Где ты живёшь? Вопросы на арабском

🟢 Вопрос 4

Где ты живёшь?
أَيْنَ تَسْكُنُ؟ (для мужчины)
أَيْنَ تَسْكُنِينَ؟ (для женщины)


🌸 Перевод

— Где ты живёшь?


🌿 Разбор слов

  1. أَيْنَ — где
  2. تَسْكُنُ — ты живёшь (м.р.)
  3. تَسْكُنِينَ — ты живёшь (ж.р.)
    📘 Глагол سَكَنَ – يَسْكُنُ означает «жить, проживать».

👉 буквально: «Где ты живёшь?»


🪶 Особенности

  • Если говоришь мужчине → أَيْنَ تَسْكُنُ؟
  • Если женщине → أَيْنَ تَسْكُنِينَ؟
  • Можно уточнить: «в каком городе», «в каком доме», «на какой улице».

💬 Примеры предложений

  1. أَنَا أَسْكُنُ فِي القَاهِرَةِ. — Я живу в Каире.
  2. أَنَا أَسْكُنُ مَعَ أُسْرَتِي. — Я живу со своей семьёй.
  3. أَسْكُنُ فِي شَقَّةٍ صَغِيرَةٍ. — Я живу в маленькой квартире.
  4. أَسْكُنُ قُرْبَ المَدْرَسَةِ. — Я живу рядом со школой.
  5. أَسْكُنُ فِي طَابِقٍ ثَالِثٍ. — Я живу на третьем этаже.

🎭 Пять диалогов для практики

💬 Диалог 1

أ: أَيْنَ تَسْكُنُ؟
ب: أَسْكُنُ فِي القَاهِرَةِ.
أ: هَلْ تُحِبُّ القَاهِرَةَ؟
ب: نَعَمْ، جِدًّا.

Перевод:
А: Где ты живёшь?
Б: В Каире.
А: Тебе нравится Каир?
Б: Да, очень.


💬 Диалог 2

أ: أَيْنَ تَسْكُنِينَ يَا أُخْتِي؟
ب: أَسْكُنُ فِي الإِسْكَنْدَرِيَّةِ.
أ: جَوُّهَا جَمِيلٌ.
ب: نَعَمْ، البَحْرُ قَرِيبٌ.

Перевод:
А: Где ты живёшь, сестра?
Б: В Александрии.
А: Там красивая погода.
Б: Да, море рядом.


💬 Диалог 3

أ: أَيْنَ تَسْكُنُ الآنَ؟
ب: أَسْكُنُ فِي شَقَّةٍ جَدِيدَةٍ.
أ: مَعَ مَنْ؟
ب: مَعَ أُسْرَتِي.

Перевод:
А: Где ты сейчас живёшь?
Б: В новой квартире.
А: С кем?
Б: С семьёй.


💬 Диалог 4

أ: أَيْنَ تَسْكُنُ فِي القَاهِرَةِ؟
ب: أَسْكُنُ فِي مَنْطِقَةِ النَّصْرِ.
أ: هَلْ هِيَ قَرِيبَةٌ مِنَ المَدِينَةِ؟
ب: نَعَمْ، قَرِيبَةٌ جِدًّا.

Перевод:
А: Где ты живёшь в Каире?
Б: В районе Наср.
А: Это близко к центру?
Б: Да, очень близко.


💬 Диалог 5

أ: أَيْنَ تَسْكُنُ فِي الصَّيْفِ؟
ب: أَسْكُنُ فِي البَيْتِ الرِّيفِيِّ.
أ: وَفِي الشِّتَاءِ؟
ب: أَسْكُنُ فِي المَدِينَةِ.

Перевод:
А: Где ты живёшь летом?
Б: В загородном доме.
А: А зимой?
Б: В городе.