Перевод на русский:
جَذَبَ — притянул, тянул, привлёк (внимание, интерес, предмет)
التعريف (Определение на арабском с харакатами и переводом):
جَذَبَ: سَحَبَ شَيْئًا أَوْ شَخْصًا نَحْوَهُ، أَوْ أَثَارَ ٱهْتِمَامَهُ وَأَعْجَبَهُ
Потянул к себе предмет или человека, или вызвал его интерес и восхищение.
المصدر (Масдар):
جَذْبٌ — притяжение, влечение, привлечение
التصريف الكامل للفعل “جَذَبَ” مع الترجمة
الماضي:
أَنَا جَذَبْتُ — я привлёк
أَنْتَ جَذَبْتَ — ты привлёк
أَنْتِ جَذَبْتِ — ты привлекла
هُوَ جَذَبَ — он привлёк
هِيَ جَذَبَتْ — она привлекла
نَحْنُ جَذَبْنَا — мы привлекли
أَنْتُمْ جَذَبْتُمْ — вы привлекли
هُمْ جَذَبُوا — они привлекли
المضارع:
أَنَا أَجْذِبُ — я привлекаю
أَنْتَ تَجْذِبُ — ты привлекаешь
أَنْتِ تَجْذِبِينَ — ты привлекаешь (ж.р.)
هُوَ يَجْذِبُ — он привлекает
هِيَ تَجْذِبُ — она привлекает
نَحْنُ نَجْذِبُ — мы привлекаем
أَنْتُمْ تَجْذِبُونَ — вы привлекаете
هُمْ يَجْذِبُونَ — они привлекают
الأمر:
اِجْذِبْ — привлеки
اِجْذِبِي — привлеки (ж.р.)
اِجْذِبُوا — привлеките
١٠ جُمَل حِوَارِيَّة بِالفِعْل “جَذَبَ” مَعَ التَّرْجَمَة
١.
– مَنْ جَذَبَ ٱهْتِمَامَكَ فِي الْمُؤْتَمَرِ؟
– جَذَبَنِي الْمُتَحَدِّثُ الأَوَّلُ.
— Кто привлёк твоё внимание на конференции?
— Первый докладчик.
٢.
– هَلْ جَذَبَكَ هٰذَا الْكِتَابُ؟
– نَعَمْ، قِصَّتُهُ مُمْتِعَةٌ.
— Тебе понравилась эта книга?
— Да, история увлекательная.
٣.
– مَا الَّذِي جَذَبَكَ فِي ذٰلِكَ الْفِيلْمِ؟
– الْمُوسِيقَى وَالْإِخْرَاجُ.
— Что тебе понравилось в том фильме?
— Музыка и режиссура.
٤.
– هٰذِهِ اللَّوْحَةُ جَذَبَتِ ٱهْتِمَامِي فَوْرًا.
– وَهِيَ رَائِعَةٌ فِعْلًا.
— Эта картина сразу привлекла моё внимание.
— Она и правда великолепна.
٥.
– لِمَاذَا تَجْذِبُ الْأَطْفَالَ كَثِيرًا؟
– لِأَنَّهُ مَرِحٌ وَلَطِيفٌ.
— Почему он так нравится детям?
— Потому что он весёлый и добрый.
٦.
– كَيْفَ نَجْذِبُ زُوَّارًا أَكْثَرَ؟
– بِالتَّسْوِيقِ الْجَيِّدِ وَالْخِدْمَةِ الْمُمْتَازَةِ.
— Как нам привлечь больше посетителей?
— Хорошим маркетингом и отличным обслуживанием.
٧.
– مَا رَأْيُكَ فِي الْعَرْضِ؟
– جَذَبَ ٱنْتِبَاهِي فِي الدَّقَائِقِ الْأُولَى.
— Как тебе презентация?
— Она зацепила меня с первых минут.
٨.
– مَنْ يَجْذِبُ ٱهْتِمَامَ الْجُمْهُورِ دَائِمًا؟
– الْمُغَنِّي الْمَشْهُورُ طَبْعًا.
