🟢 Вопрос 94
مَتَى تَنَامُ كُلَّ لَيْلَةٍ؟ (для мужчины)
مَتَى تَنَامِينَ كُلَّ لَيْلَةٍ؟ (для женщины)
— Когда ты ложишься спать каждую ночь?
🌿 Разбор слов
- مَتَى — когда (вопросительное слово о времени).
- تَنَامُ / تَنَامِينَ — ты спишь (м. / ж.), от глагола
نَامَ – يَنَامُ – نَوْمٌ (спать, ложиться спать). - كُلَّ — каждый.
- لَيْلَةٍ — ночь.
👉 буквально:
«Когда ты спишь каждую ночь?»
(в естественном переводе — «Во сколько ты ложишься спать?»)
💡 Особенность
- Глагол نَامَ – يَنَامُ — неправильный, с долгой гласной ا (алиф).
Его формы часто путают, но запомни: أَنَامُ — я сплю,
تَنَامُ — ты спишь (м.),
تَنَامِينَ — ты спишь (ж.). - Часто в разговоре арабы используют просто: مَتَى تَنَامُ؟ — без «كُلَّ لَيْلَةٍ».
Контекст уже подсказывает, что речь о ночи.
💬 Примеры предложений
- أَنَامُ فِي السَّاعَةِ العَاشِرَةِ. — Я сплю в десять часов.
- أَنَامُ مُبَكِّرًا كُلَّ يَوْمٍ. — Я ложусь рано каждый день.
- أَنَامُ مُتَأَخِّرًا فِي العُطْلَةِ. — Я ложусь поздно в выходные.
- لَا أَنَامُ قَبْلَ الحَادِيَةَ عَشْرَةَ. — Я не сплю раньше одиннадцати.
- أَنَامُ بَعْدَ أَنْ أَقْرَأَ الكِتَابَ. — Я ложусь после чтения книги.
🎭 Пять диалогов для практики
💬 Диалог 1
أ: مَتَى تَنَامُ كُلَّ لَيْلَةٍ؟
ب: أَنَامُ فِي السَّاعَةِ العَاشِرَةِ.
Перевод:
А: Когда ты ложишься спать каждую ночь?
Б: В десять часов.
💬 Диалог 2
أ: مَتَى تَنَامِينَ كُلَّ لَيْلَةٍ؟
ب: أَنَامُ بَعْدَ الصَّلَاةِ.
Перевод:
А: Когда ты ложишься спать каждую ночь?
Б: После молитвы.
💬 Диалог 3
أ: مَتَى تَنَامُ؟
ب: أَنَامُ مُبَكِّرًا لِأَنَّ عِنْدِي دِرَاسَةً فِي الصَّبَاحِ.
Перевод:
А: Когда ты ложишься спать?
Б: Ложусь рано, потому что утром учёба.
💬 Диалог 4
أ: مَتَى تَنَامِينَ؟
ب: أَنَامُ فِي السَّاعَةِ الحَادِيَةَ عَشْرَةَ، وَلَكِنْ أَصْحُو مُتَأَخِّرَةً.
Перевод:
А: Когда ты ложишься спать?
Б: В одиннадцать, но встаю поздно.
💬 Диалог 5
أ: مَتَى تَنَامُ كُلَّ لَيْلَةٍ؟
ب: أَحَاوِلُ أَنْ أَنَامَ مُبَكِّرًا، وَلَكِنَّنِي أَحْيَانًا أَتَأَخَّرُ.
Перевод:
А: Когда ты ложишься спать каждую ночь?
Б: Стараюсь ложиться рано, но иногда засыпаю поздно.