28. Начало рабочего дня. Курс разговорного арабского

🧑‍💼 الحِوَارُ ١: بَدْءُ الْيَوْمِ الْعَمَلِيِّ Диалог 1: Начало рабочего дня ١. السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، صَبَاحُ الْخَيْرِ!٢. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ، صَبَاحُ النُّورِ!٣. هَلْ بَدَأْتَ الْعَمَلَ؟٤. نَعَمْ، تَفَقَّدْتُ الْبَرِيدَ وَأَعْدَدْتُ الْخُطَّةَ.٥. جَيِّدٌ، سَنَبْدَأُ…

0 Comments

27. На собеседовании. Курс разговорного арабского

🧑‍💼 الحِوَارُ ١: فِي مُقَابَلَةِ الْعَمَلِ Диалог 1: На собеседовании ١. الْمُوَظَّفُ: مَرْحَبًا، تَفَضَّلْ بِالدُّخُولِ.٢. الطَّالِبُ: شُكْرًا، سَعِيدٌ بِلِقَائِكُمْ.٣. الْمُوَظَّفُ: هَلْ لَدَيْكَ خِبْرَةٌ فِي هٰذَا الْمَجَالِ؟٤. الطَّالِبُ: نَعَمْ، عَمِلْتُ سَنَتَيْنِ…

0 Comments

26. Экскурсия и прогулки. Курс разговорного арабского

🚶 الحِوَارُ ١: طَلَبُ جَوْلَةٍ سِيَاحِيَّةٍ Диалог 1: Заказ экскурсии ١. السَّائِحُ: هَلْ عِنْدَكُمْ جَوْلَاتٌ سِيَاحِيَّةٌ فِي الْمَدِينَةِ؟٢. المُوَظَّفُ: نَعَم، عِنْدَنَا جَوْلَةٌ صَبَاحِيَّةٌ وَأُخْرَى مَسَائِيَّةٌ.٣. السَّائِحُ: مَاذَا تَشْمَلُ الْجَوْلَةُ؟٤. المُوَظَّفُ:…

0 Comments

25. Заказ такси. Курс разговорного арабского

🚖 الحِوَارُ: طَلَبُ سَيَّارَةِ أُجْرَةٍ Диалог: Заказ такси ١. الرَّجُلُ: هَلْ يُمْكِنُنِي طَلَبُ سَيَّارَةِ أُجْرَةٍ؟٢. المُوَظَّفُ: نَعَم، إِلَى أَيْنَ تُرِيدُ الذَّهَابَ؟٣. الرَّجُلُ: أُرِيدُ الذَّهَابَ إِلَى المَطَارِ.٤. المُوَظَّفُ: سَيَصِلُ السَّائِقُ فِي…

0 Comments

24. Покупка онлайн. Курс разговорного арабского

١. أَطْلُبُ مِنَ الْمَوْقِعِ 1. Я заказываю с сайта النص العربي: سَلْمَى: أَيْنَ اشْتَرَيْتِ هَذِهِ الحَقِيبَةَ الجَمِيلَةَ؟لَيلى: طَلَبْتُهَا مِنْ مَوْقِعٍ عَلَى الإِنْتِرْنِت.سَلْمَى: كَمْ يَوْمًا اسْتَغْرَقَتِ التَّوْصِيل؟لَيلى: وَصَلَتْ بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ…

0 Comments

23. Ремонт квартиры. Курс разговорного арабского

١. أُرِيدُ تَجْدِيدَ الْبَيْتِ 1. Я хочу обновить квартиру الرَّجُلُ: أُرِيدُ أَنْ أُجَدِّدَ شَقَّتِي.الصَّدِيقُ: مَاذَا تُرِيدُ أَنْ تُغَيِّرَ؟الرَّجُلُ: الْحِمَامَ وَالْمَطْبَخَ أَوَّلًا.الصَّدِيقُ: هَلْ تَحْتَاجُ إِلَى عَامِلٍ؟الرَّجُلُ: نَعَمْ، أُرِيدُ عَامِلًا مَاهِرًا. Перевод…

0 Comments

قُدْرَة — способность

Определение на арабском языке: قُدْرَةٌ: إِمْكَانِيَّةُ الإِنْسَانِ أَوِ الْمَخْلُوقِ عَلَى فِعْلِ شَيْءٍ مَا، ذِهْنِيًّا أَوْ جَسَدِيًّا أَوْ مَهَنِيًّا.Перевод: «قُدْرَة» — это возможность человека или существа делать что-либо, умственно, физически или…

0 Comments

تَرَكَ — покидать, оставлять

Транскрипция: /taraka/ Определение на арабском языке: تَرَكَ يَعْنِي أَنْ يُغَادِرَ شَيْئًا أَوْ شَخْصًا، وَلَا يَعُودَ إِلَيْهِПеревод: "تَرَكَ" означает уйти от чего-либо или кого-либо и не возвращаться. Особенности употребления Глагол تَرَكَ…

0 Comments

22. В очереди. Курс разговорного арабского

١. فِي صَفِّ الْمُرُورِ 1. В очереди на дороге سَلْمَى: لِمَاذَا نَنْتَظِرُ هُنَا طَوِيلًا؟أَبُوهَا: لِأَنَّنَا فِي صَفِّ الْمُرُورِ، وَيَجِبُ أَنْ نَتْقَيَّدَ بِالدَّوْرِ.سَلْمَى: هَلْ نَسْتَطِيعُ التَّقَدُّمَ؟أَبُوهَا: لَا، هُنَاكَ إِشَارَةٌ تُنَظِّمُ الدُّخُولَ.…

0 Comments

21. Дорожные знаки. Курс разговорного арабского

١. ٱلرُّمُوزُ ٱلمُرُورِيَّةُ1. Дорожные знаки سَامِي: مَا هٰذَا ٱلرَّمْزُ ٱلْمُثَلَّثُ بِٱللَّوْنِ ٱلْأَحْمَرِ؟أَمِين: هٰذَا يَعْنِي "ٱنْتَبِهْ، خَطَرٌ أَمَامَكَ".سَامِي: وَمَاذَا عَنِ ٱلدَّائِرَةِ ٱلْحَمْرَاءِ؟أَمِين: هٰذِهِ لِلدَّلَالَةِ عَلَى ٱلْمَنْعِ، مِثْلُ "مَمْنُوعُ ٱلْوُقُوفِ".سَامِي: وَٱلْعَلَامَةُ ٱلزَّرْقَاءُ؟أَمِين:…

0 Comments