Покупка в продуктовом магазине на арабском


1. Спросить о наличии товара

الزَّبُون: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، هَلْ عِنْدَكُم خُبْزٌ طَازِجٌ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، هُوَ فِي الْفِرْنِ الْآنَ. تَفَضَّلْ!

Перевод:
— Здравствуйте, есть у вас свежий хлеб?
— Да, он сейчас в печи. Пожалуйста!

Словарь:

  • خُبْزٌ — хлеб
  • طَازِجٌ — свежий
  • فِرْنٌ — печь

2. Узнать цену

الزَّبُون: كَمْ ثَمَنُ الْحَلِيبِ هٰذَا؟
البَائِعُ: ثَلَاثَةُ دَنَانِيرَ لِللِّتْرِ.

Перевод:
— Сколько стоит это молоко?
— Три динара за литр.

Словарь:

  • حَلِيبٌ — молоко
  • لِتْرٌ — литр

3. Попросить взвесить товар

الزَّبُون: هَلْ يُمْكِنُكَ أَنْ تَزِنَ لِي هٰذِهِ الْفَاكِهَةَ؟
البَائِعُ: بِالطَّبْعِ. هِيَ كِيلُو وَ نِصْفٌ.

Перевод:
— Можете взвесить мне эти фрукты?
— Конечно. Здесь полтора килограмма.

Словарь:

  • زَنَ — взвешивать
  • نِصْفٌ — половина

4. Спросить о скидке

الزَّبُون: هَلْ هُنَاكَ خَصْمٌ عَلَى الْخُضَرَاوَاتِ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، الْبَنْدُورَةُ بِسِعْرٍ مُخَفَّضٍ الْيَوْمَ.

Перевод:
— Есть скидка на овощи?
— Да, сегодня помидоры по сниженной цене.

Словарь:

  • خُضَرَاوَاتٌ — овощи
  • بَنْدُورَةٌ — помидор
  • سِعْرٌ مُخَفَّضٌ — сниженная цена

5. Оплата

الزَّبُون: هَلْ تَقْبَلُونَ الدَّفْعَ بِالْبِطَاقَةِ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، أَوْ نَقْدًا إِنْ شِئْتَ.

Перевод:
— Вы принимаете оплату картой?
— Да, или наличными, если хотите.

Словарь:

  • بِطَاقَةٌ — карта
  • نَقْدًا — наличные

6. Спросить о рыбе

الزَّبُون: هَلْ هٰذَا السَّمَكُ طَازِجٌ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، تَمَّ صَيْدُهُ الْبَارِحَةَ.

Перевод:
— Эта рыба свежая?
— Да, её поймали вчера.

Словарь:

  • سَمَكٌ — рыба
  • صَيْدٌ — ловля

7. Купить сыр

الزَّبُون: أُرِيدُ جُبْنَةً بَيضَاءَ، مِنْ فَضْلِكَ.
البَائِعُ: هٰذِهِ جُبْنَةٌ مَحَلِّيَّةٌ لَذِيذَةٌ.

Перевод:
— Я хочу белый сыр, пожалуйста.
— Это вкусный местный сыр.

Словарь:

  • جُبْنَةٌ — сыр
  • بَيْضَاءُ — белый

8. Спросить про овощи

الزَّبُون: مِنْ أَيْنَ هٰذِهِ الْخُضْرُ؟
البَائِعُ: مِنَ الْمَزْرَعَةِ الْمَحَلِّيَّةِ.

Перевод:
— Откуда эти овощи?
— С местной фермы.

Словарь:

  • خُضْرٌ — овощи
  • مَزْرَعَةٌ — ферма

9. Заказать мясо

الزَّبُون: أَعْطِنِي نِصْفَ كِيلُو مِنَ اللَّحْمِ الْبَقَرِيِّ.
البَائِعُ: هَلْ تُرِيدُهُ مَطْحُونًا؟

Перевод:
— Дайте мне полкило говядины.
— Вам измельчить?

Словарь:

  • لَحْمٌ — мясо
  • بَقَرِيٌّ — говядина

10. Спросить про хлеб

الزَّبُون: هَلْ لَدَيْكُمْ خُبْزٌ بِالْحُبُوبِ الْكَامِلَةِ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، هُوَ طَازِجٌ جِدًّا.

