Полный разбор глагола صَرَخَ:
صَرَخَ
Перевод на русский:
кричал, вопил, закричал
Определение на арабском с харакатами и переводом:
صَرَخَ: أَخْرَجَ صَوْتًا عَالِيًا بِسَبَبِ أَلَمٍ أَوْ خَوْفٍ أَوْ غَضَبٍ.
Перевод: Издал громкий звук из-за боли, страха или гнева.
Спряжение глагола صَرَخَ во всех лицах и числах
الماضي (прошедшее время):
- هُوَ صَرَخَ – он закричал
- هِيَ صَرَخَتْ – она закричала
- هُمَا (مذكر) صَرَخَا – они вдвоём (муж.) закричали
- هُمَا (مؤنث) صَرَخَتَا – они вдвоём (жен.) закричали
- هُمْ صَرَخُوا – они (муж.) закричали
- هُنَّ صَرَخْنَ – они (жен.) закричали
- أَنْتَ صَرَخْتَ – ты (муж.) закричал
- أَنْتِ صَرَخْتِ – ты (жен.) закричала
- أَنْتُمَا صَرَخْتُمَا – вы вдвоём закричали
- أَنْتُمْ صَرَخْتُمْ – вы (муж.) закричали
- أَنْتُنَّ صَرَخْتُنَّ – вы (жен.) закричали
- أَنَا صَرَخْتُ – я закричал
- نَحْنُ صَرَخْنَا – мы закричали
المضارع (настоящее время):
- هُوَ يَصْرُخُ – он кричит
- هِيَ تَصْرُخُ – она кричит
- هُمَا (مذكر) يَصْرُخَانِ – они вдвоём (муж.) кричат
- هُمَا (مؤنث) تَصْرُخَانِ – они вдвоём (жен.) кричат
- هُمْ يَصْرُخُونَ – они (муж.) кричат
- هُنَّ يَصْرُخْنَ – они (жен.) кричат
- أَنْتَ تَصْرُخُ – ты (муж.) кричишь
- أَنْتِ تَصْرُخِينَ – ты (жен.) кричишь
- أَنْتُمَا تَصْرُخَانِ – вы вдвоём кричите
- أَنْتُمْ تَصْرُخُونَ – вы (муж.) кричите
- أَنْتُنَّ تَصْرُخْنَ – вы (жен.) кричите
- أَنَا أَصْرُخُ – я кричу
- نَحْنُ نَصْرُخُ – мы кричим
الأمر (повелительное наклонение):
- أَنْتَ اِصْرُخْ – кричи (ты, муж.)
- أَنْتِ اِصْرُخِي – кричи (ты, жен.)
- أَنْتُمَا اِصْرُخَا – кричите (вы вдвоём)
- أَنْتُمْ اِصْرُخُوا – кричите (вы, муж.)
- أَنْتُنَّ اِصْرُخْنَ – кричите (вы, жен.)
المصدر (масдар):
صُرَاخٌ – крик, вопль, визг
١٠ أمثلة في شكل حوار بالفعل صَرَخَ (с харакатами и переводом)
١
– لِمَاذَا صَرَخْتَ؟
– صَرَخْتُ لأَنِّي رَأَيْتُ حَشَرَةً.
– Почему ты закричал?
– Потому что я увидел насекомое.
٢
– مَنْ يَصْرُخُ فِي الغُرْفَةِ؟
– أُخْتِي الصَّغِيرَةُ.
– Кто кричит в комнате?
– Моя младшая сестра.
٣
– هَلْ تَصْرُخُ عَادَةً؟
– لَا، أَنَا هَادِئٌ.
– Ты часто кричишь?
– Нет, я спокойный.
٤
– مَتَى صَرَخْتِ؟
– عِنْدَمَا انْقَطَعَ النُّورُ.
– Когда ты закричала?
– Когда отключился свет.
٥
– لِمَاذَا يَصْرُخُونَ؟
– لِأَنَّهُمْ خَائِفُونَ.
– Почему они кричат?
– Потому что они боятся.
٦
– صَرَخَ الوَلَدُ فِي اللَّيْلِ؟
– نَعَمْ، لِأَنَّهُ رَأَى كَابُوسًا.
– Мальчик кричал ночью?
– Да, потому что ему приснился кошмар.
٧
– لِمَاذَا تَصْرُخِينَ فِي وَجْهِي؟
– لِأَنَّكَ لَمْ تَسْمَعْنِي.
– Почему ты кричишь на меня?
– Потому что ты меня не слышал.
٨
– هَلْ سَمِعْتَ صُرَاخًا؟
– نَعَمْ، مِنْ الطَّابِقِ الأَعْلَى.
– Ты слышал крик?
– Да, с верхнего этажа.
٩
– كَيْفَ كَانَ صُرَاخُهُ؟
– كَانَ شَدِيدًا وَمُزْعِجًا.
– Каков был его крик?
– Он был сильным и раздражающим.
١٠
– صَرَخَ فَجْأَةً؟
– نَعَمْ، بِلَا سَبَبٍ.
– Он закричал вдруг?
– Да, без причины.
١٠ تعابير بالفعل صَرَخَ (с харакатами и переводом)
- صَرَخَ بِصَوْتٍ عَالٍ – закричал громко
- صَرَخَ مِنَ الخَوْفِ – закричал от страха
- صَرَخَ عَلَيْهِ – накричал на него
- صَرَخَ فِي الوَجْهِ – закричал в лицо
- صَرَخَ فِي اللَّيْلِ – закричал ночью
- صَرَخَ مِنَ الأَلَمِ – закричал от боли
- صَرَخَ وَبَكَى – закричал и заплакал
- صَرَخَ طَلَبًا لِلمُسَاعَدَةِ – закричал, прося помощи
- صَرَخُوا جَمِيعًا – все закричали
- صَرَخَ لِأَنَّهُ غَاضِبٌ – закричал, потому что он зол
قصة قصيرة بالفعل صَرَخَ (с харакатами и переводом)
فِي لَيْلَةٍ مُمْطِرَةٍ، كَانَ زَيْدٌ نَائِمًا فِي سَرِيرِهِ. فَجْأَةً، سَمِعَ صَوْتًا غَرِيبًا خَارِجَ البَيْتِ. خَافَ جِدًّا وَصَرَخَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ. جَاءَ أَبُوهُ مُسْرِعًا وَطَمْأَنَهُ. كَانَ ذَلِكَ الصَّوْتُ لِقِطٍّ فِي الحَدِيقَةِ.
Перевод:
В дождливую ночь Зайд спал в своей кровати. Вдруг он услышал странный звук за пределами дома. Он сильно испугался и закричал изо всех сил. Его отец быстро прибежал и успокоил его. Этот звук оказался от кошки в саду.
٥ أسئلة وإجاباتها على القصة (с харакатами и переводом)
١. مَاذَا كَانَ يَفْعَلُ زَيْدٌ؟
– كَانَ نَائِمًا.
(Он спал.)
٢. مَاذَا سَمِعَ؟
– صَوْتًا غَرِيبًا.
(Странный звук.)
٣. كَيْفَ رَدَّ فِعْلُهُ؟
– صَرَخَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ.
(Он закричал изо всех сил.)
٤. مَنْ جَاءَ إِلَيْهِ؟
– أَبُوهُ.
(Его отец.)
٥. مَا كَانَ ذَلِكَ الصَّوْتُ؟
– صَوْتُ قِطٍّ فِي الحَدِيقَةِ.
(Звук кошки в саду.)