حَبَّ – полюбил

حَبَّ


Перевод на русский язык:

полюбил, любить


التَّعْرِيف (Определение на арабском):

حَبَّ: فِعْلٌ يَدُلُّ عَلَى مَيْلٍ قَلْبِيٍّ نَحْوَ شَخْصٍ أَوْ شَيْءٍ مَعَ رَغْبَةٍ فِيهِ وَتَعَلُّقٍ بِهِ.
Перевод: Глагол, указывающий на сердечную склонность к человеку или предмету с желанием и привязанностью.


التَّصْرِيف (Склонение):

المَاضِي (прошедшее время):
حَبَّ — полюбил
حَبَّتْ — полюбила
حَبَّا — полюбили вдвоём (м.р.)
حَبَّتَا — полюбили вдвоём (ж.р.)
حَبُّوا — полюбили (м.р.)
حْبِبْنَ — полюбили (ж.р.)

الْمُضَارِع (настоящее время):
يُحِبُّ — любит
تُحِبُّ — любит (ж.р.)
يُحِبَّانِ — любят вдвоём (м.р.)
تُحِبَّانِ — любят вдвоём (ж.р.)
يُحِبُّونَ — любят (м.р.)
يُحْبِبْنَ — любят (ж.р.)

الأَمْر (повелительное наклонение):
أَحْبِبْ — люби (м.р.)
أَحْبِبِي — люби (ж.р.)
أَحْبِبَا — любите вдвоём
أَحْبِبُوا — любите (м.р.)
أَحْبِبْنَ — любите (ж.р.)

المَصْدَر (масдар):
حُبٌّ — любовь

اِسْمُ الْفَاعِل (действительный залог):
مُحِبٌّ — любящий

اِسْمُ الْمَفْعُول (страдательный залог):
مَحْبُوبٌ — любимый


١٠ أَسْئِلَة وَأَجْوِبَة (10 вопросов и ответов):

  1. مَنْ حَبَّ الرِّسْمَ؟
    حَبَّهُ أَخِي الصَّغِيرُ.
    — Кто полюбил рисование? — Мой младший брат.
  2. هَلْ تُحِبُّ القِرَاءَةَ؟
    نَعَمْ، أُحِبُّهَا جِدًّا.
    — Ты любишь читать? — Да, очень люблю.
  3. لِمَنْ تُحِبُّ أَنْ تَكْتُبَ رِسَالَةً؟
    لِصَدِيقَتِي.
    — Кому ты хочешь написать письмо? — Моей подруге.
  4. مَاذَا يُحِبُّ أَبُوكَ؟
    يُحِبُّ الْهُدُوءَ.
    — Что любит твой отец? — Он любит тишину.
  5. هَلْ تُحِبُّ العَمَلَ فِي الفَرِيقِ؟
    نَعَمْ، هُوَ مُفِيدٌ وَمُمْتِعٌ.
    — Ты любишь работать в команде? — Да, это полезно и увлекательно.
  6. مَنْ تُحِبُّ مِنَ الشُّعَرَاءِ؟
    أُحِبُّ نِزَار قَبَّانِي.
    — Какого поэта ты любишь? — Низара Каббани.
  7. هَلْ يُحِبُّ أَخُوكَ كُرَةَ القَدَمِ؟
    نَعَمْ، يُمَارِسُهَا كُلَّ يَوْمٍ.
    — Твой брат любит футбол? — Да, он играет каждый день.
  8. أَيُّ مَكْتَبَةٍ تُحِبُّ؟
    أُحِبُّ مَكْتَبَةَ الجَامِعَةِ.
    — Какую библиотеку ты любишь? — Университетскую.
  9. لِمَاذَا تُحِبُّ هٰذَا الفِيلْمَ؟
    لِأَنَّهُ مُمْتِعٌ وَمُؤَثِّرٌ.
    — Почему тебе нравится этот фильм? — Потому что он интересный и трогательный.
  10. مَاذَا تُحِبُّ أَنْ تَأْكُلَ؟
    أُحِبُّ السَّمَكَ المَشْوِيَّ.
    — Что ты любишь есть? — Жареную рыбу.

١٠ تَعَابِير بِفِعْل “حَبَّ” مَعَ التَّرْجَمَة (10 выражений с глаголом “حَبَّ”):

  1. حَبَّ الحَيَاةَ — полюбил жизнь
  2. حَبَّ وَطَنَهُ — полюбил свою родину
  3. حَبَّ القِرَاءَةَ — полюбил чтение
  4. حَبَّ العَمَلَ — полюбил работу
  5. حَبَّ النَّاسَ — полюбил людей
  6. حَبَّ الحَقَّ — полюбил истину
  7. حَبَّ السَّفَرَ — полюбил путешествия
  8. حَبَّ أَنْ يَسَاعِدَ — захотел помогать
  9. حَبَّ أَنْ يَتَعَلَّمَ — захотел учиться
  10. حَبَّ المَوْسِيقَى — полюбил музыку

قِصَّة قَصِيرَة (Короткий рассказ на арабском):

فِي مَدِينَةٍ صَغِيرَةٍ، كَانَ هُنَاكَ وَلَدٌ يُسَمَّى “آدَم”. كَانَ آدَمُ يُحِبُّ الكِتَابَةَ وَيَقْضِي وَقْتَهُ فِي تَأْلِيفِ قِصَصٍ جَمِيلَةٍ. كُلَّ يَوْمٍ، يَجْلِسُ تَحْتَ شَجَرَةٍ وَيَكْتُبُ مَا يُحِبُّ.
فِي يَوْمٍ مَا، قَرَأَ مُعَلِّمُهُ إِحْدَى قِصَصِهِ، وَقَالَ لَهُ: “أَنتَ مَوْهُوبٌ، حَافِظْ عَلَى مَا تُحِبُّ.”
فَفَرِحَ آدَمُ كَثِيرًا، وَأَكْمَلَ مَسِيرَتَهُ فِي الكِتَابَةِ.

Перевод:
В маленьком городе жил мальчик по имени Адам. Он любил писать и проводил время, сочиняя красивые истории. Каждый день он сидел под деревом и писал то, что ему нравилось.
Однажды его учитель прочитал один из его рассказов и сказал: “Ты талантлив, сохраняй то, что ты любишь.”
Адам очень обрадовался и продолжил свой путь в письме.


Хочешь разобрать следующий глагол?