Перевод:
— У вас есть цельнозерновой хлеб?
— Да, он совсем свежий.

Словарь:

  • حُبُوبٌ كَامِلَةٌ — цельнозерновой
  • جِدًّا — очень

11. Узнать про специи

الزَّبُون: كَمْ ثَمَنُ الْكُرْكُمِ لِلْكِيلُو؟
البَائِعُ: عَشَرَةُ دَنَانِيرَ.

Перевод:
— Сколько стоит килограмм куркумы?
— Десять динаров.

Словарь:

  • كُرْكُمٌ — куркума
  • عَشَرَةُ — десять

12. Купить воду

الزَّبُون: أَيْنَ تَجِدُ الْمِيَاهَ الْمَعْدِنِيَّةَ؟
البَائِعُ: هِيَ فِي الْجَانِبِ الْأَيْسَرِ.

Перевод:
— Где минеральная вода?
— Она слева.

Словарь:

  • مِيَاهٌ مَعْدِنِيَّةٌ — минеральная вода
  • جَانِبٌ — сторона

13. Спросить про яйца

الزَّبُون: هَلْ هٰذِهِ الْبَيْضَةُ طَازِجَةٌ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، وَهِيَ مِنَ الدَّجَاجِ الْبَلَدِيِّ.

Перевод:
— Эти яйца свежие?
— Да, и они от домашних кур.

Словарь:

  • بَيْضَةٌ — яйцо
  • بَلَدِيٌّ — домашний

14. Оплата на кассе

الزَّبُون: هَلْ يُمْكِنُ الدَّفْعُ بِالْهَاتِفِ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، هٰذَا رَمْزُ الْبَيْعِ.

Перевод:
— Можно оплатить телефоном?
— Да, вот QR-код.

Словарь:

  • هَاتِفٌ — телефон
  • رَمْزُ بَيْعٍ — QR-код

15. Попросить пакет

الزَّبُون: هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَعْطِيَنِي كِيسًا؟
البَائِعُ: تَفَضَّلْ، وَلٰكِنْ بِثَمَنٍ قَلِيلٍ.

Перевод:
— Можно мне пакет?
— Вот, но за небольшую плату.

Словарь:

  • كِيسٌ — пакет
  • ثَمَنٌ قَلِيلٌ — небольшая плата

16. Спросить про чай

الزَّبُون: أَيْنَ أَجِدُ الشَّايَ الْأَخْضَرَ؟
البَائِعُ: هُوَ عَلَى الرَّفِّ الْأَعْلَى.

Перевод:
— Где найти зелёный чай?
— Он на верхней полке.

Словарь:

  • شَايٌ أَخْضَرُ — зелёный чай
  • رَفٌّ — полка

17. Уточнить срок годности

الزَّبُون: مَتَى يَنْتَهِي صَلَاحِيَّةُ هٰذَا الْجُبْنِ؟
البَائِعُ: بَعْدَ أُسْبُوعَيْنِ.

Перевод:
— Когда истекает срок годности этого сыра?
— Через две недели.

Словарь:

  • صَلَاحِيَّةٌ — срок годности
  • أُسْبُوعٌ — неделя

18. Купить кофе

الزَّبُون: أُرِيدُ قَهْوَةً بْنِيَّةً نَاعِمَةً.
البَائِعُ: هٰذِهِ مِنَ الْبُنِّ الْبْرَازِيلِيِّ.

Перевод:
— Я хочу кофе средней обжарки.
— Этот из бразильских зёрен.

Словарь:

  • قَهْوَةٌ — кофе
  • بُنٌّ — кофейные зёрна

19. Поблагодарить

الزَّبُون: شُكْرًا لَكَ!
البَائِعُ: عَلَى الرَّحْبِ وَالسَّعَةِ!

Перевод:
— Спасибо!
— Пожалуйста!

Словарь:

  • شُكْرًا — спасибо
  • رَحْبٌ — гостеприимство

20. Спросить про свежесть мяса

الزَّبُون: هَلْ هٰذَا اللَّحْمُ طَازِجٌ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، جَاءَ الْيَوْمَ مِنَ الْجَزَّارِ.

Перевод:
— Это мясо свежее?
— Да, оно сегодня от мясника.

Словарь:

  • لَحْمُ — мясо
  • جَزَّارٌ — мясник

21. Узнать про скидку на фрукты

الزَّبُون: هَلْ فِي خَصْمٍ عَلَى الْعِنَبِ الْيَوْمَ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، بِثُلُثِ الثَّمَنِ!

