نَزَفَ – кровоточить

نَزَفَ — кровоточить, терять кровь


تعريف الكلمة:

نَزَفَ: خَرَجَ الدَّمُ مِنَ الجِسْمِ بِسَبَبِ جُرْحٍ أَوْ كَسْرٍ أَوْ مَرَضٍ.
Перевод:
Из тела вышла кровь из-за раны, перелома или болезни.


التصريفات (все времена и формы с харакатами и переводом):

الماضي:
أَنَا نَزَفْتُ — я истёк кровью
أَنْتَ نَزَفْتَ — ты истёк кровью
أَنْتِ نَزَفْتِ — ты истекла кровью
هُوَ نَزَفَ — он истёк кровью
هِيَ نَزَفَتْ — она истекла кровью
نَحْنُ نَزَفْنَا — мы истекли кровью
أَنْتُمْ نَزَفْتُمْ — вы истекли кровью
أَنْتُنَّ نَزَفْتُنَّ — вы (ж.) истекли кровью
هُمْ نَزَفُوا — они истекли кровью
هُنَّ نَزَفْنَ — они (ж.) истекли кровью

المضارع:
أَنَا أَنْزِفُ — я кровоточу
أَنْتَ تَنْزِفُ — ты кровоточишь
أَنْتِ تَنْزِفِينَ — ты кровоточишь (ж.)
هُوَ يَنْزِفُ — он кровоточит
هِيَ تَنْزِفُ — она кровоточит
نَحْنُ نَنْزِفُ — мы кровоточим
أَنْتُمْ تَنْزِفُونَ — вы кровоточите
أَنْتُنَّ تَنْزِفْنَ — вы (ж.) кровоточите
هُمْ يَنْزِفُونَ — они кровоточат
هُنَّ يَنْزِفْنَ — они (ж.) кровоточат

الأمر:
اِنْزِفْ — истекай кровью
اِنْزِفِي — истекай кровью (ж.)
اِنْزِفُوا — истекайте кровью
اِنْزِفْنَ — истекайте кровью (ж.)

النهي:
لَا تَنْزِفْ — не истекай кровью
لَا تَنْزِفِي — не истекай кровью (ж.)
لَا تَنْزِفُوا — не истекайте кровью
لَا تَنْزِفْنَ — не истекайте кровью (ж.)

اسم الفاعل: نَازِفٌ — кровоточащий
اسم المفعول: مَنْزُوفٌ — истёкший кровью
المصدر: نَزْفٌ — кровотечение


١٠ أمثلة في شكل حوار مع الترجмой:

١
– جُرِحْتُ وَبَدَأْتُ أَنْزِفُ.
– أَوْقِفِ الدَّمَ بِالضَّغْطِ.
— Я поранился и начал кровоточить. — Останови кровь давлением.

٢
– يَنْزِفُ أَخِي مِنْ يَدِهِ.
– اِذْهَبُوا بِهِ إِلَى الطَّبِيبِ.
— Мой брат кровоточит из руки. — Отведите его к врачу.

٣
– الجُرْحُ لَمْ يَتَوَقَّفْ عَنْ النَّزِيفِ.
– نَحْتَاجُ إِلَى غِرَازٍ.
— Рана не перестаёт кровоточить. — Нам нужны швы.

٤
– تَنْزِفُ اللَّثَةُ عِنْدِي بَعْدَ التَّفْرِيشِ.
– اِسْتَشِرِ طَبِيبَ الأَسْنَانِ.
— У меня кровоточат дёсны после чистки зубов. — Проконсультируйся с стоматологом.

٥
– مَاذَا تَفْعَلُ إِذَا نَزَفَتِ الرِّجْلُ؟
– أَرْفَعُهَا وَأَضْغَطُ عَلَى الْجُرْحِ.
— Что ты делаешь, если кровоточит нога? — Поднимаю её и давлю на рану.

٦
– يَنْزِفُ أَحْمَدُ بَعْدَ السُّقُوطِ.
– اِسْتَدْعُوا الإِسْعَافَ.
— Ахмад кровоточит после падения. — Вызовите скорую помощь.

