بَشَّرَ – обрадовал


Глагол: بَشَّرَ

Перевод на русский:

Возвестил радостную весть, обрадовал, сообщил хорошую новость


Определение на арабском с харакатами и переводом:

بَشَّرَ: أَخْبَرَ شَخْصًا بِخَبَرٍ سَارٍّ يُسَبِّبُ الْفَرَحَ
Перевод: Сообщил человеку радостную новость, вызывающую счастье.


Спряжение всех времён с масдаром с харакатами и переводом:

الماضي (прошедшее время):

  • أَنَا بَشَّرْتُ – Я обрадовал
  • أَنْتَ بَشَّرْتَ – Ты обрадовал
  • أَنْتِ بَشَّرْتِ – Ты обрадовала
  • هُوَ بَشَّرَ – Он обрадовал
  • هِيَ بَشَّرَتْ – Она обрадовала
  • نَحْنُ بَشَّرْنَا – Мы обрадовали
  • أَنْتُمْ بَشَّرْتُمْ – Вы обрадовали
  • هُمْ بَشَّرُوا – Они обрадовали

المضارع (настоящее время):

  • أَنَا أُبَشِّرُ – Я сообщаю радостную весть
  • أَنْتَ تُبَشِّرُ – Ты сообщаешь радостную весть
  • أَنْتِ تُبَشِّرِينَ – Ты сообщаешь радостную весть (ж.)
  • هُوَ يُبَشِّرُ – Он сообщает радостную весть
  • هِيَ تُبَشِّرُ – Она сообщает радостную весть
  • نَحْنُ نُبَشِّرُ – Мы сообщаем радостную весть
  • أَنْتُمْ تُبَشِّرُونَ – Вы сообщаете радостную весть
  • هُمْ يُبَشِّرُونَ – Они сообщают радостную весть

الأمر (повелительное наклонение):

  • بَشِّرْ – Обрадуй (м.)
  • بَشِّرِي – Обрадуй (ж.)
  • بَشِّرُوا – Обрадуйте (мн.)

المصدر (масдар):

  • تَبْشِيرٌ – Радостное извещение

10 диалогов с глаголом بَشَّرَ с харакатами и переводом:

زَيْدٌ: بَشَّرْتُ أُمِّي بِنَجَاحِي.
سَعِيدٌ: وَكَيْفَ كَانَتْ رِدَّةُ فِعْلِهَا؟
Зайд: Я обрадовал маму своей успешной сдачей.
Саид: Как она отреагировала?


رُقَيَّةُ: لَقَدْ بَشَّرَتْنِي صَدِيقَتِي بِحَمْلِهَا.
فَاطِمَةُ: مَبْرُوكٌ لَهَا!
Рукайя: Подруга сообщила мне о своей беременности.
Фатима: Поздравляю её!


أُسَامَةُ: أُبَشِّرُكَ بِخَبَرٍ سَعِيدٍ.
بِلالٌ: قُلْ لِي!
Усама: У меня для тебя радостная новость.
Билал: Скажи мне!


فَاطِمَةُ: مَنْ بَشَّرَكَ بِهٰذَا؟
سَلْمَى: أَخِي، بَعْدَ أَنْ رَجَعَ مِنَ الْمُسْتَشْفَى.
Фатима: Кто сообщил тебе эту радость?
Салма: Мой брат, когда вернулся из больницы.


هِنْدُ: بَشِّرِيْنَا، مَاذَا حَدَثَ؟
أَحْمَدُ: وُلِدَ لِي وَلَدٌ!
Хинд: Обрадуй нас, что случилось?
Ахмад: У меня родился сын!


مُرَادٌ: لِمَاذَا تُبَشِّرُ النَّاسَ؟
نَادِرٌ: لِأَنَّنَا نَجَحْنَا فِي الْمُسَابَقَةِ.
Мурад: Почему ты радуешь людей?
Надир: Потому что мы победили в конкурсе.