Перевод:
— Сегодня есть скидка на виноград?
— Да, на треть цены!

Словарь:

  • عِنَبٌ — виноград
  • ثُلُثٌ — треть

22. Купить оливковое масло

الزَّبُون: أَيْنَ زَيْتُ الزَّيْتُونِ الْبِكْرُ؟
البَائِعُ: هُنَاكَ فِي زَاوِيَةِ الْمَادَّةِ الْغِذَائِيَّةِ.

Перевод:
— Где оливковое масло первого отжима?
— Вон там, в углу с бакалеей.

Словарь:

  • زَيْتُ زَيْتُونٍ — оливковое масло
  • بِكْرٌ — первый отжим

23. Спросить про домашний йогурт

الزَّبُون: هَلْ هٰذَا اللَّبَنُ بَيْتَيٌّ؟
البَائِعُ: أَجَلْ، مِنْ مَزْرَعَةِ الْجِيرَانِ.

Перевод:
— Этот йогурт домашний?
— Да, с соседней фермы.

Словарь:

  • لَبَنٌ — йогурт
  • بَيْتَيٌّ — домашний

24. Уточнить вес покупки

الزَّبُون: كَمْ يَبْلُغُ وَزْنُ هٰذِهِ الْخُضْرِ؟
البَائِعُ: كِيلُو وَرُبْعٌ بِالسَّبْعَةِ دَنَانِيرَ.

Перевод:
— Сколько весят эти овощи?
— Килограмм с четвертью за семь динаров.

Словарь:

  • وَزْنٌ — вес
  • رُبْعٌ — четверть

25. Купить сладости

الزَّبُون: أُرِيدُ حَلْوَى الْبَقْلَاوَةِ، مِنْ فَضْلِكَ.
البَائِعُ: هٰذِهِ طَازِجَةٌ، صُنِعَتْ صَبَاحَ الْيَوْمِ.

Перевод:
— Мне пахлаву, пожалуйста.
— Она свежая, сделана сегодня утром.

Словарь:

  • بَقْلَاوَةٌ — пахлава
  • صُنِعَتْ — сделана

26. Спросить про морепродукты

الزَّبُون: هَلْ عِنْدَكُمْ رُوبِيَانٌ طَازِجٌ؟
البَائِعُ: لَا، وَلٰكِنَّ السَّمَكَ الْبَحْرِيَّ جَاءَ الْيَوْمَ.

Перевод:
— У вас есть свежие креветки?
— Нет, но морская рыба сегодня пришла.

Словарь:

  • رُوبِيَانٌ — креветки
  • بَحْرِيٌّ — морской

27. Попросить нарезать сыр

الزَّبُون: هَلْ يُمْكِنُ تَقْطِيعُ الْجُبْنِ إِلَى شَرَائِحَ؟
البَائِعُ: بِالطَّبْعِ، بِسُمْكٍ خَفِيفٍ أَمْ غَلِيظٍ؟

Перевод:
— Можно нарезать сыр ломтиками?
— Конечно, тонкими или толстыми?

Словарь:

  • تَقْطِيعٌ — нарезка
  • سُمْكٌ — толщина

28. Купить специи

الزَّبُون: أَعْطِنِي مِلْعَقَةً مِنَ الْكَمُّونِ، مِنْ فَضْلِكَ.
البَائِعُ: هٰذِهِ الْعُلْبَةُ الصَّغِيرَةُ بِدِينَارَيْنِ.

Перевод:
— Дайте мне ложку тмина, пожалуйста.
— Эта маленькая баночка за два динара.

Словарь:

  • كَمُّونٌ — тмин
  • عُلْبَةٌ — баночка

29. Спросить про хлеб без глютена

الزَّبُون: هَلْ تَبِيعُونَ خُبْزًا خَالِيًا مِنَ الْجَلُوتِينِ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، هُوَ فِي الْفِرْنِ الْخَاصِّ.

Перевод:
— Вы продаёте безглютеновый хлеб?
— Да, он в специальной печи.

Словарь:

  • جَلُوتِينٌ — глютен
  • خَاصٌّ — специальный

30. Поблагодарить за помощь

الزَّبُون: شُكْرًا عَلَى الْمُسَاعَدَةِ!
البَائِعُ: دَائِمًا بِخِدْمَتِكُمْ!

