَصْدِقَاءُ الكِتَابَ؟ – لا، لَكِنَّهُمْ يُرِيدُونَ قِرَاءَتَهُ.
    (Друзья читали книгу? – Нет, но они хотят её прочитать.)