— Кто всегда привлекает внимание публики?
— Конечно, известный певец.
٩.
– لِمَاذَا لَمْ تَجْذِبْنِي هٰذِهِ الْمَحَاضَرَةُ؟
– لِأَنَّهَا كَانَتْ مُمِلَّةً جِدًّا.
— Почему эта лекция не привлекла меня?
— Потому что она была очень скучной.
١٠.
– كَيْفَ تَجْذِبُ ٱهْتِمَامَ الْقُرَّاءِ؟
– بِعُنْوَانٍ قَوِيٍّ وَمُحْتَوًى جَيِّدٍ.
— Как привлечь внимание читателей?
— Сильным заголовком и хорошим содержанием.
١٠ تَعْبِيرَات بِالفِعْل “جَذَبَ” مَعَ التَّرْجَمَة
١. جَذَبَ ٱهْتِمَامَ الْجُمْهُورِ — привлёк внимание публики
٢. جَذَبَ ٱلنَّظَرَ — привлёк взгляд
٣. جَذَبَ الْكُرْسِيَّ — потянул стул
٤. جَذَبَ حَبْلًا — потянул верёвку
٥. جَذَبَ ٱلْمُتَابِعِينَ — привлёк подписчиков
٦. جَذَبَ ٱلْمُشْتَرِينَ — привлёк покупателей
٧. جَذَبَ فُرْصَةً — ухватил возможность
٨. جَذَبَ ٱهْتِمَامَ الْمُعَلِّمِ — привлёк внимание учителя
٩. جَذَبَ الْكَلَامَ — увлёк речью
١٠. جَذَبَ ٱلصَّدِيقَ إِلَى الرِّحْلَةِ — уговорил друга поехать
قِصَّة قَصِيرَة بِاِسْتِخْدَامِ الفِعْل “جَذَبَ” مَعَ التَّرْجَمَة
العنوان: لَوْحَةٌ فِي الْمَعْرَضِ
فِي يَوْمٍ مِنَ الْأَيَّامِ، ذَهَبَتْ لَيْلَى إِلَى مَعْرِضِ فَنٍّ فِي الْمَدِينَةِ.
بَيْنَ الْعَشَرَاتِ مِنَ اللَّوْحَاتِ، جَذَبَتْ لَوْحَةٌ وَاحِدَةٌ ٱهْتِمَامَهَا بِشِدَّةٍ.
كَانَتْ تَصْوِيرًا لِطِفْلٍ يَبْتَسِمُ وَفِي عَيْنَيْهِ أَمَلٌ.
تَوَقَّفَتْ لَيْلَى أَمَامَهَا لِدَقَائِقَ، تَتَأَمَّلُهَا فِي صَمْتٍ.
فِي النِّهَايَةِ، قَرَّرَتْ أَنْ تَشْتَرِيَهَا، لِأَنَّهَا جَذَبَتْ قَلْبَهَا قَبْلَ عَيْنَيْهَا.
Перевод:
Однажды Лейла пошла на художественную выставку в городе.
Среди десятков картин одна особенно привлекла её внимание.
Это был портрет улыбающегося ребёнка с надеждой в глазах.
Лейла остановилась перед ней на несколько минут, рассматривая в тишине.
В конце концов она решила купить её, потому что эта картина притянула её сердце раньше, чем глаза.
٥ أَسْئِلَة وَأَجْوِبَة عَنِ الْقِصَّة مَعَ التَّرْجَمَة
١. مَاذَا زَارَتْ لَيْلَى؟
زَارَتْ مَعْرِضًا لِلْفَنِّ.
— Что посетила Лейла?
— Художественную выставку.
٢. كَمْ لَوْحَةً كَانَ فِي الْمَعْرِضِ؟
عَشَرَاتُ اللَّوْحَاتِ.
— Сколько картин было на выставке?
— Десятки картин.
٣. مَاذَا جَذَبَ ٱهْتِمَامَهَا؟
لَوْحَةُ طِفْلٍ يَبْتَسِمُ.