Перевод:
— Спасибо за помощь!
— Всегда к вашим услугам!

Словарь:

  • مُسَاعَدَةٌ — помощь
  • خِدْمَةٌ — услуга

Вот продолжение нумерации с 31 по 40:

31. Спросить про свежесть молока

الزَّبُون: هَلْ هٰذَا الْحَلِيبُ صَالِحٌ لِلْيَوْمِ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، تَمَّ تَعْبِئَتُهُ الْيَوْمَ.

Перевод:
— Это молоко свежее?
— Да, оно разлито сегодня.

Словарь:

  • صَالِحٌ — годный
  • تَعْبِئَةٌ — розлив

32. Узнать про наличие меда

الزَّبُون: هَلْ عِنْدَكُمْ عَسَلٌ طَبِيعِيٌّ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، هٰذَا مِنَ الْجَبَلِ.

Перевод:
— У вас есть натуральный мед?
— Да, этот горный.

Словарь:

  • عَسَلٌ — мед
  • جَبَلٌ — гора

33. Попросить пакет побольше

الزَّبُون: هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَعْطِيَنِي كِيسًا أَكْبَرَ؟
البَائِعُ: تَفَضَّلْ هٰذَا الْكِيسُ الْكَبِيرُ.

Перевод:
— Можно мне пакет побольше?
— Вот большой пакет.

Словарь:

  • أَكْبَرُ — больше
  • كَبِيرٌ — большой

34. Спросить про спелые фрукты

الزَّبُون: أَيْنَ الْفَوَاكِهُ النَّاضِجَةُ؟
البَائِعُ: هِيَ عَلَى هٰذَا الرَّفِّ.

Перевод:
— Где спелые фрукты?
— Они на этой полке.

Словарь:

  • نَاضِجٌ — спелый
  • رَفٌّ — полка

35. Купить детское питание

الزَّبُون: أَيْنَ أَجِدُ طَعَامَ الْأَطْفَالِ؟
البَائِعُ: فِي الْجَانِبِ الْأَيْمَنِ.

Перевод:
— Где найти детское питание?
— В правой части.

Словарь:

  • طَعَامُ أَطْفَالٍ — детское питание
  • جَانِبٌ — сторона

36. Спросить про скидку

الزَّبُون: هَلْ سَيَكُونُ خَصْمٌ فِي الْعُطْلَةِ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، سَيَبْدَأُ الْغَدَ.

Перевод:
— Будет скидка на праздники?
— Да, начнется завтра.

Словарь:

  • عُطْلَةٌ — праздник
  • يَبْدَأُ — начинается

37. Узнать про хлебные изделия

الزَّبُون: هَلْ هُنَاكَ خُبْزٌ بِدُونِ خَمِيرَةٍ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، هٰذَا خُبْزٌ رَقِيقٌ.

Перевод:
— Есть хлеб без дрожжей?
— Да, это тонкий хлеб.

Словарь:

  • خَمِيرَةٌ — дрожжи
  • رَقِيقٌ — тонкий

38. Попросить помочь с выбором

الزَّبُون: هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُسَاعِدَنِي فِي الاِخْتِيَارِ؟
البَائِعُ: بِالطَّبْعِ، أَيْنَ الْمُشْكِلَةُ؟

Перевод:
— Можете помочь с выбором?
— Конечно, в чем проблема?

Словарь:

  • اِخْتِيَارٌ — выбор
  • مُشْكِلَةٌ — проблема

39. Спросить про экопродукты

الزَّبُون: هَلْ هٰذِهِ الْخُضْرُ عُضْوِيَّةٌ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، جَمِيعُهَا طَبِيعِيَّةٌ.

Перевод:
— Эти овощи органические?
— Да, все натуральные.

Словарь:

  • عُضْوِيٌّ — органический
  • طَبِيعِيٌّ — натуральный

40. Поблагодарить за покупки

الزَّبُون: شُكْرًا لَكَ عَلَى الْخِدْمَةِ!
البَائِعُ: الْعَفْوُ، وَفِي خِدْمَتِكُمْ دَائِمًا!

Перевод:
— Спасибо за обслуживание!
— Пожалуйста, всегда к вашим услугам!

