Где ты делаешь домашние задания? Вопросы на арабском


🟢 Вопрос 64

Где ты делаешь домашние задания?
أَيْنَ تَكْتُبُ الوَاجِبَاتِ؟ (для мужчины)
أَيْنَ تَكْتُبِينَ الوَاجِبَاتِ؟ (для женщины)


🌸 Перевод

— Где ты делаешь домашние задания?


🌿 Разбор слов

  1. أَيْنَ — где.
  2. تَكْتُبُ / تَكْتُبِينَ — ты пишешь (м. / ж.), от كَتَبَ – يَكْتُبُ (писать).
  3. الوَاجِبَاتِ — домашние задания (мн. от وَاجِبٌ).

👉 буквально: «Где ты пишешь задания?»,
по смыслу — «Где ты делаешь домашку?»


🪶 Особенности

  • В ответах обычно используется:
    • فِي غُرْفَتِي – в моей комнате
    • فِي المَكْتَبَةِ – в библиотеке
    • فِي المَدْرَسَةِ – в школе
    • مَعَ أَصْدِقَائِي – с друзьями
  • Можно добавить обстоятельство:
    عَلَى المَكْتَبِ — за столом,
    فِي الصَّفِّ — в классе,
    فِي البَيْتِ — дома.

💬 Примеры предложений

  1. أَكْتُبُ الوَاجِبَاتِ فِي بَيْتِي.
    🟢 Я делаю домашние задания дома.
  2. أَكْتُبُ الوَاجِبَاتِ فِي غُرْفَتِي.
    🟢 Я делаю задания в своей комнате.
  3. أَكْتُبُ الوَاجِبَاتِ فِي المَكْتَبَةِ.
    🟢 Я делаю задания в библиотеке.
  4. أَكْتُبُ الوَاجِبَاتِ فِي المَدْرَسَةِ.
    🟢 Я делаю задания в школе.
  5. أَكْتُبُ الوَاجِبَاتِ مَعَ أَخِي.
    🟢 Я делаю задания с братом.

🎭 Пять диалогов для практики

💬 Диалог 1

أ: أَيْنَ تَكْتُبُ الوَاجِبَاتِ؟
ب: فِي غُرْفَتِي عَلَى المَكْتَبِ.
أ: هَلْ تُرَتِّبُ الكُتُبَ بَعْدَ ذٰلِكَ؟
ب: نَعَمْ، طَبْعًا.

Перевод:
А: Где ты делаешь домашние задания?
Б: В своей комнате, за столом.
А: А потом убираешь книги?
Б: Да, конечно.


💬 Диалог 2

أ: أَيْنَ تَكْتُبِينَ الوَاجِبَاتِ يَا سَلْمَى؟
ب: أَكْتُبُهَا فِي المَكْتَبَةِ مَعَ صَدِيقَتِي.
أ: أَتُحِبِّينَ ذٰلِكَ؟
ب: نَعَمْ، نَدْرُسُ سَوِيًّا.

Перевод:
А: Где ты делаешь домашние задания, Сальма?
Б: В библиотеке с подругой.
А: Тебе это нравится?
Б: Да, мы учимся вместе.


💬 Диалог 3

أ: أَيْنَ تَكْتُبُ الوَاجِبَاتِ؟
ب: أَكْتُبُهَا فِي المَدْرَسَةِ قَبْلَ أَنْ أَعُودَ.
أ: جَيِّدٌ، لَا تَنْسَ الوَاجِبَ فِي العَرَبِيَّةِ!
ب: لَنْ أَنْسَى.

Перевод:
А: Где ты делаешь домашние задания?
Б: В школе, перед возвращением домой.
А: Хорошо, не забудь арабское задание!
Б: Не забуду.


💬 Диалог 4

أ: أَيْنَ تَكْتُبِينَ الوَاجِبَاتِ؟
ب: فِي البَيْتِ بَعْدَ الغَدَاءِ.
أ: وَمَعَ مَنْ؟
ب: مَعَ أُخْتِي الكُبْرَى.

Перевод:
А: Где ты делаешь домашние задания?
Б: Дома, после обеда.
А: С кем?
Б: С моей старшей сестрой.


💬 Диалог 5

أ: أَيْنَ تَكْتُبُ الوَاجِبَاتِ؟
ب: أَكْتُبُهَا فِي غُرْفَةِ الجُلُوسِ أَمَامَ التِّلْفَازِ.
أ: هٰذَا لَيْسَ جَيِّدًا!
ب: أَعْرِفُ، سَأُغَيِّرُ ذٰلِكَ.

Перевод:
А: Где ты делаешь домашние задания?
Б: В гостиной, перед телевизором.
А: Это не хорошо!
Б: Знаю, я это изменю.