٧
– كَمْ مِنَ الْوَقْتِ وَهُوَ يَنْزِفُ؟
– مُنْذُ خَمْسِ دَقَائِقَ.
— Сколько времени он кровоточит? — Уже пять минут.

٨
– أَتَنْزِفِينَ كَثِيرًا؟
– لَا، الدَّمُ قَلِيلٌ.
— Ты сильно кровоточишь? — Нет, крови немного.

٩
– مَاذَا يُسَبِّبُ النَّزِيفَ أَحْيَانًا؟
– ضَعْفُ الأَوْعِيَةِ الدَّمَوِيَّةِ.
— Что иногда вызывает кровотечение? — Слабость кровеносных сосудов.

١٠
– الجُرْحُ أَخَذَ يَنْزِفُ مَرَّةً أُخْرَى.
– اِضْغَطْ عَلَيْهِ بِقُطْنٍ نَظِيفٍ.
— Рана снова начала кровоточить. — Надави на неё чистой ватой.


١٠ تَعْبِيرَات بِالفِعْل نَزَفَ مع الترجمة:

١. نَزَفَ الجُرْحُ — рана кровоточила
٢. نَزَفَتِ الرِّجْلُ — нога кровоточила
٣. نَزَفَتِ اللَّثَةُ — дёсна кровоточила
٤. نَزَفَ الرَّأْسُ — голова кровоточила
٥. نَزَفَ مِنَ اليَدِ — кровоточил из руки
٦. نَزَفَ بِسُرْعَةٍ — быстро истёк кровью
٧. نَزَفَ طَوِيلًا — долго кровоточил
٨. نَزَفَ بَعْدَ السُّقُوطِ — кровоточил после падения
٩. نَزَفَ بِسَبَبِ الجُرْحِ — кровоточил из-за раны
١٠. نَزَفَ فِي الحَادِثِ — кровоточил при аварии


قِصَّة قَصِيرَة:

أَثْنَاءَ لَعِبِ كُرَةِ القَدَمِ، سَقَطَ خَالِدٌ عَلَى الأَرْضِ وَخَدَشَ رُكْبَتَهُ. بَدَأَتْ رُكْبَتُهُ تَنْزِفُ بَطْئِيًّا. أَسْرَعَ أَصْدِقَاؤُهُ إِلَيْهِ، وَاِسْتَخْدَمُوا مَاءً نَظِيفًا لِغَسْلِ الجُرْحِ وَضَغَطُوا عَلَيْهِ بِقِطْعَةِ قُطْنٍ. تَوَقَّفَ النَّزِيفُ بَعْدَ قَلِيلٍ، وَعَادَ خَالِدٌ لِإِكْمَالِ اللِّعْبِ.

Перевод:
Во время игры в футбол Халид упал на землю и поцарапал своё колено. Его колено начало медленно кровоточить. Его друзья быстро подошли, промыли рану чистой водой и прижали её ватным тампоном. Кровотечение остановилось через некоторое время, и Халид вернулся к игре.


٥ أَسْئِلَة وَأَجْوِبَة (с переводом):

١. مَاذَا حَدَثَ لِخَالِدٍ؟
— سَقَطَ وَخَدَشَ رُكْبَتَهُ.
— Что случилось с Халидом? — Он упал и поцарапал колено.

٢. مَاذَا بَدَأَ يَحْدُثُ بَعْدَ السُّقُوطِ؟
— بَدَأَتْ رُكْبَتُهُ تَنْزِفُ.
— Что начало происходить после падения? — Его колено начало кровоточить.

٣. كَيْفَ عَالَجَ أَصْدِقَاؤُهُ الجُرْحَ؟
— غَسَلُوا الجُرْحَ وَضَغَطُوا عَلَيْهِ.
— Как его друзья обработали рану? — Промыли рану и прижали.

٤. مَتَى تَوَقَّفَ النَّزِيفُ؟
— تَوَقَّفَ بَعْدَ قَلِيلٍ.
— Когда остановилось кровотечение? — Через некоторое время.

٥. مَاذَا فَعَلَ خَالِدٌ بَعْدَ ذَلِكَ؟
— عَادَ لِيُكْمِلَ اللِّعْبَ.
— Что сделал Халид после этого? — Вернулся к игре.