Глагол: أَخْبَرَ
Перевод на русский:
Сообщил, рассказал, проинформировал
Определение на арабском с харакатами и переводом:
أَخْبَرَ: أَعْلَمَ أَحَدًا بِمَعْلُومَاتٍ أَوْ حَدَثٍ لِيَكُونَ عَلَى عِلْمٍ بِهِ
Перевод: Донёс до кого-либо информацию или событие, чтобы тот был в курсе.
Спряжение всех времён с масдаром с харакатами и переводом:
الماضي (прошедшее время):
- أَنَا أَخْبَرْتُ – Я сообщил
- أَنْتَ أَخْبَرْتَ – Ты сообщил
- أَنْتِ أَخْبَرْتِ – Ты сообщила
- هُوَ أَخْبَرَ – Он сообщил
- هِيَ أَخْبَرَتْ – Она сообщила
- نَحْنُ أَخْبَرْنَا – Мы сообщили
- أَنْتُمْ أَخْبَرْتُمْ – Вы сообщили
- هُمْ أَخْبَرُوا – Они сообщили
المضارع (настоящее время):
- أَنَا أُخْبِرُ – Я сообщаю
- أَنْتَ تُخْبِرُ – Ты сообщаешь
- أَنْتِ تُخْبِرِينَ – Ты сообщаешь (ж.)
- هُوَ يُخْبِرُ – Он сообщает
- هِيَ تُخْبِرُ – Она сообщает
- نَحْنُ نُخْبِرُ – Мы сообщаем
- أَنْتُمْ تُخْبِرُونَ – Вы сообщаете
- هُمْ يُخْبِرُونَ – Они сообщают
الأمر (повелительное наклонение):
- أَخْبِرْ – Сообщи (м.)
- أَخْبِرِي – Сообщи (ж.)
- أَخْبِرُوا – Сообщите (мн.)
المصدر (масдар):
- إِخْبَارٌ – Сообщение, информирование
10 диалогов с глаголом أَخْبَرَ с харакатами и переводом:
زَيْدٌ: هَلْ أَخْبَرْتَ الطَّبِيبَ بِكُلِّ شَيْءٍ؟
سَعِيدٌ: نَعَمْ، أَخْبَرْتُهُ بِالتَّفْصِيلِ.
Зайд: Ты всё рассказал врачу?
Саид: Да, сообщил ему подробно.
رُقَيَّةُ: لِمَاذَا لَمْ تُخْبِرِينِي بِالْخَبَرِ؟
فَاطِمَةُ: أَرَدْتُ أَنْ أُفَاجِئَكِ.
Рукайя: Почему ты не рассказала мне новость?
Фатима: Я хотела тебя удивить.
أُسَامَةُ: يُخْبِرُنَا الْمُدِيرُ بِالْقَرَارِ غَدًا.
بِلالٌ: سَنَنْتَظِرُ.
Усама: Директор сообщит нам решение завтра.
Билал: Будем ждать.
فَاطِمَةُ: أَخْبِرِينِي بِمَا حَدَثَ.
سَلْمَى: كَانَ شَيْئًا غَرِيبًا!
Фатима: Расскажи мне, что произошло.
Салма: Это было что-то странное!
هِنْدُ: هَلْ أَخْبَرْتَ وَالِدَتَكَ؟
أَحْمَدُ: نَعَمْ، وَهِيَ فَرِحَتْ.
Хинд: Ты рассказал своей маме?
Ахмад: Да, и она обрадовалась.
مُرَادٌ: أُخْبِرُكُمْ بِخَبَرٍ سَارٍّ.
نَادِرٌ: نَحْنُ فِي انْتِظَارِهِ!
Мурад: У меня для вас радостная новость.
Надир: Мы её ждём!
أُمِّي: أَخْبَرُونِي عَنِ الدَّرْسِ الْيَوْمَ.
الأَوْلَادُ: تَعَلَّمْنَا شَيْئًا جَدِيدًا.
Мама: Расскажите мне о сегодняшнем уроке.
Дети: Мы узнали что-то новое.
جَادٌ: لِمَاذَا لَمْ تُخْبِرْنَا فِي الْبِدَايَةِ؟
هَاشِمٌ: نَسِيتُ.
