تَحَدَّثَ – разговаривал, беседовал
التعريف:
تَحَدَّثَ: بَدَأَ الْكَلَامَ أَوْ دَخَلَ فِي حِوَارٍ مَعَ غَيْرِهِ لِلتَّبَادُلِ وَالتَّفَاهُمِ
Начал говорить или вступил в беседу с другим для обмена и понимания
التصريف:
الماضي:
تَحَدَّثَ – он разговаривал
تَحَدَّثَتْ – она разговаривала
تَحَدَّثْتُ – я разговаривал
تَحَدَّثْتَ – ты разговаривал
تَحَدَّثْنَا – мы разговаривали
تَحَدَّثُوا – они разговаривали
المضارع:
يَتَحَدَّثُ – он разговаривает
تَتَحَدَّثُ – она разговаривает
أَتَحَدَّثُ – я разговариваю
تَتَحَدَّثُ – ты разговариваешь
نَتَحَدَّثُ – мы разговариваем
يَتَحَدَّثُونَ – они разговаривают
الأمر:
تَحَدَّثْ – разговаривай
تَحَدَّثِي – разговаривай (ж.)
تَحَدَّثُوا – разговаривайте
المصدر:
تَحَدُّثٌ – разговор, беседа
١٠ حِوَارَات:
١
زَيْدٌ: تَحَدَّثْتَ مَعَ الْمُدِيرِ؟
سَعِيدٌ: نَعَمْ، كَانَ نِقَاشًا جَيِّدًا.
Ты поговорил с директором? — Да, это была хорошая беседа.
٢
فَاطِمَةُ: هَلْ تَتَحَدَّثِينَ فِي الْمُؤْتَمَرِ؟
رُقَيَّةُ: نَعَمْ، وَسَأَكُونُ الْمُتَحَدِّثَةَ الْأُولَى.
Ты выступаешь на конференции? — Да, я буду первой выступающей.
٣
أُسَامَةُ: مَعَ مَنْ تَتَحَدَّثُ؟
بِلَالٌ: مَعَ صَدِيقِي فِي الْخَارِجِ.
С кем ты говоришь? — С другом на улице.
٤
سَلْمَى: تَحَدَّثْتُ مَعَ الطَّبِيبِ عَنِ الْعِلَاجِ.
فَاطِمَةُ: وَمَاذَا قَالَ لَكِ؟
Я поговорила с врачом о лечении. — И что он тебе сказал?
٥
هِنْدُ: تَتَحَدَّثُ فِي الْمَوْضُوعِ بِلُطْفٍ.
أَحْمَدُ: هٰذَا مِمَّا يُعْجِبُنِي فِيهِ.
Он говорит о теме вежливо. — Вот за что он мне нравится.
٦
مُرَادٌ: لِمَاذَا لَا تَتَحَدَّثُ؟
نَادِرٌ: لَسْتُ فِي مِزَاجٍ لِلْحَدِيثِ.
Почему ты не говоришь? — Я не в настроении разговаривать.
٧
أُمِّي: تَحَدَّثُوا مَعَ الضُّيُوفِ بِأَدَبٍ.
الأَوْلَادُ: حَسَنًا، يَا أُمِّي.
Говорите с гостями вежливо. — Хорошо, мама.
٨
جَادٌّ: أَتَحَدَّثُ ثَلَاثَ لُغَاتٍ.
هَاشِمٌ: رَائِعٌ!
Я говорю на трёх языках. — Замечательно!
٩
مِهْرَانُ: كَيْفَ تَتَحَدَّثُ فِي الْمَقَابَلَةِ؟
رَاشِدٌ: بِثِقَةٍ وَبِدُونِ خَوْفٍ.
Как ты говоришь на собеседовании? — С уверенностью и без страха.
١٠
زَيْنَبُ: لَا أُرِيدُ أَنْ أَتَحَدَّثَ عَنِ الْمَوْضُوعِ.
رُقَيَّةُ: لَا بَأْسَ، سَأَحْتَرِمُ رَغْبَتَكِ.
Я не хочу говорить на эту тему. — Ничего, я уважаю твоё желание.
١٠ تَعَابِير:
١. تَحَدَّثَ بِهُدُوءٍ – говорил спокойно
٢. تَتَحَدَّثُ بِوُضُوحٍ – говорит ясно
٣. أَتَحَدَّثُ عَنِ التَّجْرِبَةِ – рассказываю о своём опыте
٤. تَحَدَّثَ فِي الْهَاتِفِ – разговаривал по телефону
٥. تَتَحَدَّثُ أَمَامَ الْجُمْهُورِ – говорит перед публикой
٦. تَحَدَّثُوا مَعَ بَعْضِكُمْ – поговорите между собой
٧. تَتَحَدَّثُ فِي السِّيَاسَةِ – говорит о политике
٨. لَا يُحِبُّ أَنْ يَتَحَدَّثَ – не любит говорить
٩. تَحَدَّثَ بِأَدَبٍ – говорил вежливо
١٠. تَتَحَدَّثُ بِطَلَاقَةٍ – говорит бегло
قِصَّة:
فِي الْمَدْرَسَةِ، طَلَبَ الْمُدِيرُ مِنَ الطُّلَّابِ أَنْ يَتَحَدَّثُوا عَنْ أَحْلَامِهِمْ فِي الْمُسْتَقْبَلِ. كَانَ كَثِيرُونَ خَجُولِينَ، لَكِنَّ سَارَةَ وَقَفَتْ وَتَحَدَّثَتْ بِشَجَاعَةٍ عَنْ رَغْبَتِهَا فِي أَنْ تُصْبِحَ طَبِيبَةً. صَفَّقَ الْجَمِيعُ لَهَا، وَشَكَرَهَا الْمُدِيرُ عَلَى جُرْأَتِهَا.
В школе директор попросил учеников рассказать о своих мечтах на будущее. Многие стеснялись, но Сара встала и смело сказала, что хочет стать врачом. Все аплодировали ей, и директор поблагодарил её за смелость.
٥ أَسْئِلَة وَأَجْوِبَة:
١. مَاذَا طَلَبَ الْمُدِيرُ؟
طَلَبَ أَنْ يَتَحَدَّثَ الطُّلَّابُ عَنْ أَحْلَامِهِمْ.
Что попросил директор? — Чтобы ученики рассказали о своих мечтах.
٢. كَيْفَ كَانَ الطُّلَّابُ؟
كَانَ كَثِيرُونَ مِنْهُمْ خَجُولِينَ.
Какими были ученики? — Многие стеснялись.
٣. مَنْ تَحَدَّثَتْ؟
سَارَةُ.
Кто говорила? — Сара.
٤. عَنْ مَاذَا تَحَدَّثَتْ؟
عَنْ رَغْبَتِهَا فِي أَنْ تُصْبِحَ طَبِيبَةً.
О чём она говорила? — О своём желании стать врачом.
٥. كَيْفَ كَانَ رَدُّ الْجَمِيعِ؟
صَفَّقُوا لَهَا وَشَكَرَهَا الْمُدِيرُ.
Как отреагировали все? — Аплодировали ей, а директор поблагодарил.