Словарь:

  • خِدْمَةٌ — обслуживание
  • عَفْوٌ — пожалуйста

41. Спросить про свежесть яиц

الزَّبُون: هَلْ هٰذِهِ الْبَيْضَاتُ طَازِجَةٌ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، وَرَدَتْ هٰذِهِ الصَّبَاحِ.

Перевод:
— Эти яйца свежие?
— Да, их привезли сегодня утром.

Словарь:

  • بَيْضَةٌ — яйцо
  • وَرَدَ — прибывать

42. Узнать про разные сорта чая

الزَّبُون: أَيْنَ أَجِدُ الشَّايَ بِالنَّعْنَاعِ؟
البَائِعُ: عِنْدَنَا أَنْوَاعٌ كَثِيرَةٌ فِي هٰذَا الرَّفِّ.

Перевод:
— Где найти мятный чай?
— У нас много сортов на этой полке.

Словарь:

  • نَعْنَاعٌ — мята
  • نَوْعٌ — сорт

43. Попросить взвесить овощи

الزَّبُون: هَلْ يُمْكِنُ وَزْنُ هٰذِهِ الْخُضْرِ؟
البَائِعُ: حَالًا، سَأَزِنُهَا لَكَ.

Перевод:
— Можно взвесить эти овощи?
— Сейчас, я вам их взвешу.

Словарь:

  • وَزْنٌ — взвешивание
  • حَالًا — сейчас

44. Спросить про домашний сыр

الزَّبُون: هَلْ هٰذَا الْجُبْنُ بَيْتَيٌّ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، مِنْ مَزْرَعَةِ قَرِيبَةٍ.

Перевод:
— Этот сыр домашний?
— Да, с ближайшей фермы.

Словарь:

  • بَيْتَيٌّ — домашний
  • قَرِيبٌ — близкий

45. Узнать про скидку на рыбу

الزَّبُون: هَلْ فِي تَخْفِيضٍ عَلَى السَّمَكِ الْيَوْمَ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، بِالنِّصْفِ حَتَّى الْمَسَاءِ.

Перевод:
— Сегодня есть скидка на рыбу?
— Да, половина цены до вечера.

Словарь:

  • تَخْفِيضٌ — скидка
  • نِصْفٌ — половина

46. Купить свежий сок

الزَّبُون: أُرِيدُ عَصِيرَ بُرْتُقَالٍ طَازِجًا.
البَائِعُ: هٰذَا عُصِرَ الْيَوْمَ.

Перевод:
— Я хочу свежий апельсиновый сок.
— Этот выжали сегодня.

Словарь:

  • عَصِيرٌ — сок
  • عَصَرَ — выжимать

47. Спросить про безлактозное молоко

الزَّبُون: هَلْ تَبِيعُونَ حَلِيبًا بِدُونِ لَاكْتُوزٍ؟
البَائِعُ: نَعَمْ، هُوَ فِي الثَّلَّاجَةِ.

Перевод:
— Вы продаёте безлактозное молоко?
— Да, оно в холодильнике.

Словарь:

  • لَاكْتُوزٌ — лактоза
  • ثَلَّاجَةٌ — холодильник

48. Попросить пакет без платы

الزَّبُون: هَلْ يُوجَدُ كِيسٌ مَجَّانًا؟
البَائِعُ: لَا، وَلٰكِنَّهُ رَخِيصٌ جِدًّا.

Перевод:
— Есть бесплатные пакеты?
— Нет, но он очень дешёвый.

Словарь:

  • مَجَّانًا — бесплатно
  • رَخِيصٌ — дешёвый

49. Узнать про свежие фрукты

الزَّبُون: مَتَى جَاءَتْ هٰذِهِ الْفَوَاكِهُ؟
البَائِعُ: قَبْلَ سَاعَتَيْنِ فَقَطْ.

Перевод:
— Когда привезли эти фрукты?
— Всего два часа назад.

Словарь:

  • فَاكِهَةٌ — фрукт
  • سَاعَةٌ — час

50. Поблагодарить за покупки

الزَّبُون: شُكْرًا جَزِيلًا!
البَائِعُ: عَلَى الرَّحْبِ وَالسَّعَةِ!

Перевод:
— Большое спасибо!
— Всегда пожалуйста!

Словарь:

  • جَزِيلٌ — большой
  • رَحْبٌ — гостеприимство