Джад: Почему ты не сообщил нам с самого начала?
Хашим: Я забыл.
مِهْرَانُ: تُخْبِرُنِي صَدِيقَتِي بِكُلِّ أَسْرَارِهَا.
رَاشِدٌ: هٰذَا يَدُلُّ عَلَى الثِّقَةِ.
Михран: Моя подруга рассказывает мне все свои секреты.
Рашид: Это признак доверия.
زَيْنَبُ: أَخْبِرُونِي مَتَى سَتَسَافِرُونَ؟
رُقَيَّةُ: بَعْدَ أُسْبُوعٍ إِنْ شَاءَ اللهُ.
Зейнаб: Скажите мне, когда вы поедете?
Рукайя: Через неделю, если будет воля Аллаха.
10 выражений с глаголом أَخْبَرَ с харакатами и переводом:
- أَخْبَرَ بِالْخَبَرِ – Сообщил новость
- أَخْبَرَ بِالحَقِيقَةِ – Рассказал правду
- أَخْبَرَ الشُّرْطَةَ – Сообщил в полицию
- أَخْبَرَ الطَّبِيبَ – Рассказал врачу
- أَخْبَرَ بِمَا حَدَثَ – Рассказал, что случилось
- أَخْبَرَ الْجَمِيعَ – Сообщил всем
- أَخْبَرَ عَنِ السَّفَرِ – Рассказал о поездке
- أَخْبَرَ فِي الْوَقْتِ الْمُنَاسِبِ – Сообщил в подходящее время
- أَخْبَرَ صَدِيقَهُ – Сообщил своему другу
- أَخْبَرَ لِأَسْبَابٍ شَخْصِيَّةٍ – Сообщил по личным причинам
قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ (Рассказ):
فِي صَبَاحِ يَوْمِ السَّبْتِ، دَخَلَ الطُّلَّابُ الْفَصْلَ، فَقَالَ الْمُعَلِّمُ: “لَدَيَّ خَبَرٌ هَامٌّ”. أَخْبَرَهُم أَنَّهُ سَيَكُونُ هُنَاكَ رِحْلَةٌ إِلَى الْمَتْحَفِ. فَرِحَ الطُّلَّابُ جِدًّا، وَبَدَؤُوا يَتَكَلَّمُونَ عَنْ مَاذَا سَيَرَوْنَ. وَعَدَهُم الْمُعَلِّمُ بِأَنَّهُ سَيُرَافِقُهُم وَيُخْبِرُهُم عَنْ كُلِّ مَعْرِضٍ.
Перевод:
Утром в субботу ученики зашли в класс, и учитель сказал: «У меня важная новость». Он сообщил им, что будет экскурсия в музей. Ученики очень обрадовались и начали обсуждать, что они увидят. Учитель пообещал сопровождать их и рассказывать обо всех выставках.
٥ أَسْئِلَةٍ وَأَجْوِبَةٍ (вопросов и ответов):
- مَاذَا قَالَ الْمُعَلِّمُ فِي الْفَصْلِ؟
قَالَ أَنَّ عِنْدَهُ خَبَرًا هَامًّا.
Что сказал учитель в классе? — Что у него важная новость. - مَا هُوَ الْخَبَرُ؟
أَنَّهُ سَتَكُونُ هُنَاكَ رِحْلَةٌ إِلَى الْمَتْحَفِ.
Что за новость? — Что будет поездка в музей. - كَيْفَ كَانَ رَدُّ فِعْلِ الطُّلَّابِ؟
فَرِحُوا جِدًّا.
Какова была реакция учеников? — Они очень обрадовались. - مَاذَا وَعَدَهُم الْمُعَلِّمُ؟
بِأَنْ يُرَافِقَهُم وَيُخْبِرَهُم عَنِ الْمَعَارِضِ.
Что пообещал им учитель? — Что он их сопроводит и всё расскажет. - فِيمَاذَا بَدَأَ الطُّلَّابُ يَتَكَلَّمُونَ؟
فِي مَاذَا سَيَرَوْنَ فِي الْمَتْحَفِ.
О чём начали говорить ученики? — О том, что они увидят в музее.