أُمِّي: بَشِّرْتُم جَدَّتَكُمْ؟
الأَوْلَادُ: نَعَمْ، وَفَرِحَتْ جِدًّا.
Мама: Вы обрадовали бабушку?
Дети: Да, и она очень обрадовалась.


جَادٌ: مَاذَا يُبَشِّرُكَ الطَّبِيبُ؟
هَاشِمٌ: أَنَّنِي شُفِيتُ كَامِلًا.
Джад: Что тебе сказал врач?
Хашим: Что я полностью выздоровел.


مِهْرَانُ: بَشَّرْتُ الْفَرِيقَ بِالفَوْزِ.
رَاشِدٌ: وَكَيْفَ كَانَ فَرَحُهُمْ؟
Михран: Я сообщил команде о победе.
Рашид: И как они обрадовались?


زَيْنَبُ: أَتُبَشِّرِينَ أَبَاكِ؟
رُقَيَّةُ: نَعَمْ، فَهُوَ يَنْتَظِرُ ذٰلِكَ.
Зейнаб: Ты сообщишь отцу?
Рукайя: Да, он этого ждёт.


10 выражений с глаголом بَشَّرَ с харакатами и переводом:

  1. بَشَّرَ أَهْلَهُ – Обрадовал свою семью
  2. بَشَّرَ صَدِيقَهُ – Обрадовал друга
  3. بَشَّرَ بِالنَّجَاحِ – Сообщил о победе
  4. بَشَّرَ بِالْخَبَرِ السَّارِّ – Сообщил хорошую новость
  5. بَشَّرَ بِالْوِلَادَةِ – Сообщил о рождении
  6. بَشَّرَ بِالتَّخَرُّجِ – Сообщил о выпуске
  7. بَشَّرَ بِالزَّوَاجِ – Сообщил о свадьбе
  8. بَشَّرَ النَّاسَ فِي الْمَسْجِدِ – Обрадовал людей в мечети
  9. بَشَّرَ بِالْعَافِيَةِ – Сообщил о выздоровлении
  10. بَشَّرَ بِرُجُوعِ الْغَائِبِ – Сообщил о возвращении отсутствующего

قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ (Рассказ):

فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ، كَانَ جَدِّي يَجْلِسُ فِي الْبَيْتِ يُصَلِّي وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ. دَخَلَ أَبِي وَبَشَّرَهُ بِأَنَّ ابْنِي وُلِدَ فِي الْمُسْتَشْفَى. فَرِحَ جَدِّي كَثِيرًا، وَسَجَدَ لِلَّهِ شُكْرًا. ثُمَّ قَالَ: “سَأُسَمِّيهِ مُحَمَّدًا”.

Перевод:

В пятницу мой дед сидел дома, молился и читал Коран. Мой отец вошёл и обрадовал его новостью, что у меня родился сын в больнице. Дед очень обрадовался и поклонился Аллаху в благодарность. Потом он сказал: «Я назову его Мухаммадом».


٥ أَسْئِلَةٍ وَأَجْوِبَةٍ (вопросов и ответов):

  1. مَاذَا كَانَ يَفْعَلُ الْجَدُّ؟
    كَانَ يُصَلِّي وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ.
    Что делал дед? — Молился и читал Коран.
  2. مَاذَا فَعَلَ الْأَبُ؟
    بَشَّرَ الْجَدَّ بِوِلَادَةِ حَفِيدِهِ.
    Что сделал отец? — Обрадовал деда рождением внука.
  3. كَيْفَ كَانَ رَدُّ فِعْلِ الْجَدِّ؟
    فَرِحَ وَسَجَدَ شُكْرًا.
    Какова была реакция деда? — Обрадовался и поклонился в благодарность.
  4. مَاذَا قَرَّرَ الْجَدُّ؟
    قَرَّرَ أَنْ يُسَمِّيَ الْوَلَدَ مُحَمَّدًا.
    Что решил дед? — Назвать ребёнка Мухаммадом.
  5. فِي أَيِّ يَوْمٍ كَانَ ذٰلِكَ؟
    فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ.
    В какой день это было? — В пятницу.