Глагол: تَحَدَّثَ
Перевод на русский:
Говорил, разговаривал, высказывался
Определение на арабском с харакатами и переводом:
تَحَدَّثَ: نَطَقَ بِالْكَلَامِ أَوْ تَبَادَلَ الْحَدِيثَ مَعَ غَيْرِهِ
Перевод: Произносил речь или обменивался словами с другим человеком.
Спряжение всех времён с масдаром с харакатами и переводом:
الماضي (прошедшее время):
- أَنَا تَحَدَّثْتُ – Я говорил
- أَنْتَ تَحَدَّثْتَ – Ты говорил
- أَنْتِ تَحَدَّثْتِ – Ты говорила
- هُوَ تَحَدَّثَ – Он говорил
- هِيَ تَحَدَّثَتْ – Она говорила
- نَحْنُ تَحَدَّثْنَا – Мы говорили
- أَنْتُمْ تَحَدَّثْتُمْ – Вы говорили
- هُمْ تَحَدَّثُوا – Они говорили
المضارع (настоящее время):
- أَنَا أَتَحَدَّثُ – Я говорю
- أَنْتَ تَتَحَدَّثُ – Ты говоришь
- أَنْتِ تَتَحَدَّثِينَ – Ты говоришь (ж.)
- هُوَ يَتَحَدَّثُ – Он говорит
- هِيَ تَتَحَدَّثُ – Она говорит
- نَحْنُ نَتَحَدَّثُ – Мы говорим
- أَنْتُمْ تَتَحَدَّثُونَ – Вы говорите
- هُمْ يَتَحَدَّثُونَ – Они говорят
الأمر (повелительное наклонение):
- تَحَدَّثْ – Говори (м.)
- تَحَدَّثِي – Говори (ж.)
- تَحَدَّثُوا – Говорите (мн.)
المصدر (масдар):
- تَحَدُّثٌ – Разговор, речь
10 диалогов с глаголом تَحَدَّثَ с харакатами и переводом:
زَيْدٌ: تَحَدَّثْتُ مَعَ الْمُدِيرِ اليَوْمَ.
سَعِيدٌ: وَمَاذَا قَالَ لَكَ؟
Зайд: Я сегодня говорил с директором.
Саид: И что он тебе сказал?
رُقَيَّةُ: أَتَحَدَّثُ إِلَيْكِ عَنْ شَيْءٍ مُهِمٍّ.
فَاطِمَةُ: تَفَضَّلِي.
Рукайя: Я хочу поговорить с тобой о важном.
Фатима: Пожалуйста.
أُسَامَةُ: نَتَحَدَّثُ كَثِيرًا فِي الْفَصْلِ.
بِلالٌ: يَجِبُ أَنْ نَنْتَبِهَ أَكْثَرَ.
Усама: Мы много разговариваем в классе.
Билал: Надо быть внимательнее.
فَاطِمَةُ: هِيَ تُحِبُّ أَنْ تَتَحَدَّثَ عَنْ نَفْسِهَا.
سَلْمَى: نَعَمْ، دَائِمًا!
Фатима: Она любит говорить о себе.
Салма: Да, всегда!
هِنْدُ: تَحَدَّثْتُ مَعَ صَدِيقَتِي سَاعَتَيْنِ.
أَسْمَاءُ: مَاذَا كُنْتُنَّ تَقُولْنَ؟
Хинд: Я разговаривала с подругой два часа.
Асма: О чём вы говорили?
مُرَادٌ: لِمَاذَا تَتَحَدَّثُ بِصَوْتٍ عَالٍ؟
نَادِرٌ: لِأَنَّكَ لَا تَسْمَعُنِي.
Мурад: Почему ты говоришь громко?
Надир: Потому что ты меня не слышишь.
أُمِّي: تَحَدَّثُوا بِأَدَبٍ!
الأَوْلَادُ: حَسَنًا، يَا أُمِّي.
Мама: Говорите вежливо!
Дети: Хорошо, мама.
جَادٌ: أَتَحَدَّثُ إِلَى نَفْسِي أَحْيَانًا.
