🟢 Вопрос 99
مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟ (для мужчины)
مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟ (для женщины)
— Что ты делаешь в конце недели?
🌿 Разбор слов
- مَاذَا — что (вопросительное слово, используется для действия).
- تَفْعَلُ / تَفْعَلِينَ — ты делаешь (м. / ж.), от глагола
فَعَلَ – يَفْعَلُ – فِعْلٌ (делать, совершать, выполнять). - فِي — в, внутри (указывает на время или место).
- نِهَايَةِ — конец, завершение, от корня نَهَى – يَنْهِي (завершать, доводить до конца).
- الأُسْبُوعِ — неделя.
👉 буквально:
«Что ты делаешь в конце недели?»
💡 Особенность
- Фраза نِهَايَةُ الأُسْبُوعِ — устойчивое выражение, означает конец недели,
то есть выходные (обычно пятница–суббота или суббота–воскресенье в зависимости от страны). - Часто заменяют на слово العُطْلَةُ (выходной, отдых): مَاذَا تَفْعَلُ فِي العُطْلَةِ؟ — Что ты делаешь в выходные?
- Можно использовать и другие временные фразы:
- فِي نِهَايَةِ النَّهَارِ — в конце дня
- فِي بَدَايَةِ الأُسْبُوعِ — в начале недели
- Этот вопрос раскрывает тему досуга и личного времени,
поэтому он может служить мостиком к разговорам о хобби, отдыхе и семье.
💬 Примеры предложений
- أَرْتَاحُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ. — Я отдыхаю в конце недели.
- أَزُورُ أَصْدِقَائِي. — Навещаю друзей.
- أَقْرَأُ الكُتُبَ وَأُشَاهِدُ الأَفْلَامَ. — Читаю книги и смотрю фильмы.
- أَذْهَبُ إِلَى الحَدِيقَةِ مَعَ أُسْرَتِي. — Хожу в парк с семьёй.
- أُسَاعِدُ وَالِدَيَّ فِي البَيْتِ. — Помогаю родителям по дому.
🎭 10 диалогов для практики
💬 Диалог 1
أ: مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَرْتَاحُ فِي البَيْتِ وَأَشْرَبُ القَهْوَةَ مَعَ أُسْرَتِي.
Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Отдыхаю дома и пью кофе с семьёй.
💬 Диалог 2
أ: مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَزُورُ أَقَارِبِي وَنَتَغَدَّى مَعًا.
Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Навещаю родственников, и мы вместе обедаем.
💬 Диалог 3
أ: مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَلْعَبُ كُرَةَ القَدَمِ مَعَ أَصْدِقَائِي.
Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Играю в футбол с друзьями.
💬 Диалог 4
أ: مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَقْرَأُ الكُتُبَ وَأَسْتَمِعُ إِلَى القُرْآنِ.
Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Читаю книги и слушаю Коран.
💬 Диалог 5
أ: مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَذْهَبُ إِلَى القَرْيَةِ لِزِيَارَةِ جَدِّي وَجَدَّتِي.
Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Еду в деревню навестить дедушку и бабушку.
💬 Диалог 6
أ: مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَتَنَزَّهُ فِي الحَدِيقَةِ مَعَ صَدِيقَتِي.
Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Гуляю в парке с подругой.
💬 Диалог 7
أ: مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أُرَتِّبُ البَيْتَ وَأَنْظُفُ غُرْفَتِي.
Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Убираю дом и привожу в порядок комнату.
💬 Диалог 8
أ: مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَذْهَبُ إِلَى السُّوقِ لِشِرَاءِ الحَاجَاتِ.
Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Иду на рынок покупать продукты.
💬 Диалог 9
أ: مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَقْضِي الوَقْتَ مَعَ أَوْلَادِي، نَلْعَبُ وَنُشَاهِدُ الأَفْلَامَ.
Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Провожу время с детьми — играем и смотрим фильмы.
💬 Диалог 10
أ: مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أُرَاجِعُ دُرُوسِي وَأَكْتُبُ المُلَاحَظَاتِ لِلدِّرَاسَةِ.
Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Повторяю уроки и делаю записи для учёбы.