حَلَّ – решил (проблему, задачу)

Полный разбор глагола حَلَّ:


Значение на русский

развязал; решил (проблему, задачу); распустил; растворил


تعريف بالعربية

حَلَّ: فَكَّ الرَّبْطَ أَوِ العُقْدَةَ، أَوْ أَجَابَ عَنِ السُّؤَالِ، أَوْ وَجَدَ حَلًّا لِمُشْكِلَةٍ، وَيُسْتَعْمَلُ أَيْضًا فِي مَعْنَى التَّفْكِيكِ أَوِ الإِزَالَةِ.
Развязал узел или крепление, дал ответ на вопрос или нашёл решение проблемы. Также используется в значении “разложить”, “ликвидировать”.


صِيَغُ الفِعْلِ وَتَرْجَمَتُهَا

الماضي (прошедшее время)

حَلَّ — он развязал / решил
حَلَّتْ — она
حَلَّا — они вдвоём (муж.)
حَلَّتَا — они вдвоём (жен.)
حَلُّوا — они (муж.)
حَلَلْنَ — они (жен.)
حَلَلْتَ — ты (муж.)
حَلَلْتِ — ты (жен.)
حَلَلْتُمَا — вы вдвоём
حَلَلْتُمْ — вы (муж.)
حَلَلْتُنَّ — вы (жен.)
حَلَلْتُ — я
حَلَلْنَا — мы


المضارع (настоящее время)

يَحُلُّ — он решает / развязывает
تَحُلُّ — она
يَحُلَّانِ — они вдвоём (муж.)
تَحُلَّانِ — они вдвоём (жен.)
يَحُلُّونَ — они (муж.)
يَحْلُلْنَ — они (жен.)
تَحُلُّ — ты (муж.)
تَحُلِّينَ — ты (жен.)
تَحُلَّانِ — вы вдвоём
تَحُلُّونَ — вы (муж.)
تَحْلُلْنَ — вы (жен.)
أَحُلُّ — я
نَحُلُّ — мы


الأمر (повелительное наклонение)

حُلَّ — реши / развяжи (ты, муж.)
حُلِّي — ты (жен.)
حُلَّا — вы вдвоём
حُلُّوا — вы (муж.)
حُلُلْنَ — вы (жен.)


المصدر

حَلٌّ — решение, развязывание, устранение


١٠ أَمْثِلَة فِي شَكْلِ حِوَارٍ

١
– هَلْ حَلَلْتَ المُشْكِلَةَ؟
– نَعَمْ، بَعْدَ فِكْرٍ طَوِيلٍ.
– Ты решил проблему?
– Да, после долгих раздумий.

٢
– مَنْ يَحُلُّ هَذِهِ الْمُعَادَلَةَ؟
– أَنَا أَسْتَطِيعُ ذَلِكَ.
– Кто решит это уравнение?
– Я могу это сделать.

٣
– حُلِّي هَذِهِ العُقْدَةَ، مِنْ فَضْلِكِ.
– حَسَنًا، سَهْلَةٌ جِدًّا.
– Развяжи этот узел, пожалуйста.
– Хорошо, он очень простой.

٤
– لَا أَعْرِفُ كَيْفَ أَحُلُّ السُّؤَالَ.
– فَكِّرْ فِيهِ مَرَّةً أُخْرَى.
– Я не знаю, как решить этот вопрос.
– Подумай над ним ещё раз.

٥
– حَلَلْنَا النِّزَاعَ بَينَ الفَرِيقَيْنِ.
– رَائِعٌ، التَّفَاهُمُ أَهَمُّ.
– Мы уладили спор между командами.
– Прекрасно, взаимопонимание — главное.

٦
– لِمَاذَا لَمْ تَحُلُّوا المُشْكِلَةَ؟
– لِأَنَّهَا صَعْبَةٌ وَمُعَقَّدَةٌ.
– Почему вы не решили проблему?
– Потому что она сложная и запутанная.

٧
– يَجِبُ أَنْ نَحُلَّ الأَزْمَةَ بِحِكْمَةٍ.
– أُوَافِقُكَ.
– Мы должны решить кризис с мудростью.
– Согласен с тобой.

٨
– أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَحُلَّ اللُّغْزَ؟
– سَأُحَاوِلُ.
– Ты можешь разгадать загадку?
– Я попробую.

٩
– حَلَّ الطِّفْلُ رِبَاطَ الحِذَاءِ.
– وَبَدَأَ يَخْلَعُهُ.
– Ребёнок развязал шнурки.
– И начал снимать обувь.

١٠
– حَلَّ العَالِمُ مُشْكِلَةً كَبِيرَةً فِي العِلْمِ.
– وَنَالَ جَائِزَةً كَبِيرَةً.
– Учёный решил большую научную проблему.
– И получил крупную награду.


١٠ تَعَابِير شَائِعَة بِفِعْلِ حَلَّ

١. حَلَّ المُشْكِلَةَ — решил проблему
٢. حَلَّ السُّؤَالَ — ответил на вопрос
٣. حَلَّ العُقْدَةَ — развязал узел
٤. حَلَّ المُعَادَلَةَ — решил уравнение
٥. حَلَّ النِّزَاعَ — уладил спор
٦. حَلَّ الأَزْمَةَ — решил кризис
٧. حَلَّ اللُّغْزَ — разгадал загадку
٨. حَلَّ الرَّبْطَ — развязал завязку
٩. حَلَّ الشَّفْرَةَ — расшифровал код
١٠. حَلَّ الرَّمْزَ — расшифровал символ


قِصَّة قَصِيرَة بِفِعْلِ حَلَّ

فِي صَفِّ الرِّيَاضِيَّاتِ، قَدَّمَ الأُسْتَاذُ سُؤَالًا صَعْبًا. كَانَ التَّلَامِيذُ مُرْتَبِكِينَ، وَلَكِنَّ سَامِي رَفَعَ يَدَهُ، وَبَعْدَ قَلِيلٍ، حَلَّ السُّؤَالَ بِدِقَّةٍ. صَفَّقَ لَهُ الأُسْتَاذُ، وَقَالَ: “مُمْتَازٌ، أَنْتَ تَسْتَحِقُّ كُلَّ تَحْيَّةٍ.”

На уроке математики учитель задал трудный вопрос. Ученики растерялись, но Сами поднял руку и вскоре точно решил задачу. Учитель ему поаплодировал и сказал: «Превосходно, ты заслуживаешь всяческих похвал!»


٥ أَسْئِلَة لِلفَهْم وَالإِجَابَة

١. مَاذَا قَدَّمَ الأُسْتَاذُ؟
– سُؤَالًا صَعْبًا.
– Что задал учитель? – Сложный вопрос.

٢. كَيْفَ كَانَ وَضْعُ التَّلَامِيذِ؟
– مُرْتَبِكِينَ.
– Как себя чувствовали ученики? – Были в замешательстве.

٣. مَنْ حَلَّ السُّؤَالَ؟
– سَامِي.
– Кто решил вопрос? – Сами.

٤. كَيْفَ كَانَ الحَلُّ؟
– بِدِقَّةٍ.
– Как он решил? – Точно.

٥. مَاذَا قَالَ لَهُ الأُسْتَاذُ؟
– “مُمْتَازٌ، أَنْتَ تَسْتَحِقُّ كُلَّ تَحْيَّةٍ.”
– Что сказал ему учитель? – «Превосходно, ты заслуживаешь всяческих похвал!»