هَاشِمٌ: أَنَا أَيْضًا!
Джад: Иногда я говорю сам с собой.
Хашим: Я тоже!
مِهْرَانُ: تَتَحَدَّثُ كَثِيرًا وَتَفْعَلُ قَلِيلًا.
رَاشِدٌ: سَأُغَيِّرُ ذٰلِكَ.
Михран: Ты много говоришь и мало делаешь.
Рашид: Я это изменю.
زَيْنَبُ: كَيْفَ تَتَحَدَّثُ بِكُلِّ هٰذِهِ الْفَصَاحَةِ؟
رُقَيَّةُ: بِالتَّمْرِينِ وَالْقِرَاءَةِ.
Зейнаб: Как ты так красиво говоришь?
Рукайя: Благодаря тренировке и чтению.
10 выражений с глаголом تَحَدَّثَ с харакатами и переводом:
- تَحَدَّثَ عَنِ الْمَوْضُوعِ – Говорил о теме
- تَحَدَّثَ مَعَ صَدِيقِهِ – Разговаривал с другом
- تَحَدَّثَ بِصَوْتٍ عَالٍ – Говорил громко
- تَحَدَّثَ بِهُدُوءٍ – Говорил спокойно
- تَحَدَّثَ بِصِدْقٍ – Говорил честно
- تَحَدَّثَ بِعَاطِفَةٍ – Говорил с чувством
- تَحَدَّثَ أَمَامَ الْجَمِيعِ – Говорил перед всеми
- تَحَدَّثَ فِي الْمُؤْتَمَرِ – Выступал на конференции
- تَحَدَّثَ عَنْ خِبْرَتِهِ – Рассказал о своём опыте
- تَحَدَّثَ بِاللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ – Говорил на арабском языке
قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ (Рассказ):
فِي الْمَدْرَسَةِ، طَلَبَ الْمُعَلِّمُ مِنَ الطُّلَّابِ أَنْ يَتَحَدَّثُوا عَنْ أَحْلَامِهِمْ فِي الْمُسْتَقْبَلِ. تَحَدَّثَ كُلُّ طَالِبٍ بِحَمَاسٍ، وَقَالَ أَحَدُهُمْ: “أُرِيدُ أَنْ أُصْبِحَ طَبِيبًا لِأُسَاعِدَ النَّاسَ”. بَعْدَ ذٰلِكَ، صَفَّقَ الْجَمِيعُ، وَشَكَرَهُمُ الْمُعَلِّمُ عَلَى شَجَاعَتِهِمْ فِي التَّحَدُّثِ.
Перевод:
В школе учитель попросил учеников рассказать о своих мечтах на будущее. Каждый ученик с энтузиазмом говорил, и один из них сказал: «Я хочу стать врачом, чтобы помогать людям». После этого все зааплодировали, а учитель поблагодарил их за смелость в разговоре.
٥ أَسْئِلَةٍ وَأَجْوِبَةٍ (5 вопросов и ответов):
- مَاذَا طَلَبَ الْمُعَلِّمُ مِنَ الطُّلَّابِ؟
طَلَبَ مِنْهُمْ أَنْ يَتَحَدَّثُوا عَنْ أَحْلَامِهِمْ.
Что попросил учитель от учеников? — Рассказать о своих мечтах. - كَيْفَ كَانَ تَحَدُّثُ الطُّلَّابِ؟
كَانَ بِحَمَاسٍ.
Каким был разговор учеников? — С энтузиазмом. - مَاذَا قَالَ أَحَدُهُم؟
قَالَ: “أُرِيدُ أَنْ أُصْبِحَ طَبِيبًا”.
Что сказал один из них? — «Я хочу стать врачом». - كَيْفَ كَانَ رَدُّ فِعْلِ الطُّلَّابِ؟
صَفَّقُوا لَهُ.
Какова была реакция учеников? — Они ему аплодировали. - مَاذَا قَالَ الْمُعَلِّمُ فِي النِّهَايَةِ؟
شَكَرَهُمْ عَلَى شَجَاعَتِهِمْ.
Что сказал учитель в конце? — Поблагодарил их за смелость.