— Что привлекло её внимание?
— Картина улыбающегося ребёнка.
٤. كَيْفَ تَصَرَّفَتْ بَعْدَ رُؤْيَتِهَا؟
تَوَقَّفَتْ وَتَأَمَّلَتْهَا، ثُمَّ اِشْتَرَتْهَا.
— Что она сделала после того, как увидела её?
— Остановилась, полюбовалась и купила её.
٥. لِمَاذَا اِشْتَرَتْ لَيْلَى اللَّوْحَةَ؟
لِأَنَّهَا جَذَبَتْ قَلْبَهَا.
— Почему Лейла купила картину?
— Потому что она тронула её сердце.
١٠ أَسْئِلَة شَخْصِيَّة لِلْقَارِئ بِالفِعْل “جَذَبَ”
١. مَا آخِرُ شَيْءٍ جَذَبَ ٱهْتِمَامَكَ فِي الْحَيَاةِ؟
٢. هَلْ جَذَبَكَ كِتَابٌ لِدَرَجَةِ أَنَّكَ قَرَأْتَهُ فِي يَوْمٍ؟
٣. مَنْ أَكْثَرُ شَخْصٍ يَجْذِبُكَ فِي ٱلْعَائِلَةِ؟
٤. هَلْ جَذَبَتْكَ مَرَّةً لَوْحَةٌ أَوْ صُورَةٌ؟
٥. مَا الَّذِي يُمْكِنُ أَنْ يَجْذِبَكَ فِي شَخْصٍ جَدِيدٍ؟
٦. كَيْفَ تَجْذِبُ ٱهْتِمَامَ الآخَرِينَ؟
٧. هَلْ تُحِبُّ ٱلْأَشْيَاءَ الَّتِي تَجْذِبُ ٱلْأَنْظَارَ؟
٨. هَلْ جَذَبَكَ مَكَانٌ فَأَرَدْتَ أَنْ تَعِيشَ فِيهِ؟
٩. مَا الَّذِي لَا يَجْذِبُكَ أَبَدًا؟
١٠. هَلْ جَذَبَكَ شَيْءٌ فِي ٱلْأُسْبُوعِ الْمَاضِي؟
٥ نُكَت مُضْحِكَة بِالفِعْل “جَذَبَ”
١.
قَالَ لِي: “هٰذِهِ الْحَقِيبَةُ جَذَبَتْنِي!”
قُلْتُ: “وَهَلْ أَنْتَ مِغْنَاطِيس؟”
— Он сказал мне: «Эта сумка меня притянула!»
Я ответил: «Ты что, магнит?»
٢.
جَذَبَ صَدِيقِي ٱلْكُرْسِيَّ لِيَجْلِسَ،
فَسَقَطَ عَلَيْهِ كَأَنَّهُ جَذَبَ نَفْسَهُ إِلَى الْأَرْضِ!
— Мой друг потянул стул, чтобы сесть,
и грохнулся, будто притянул сам себя к полу!
٣.
قَالَ الْمُعَلِّمُ: “مَنْ جَذَبَ ٱهْتِمَامِي بِكَلَامِهِ؟”
قُلْنَا: “أَنْتَ نَفْسُكَ، يَا أُسْتَاذُ!”
— Учитель сказал: «Кто привлёк моё внимание своей речью?»
Мы ответили: «Вы сами, уважаемый!»
٤.
جَذَبَ الطِّفْلُ السَّتَارَةَ،
فَسَقَطَتْ عَلَيْهِ وَقَالَ: “السِّتَارَةُ تُحِبُّنِي!”
— Ребёнок потянул занавеску,
она упала на него, и он сказал: «Она меня любит!»
٥.
جَذَبْتُ ٱلْبَابَ بِقُوَّةٍ،
فَجَذَبَنِي هُوَ بِقُوَّةٍ أَكْبَر!
— Я потянул дверь сильно —
а она меня ещё сильнее в ответ!