نَذَرَ – дал обет


نَذَرَ – дал обет, пообещал сделать что-либо ради Аллаха


التعريف:

نَذَرَ: أَلْزَمَ نَفْسَهُ بِعِبَادَةٍ أَوْ عَمَلٍ خَيْرٍ إِذَا تَحَقَّقَ أَمْرٌ مَا
Обязал себя совершить поклонение или доброе дело, если исполнится некое условие


التصريف:

الماضي:
نَذَرَ – он дал обет
نَذَرَتْ – она дала обет
نَذَرْتُ – я дал обет
نَذَرْتَ – ты дал обет
نَذَرْنَا – мы дали обет
نَذَرُوا – они дали обет

المضارع:
يَنْذُرُ – он даёт обет
تَنْذُرُ – она даёт обет
أَنْذُرُ – я даю обет
تَنْذُرُ – ты даёшь обет
نَنْذُرُ – мы даём обет
يَنْذُرُونَ – они дают обет

الأمر:
نَذِرْ – дай обет
نَذِرِي – дай обет (ж.)
نَذِرُوا – дайте обет

المصدر:
نَذْرٌ – обет


١٠ حِوَارَات:

١
زَيْدٌ: نَذَرْتُ أَنْ أَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ.
سَعِيدٌ: هَلْ تَحَقَّقَ مَا طَلَبْتَ؟
Я дал обет поститься три дня. — Исполнилось ли то, о чём ты просил?

٢
فَاطِمَةُ: نَذَرَتْ أَنْ تَصَلِّيَ فِي اللَّيْلِ.
رُقَيَّةُ: هٰذَا عَمَلٌ عَظِيمٌ.
Она дала обет молиться по ночам. — Это великое дело.

٣
أُسَامَةُ: نَذَرْتُ لِلَّهِ أَنْ أَتَصَدَّقَ إِذَا نَجَحْتُ.
بِلَالٌ: أَتَمَنَّى لَكَ التَّوْفِيقَ.
Я дал обет раздать милостыню, если сдам. — Желаю тебе успеха.

٤
سَلْمَى: نَذَرَ أَبِي أَنْ يَذْبَحَ شَاةً.
فَاطِمَةُ: وَفَى بِنَذْرِهِ؟
Мой отец дал обет заколоть овцу. — Исполнил ли он свой обет?

٥
هِنْدُ: نَذَرْتُ أَنْ أُتِمَّ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ.
أَحْمَدُ: نَذْرٌ مُبَارَكٌ.
Я дала обет завершить Коран за месяц. — Благословенный обет.

٦
مُرَادٌ: هَلْ تَنْذُرُ لِلَّهِ؟
نَادِرٌ: إِذَا كَانَ الشَّيْءُ كَبِيرًا، نَعَمْ.
Ты даёшь обеты ради Аллаха? — Если дело важное — да.

٧
أُمِّي: لَا تَنْسَوْا أَنْ تُوفُوا بِنُذُورِكُمْ.
الأَوْلَادُ: نَعَمْ، يَا أُمِّي.
Не забывайте исполнять свои обеты. — Да, мама.

٨
جَادٌّ: نَذَرَ أَنْ يَبْنِيَ مَسْجِدًا.
هَاشِمٌ: هٰذَا نَذْرٌ كَبِيرٌ.
Он дал обет построить мечеть. — Это великий обет.

٩
مِهْرَانُ: لِمَاذَا تَصُومُ هَذِهِ الْأَيَّامَ؟
رَاشِدٌ: نَذَرْتُ ذٰلِكَ إِذَا تَخَرَّجْتُ.
Почему ты постишься эти дни? — Я дал такой обет, если закончу учёбу.

١٠
زَيْنَبُ: نَذَرْتُ أَنْ أُصَلِّيَ قِيَامَ اللَّيْلِ إِذَا شُفِيَ أَخِي.
رُقَيَّةُ: أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَشْفِيَهُ.
Я дала обет молиться по ночам, если выздоровеет брат. — Прошу Аллаха даровать ему исцеление.


١٠ تَعَابِير:

١. نَذَرَ لِلَّهِ – дал обет ради Аллаха
٢. يُوفِي بِنَذْرِهِ – исполняет свой обет
٣. نَذْرٌ فِي الْقَلْبِ – внутренний обет
٤. نَذَرَ أَنْ يَصُومَ – дал обет поститься
٥. نَذَرَ نَذْرًا صَادِقًا – дал искренний обет
٦. نَذَرَ أَنْ يَتَصَدَّقَ – дал обет раздать милостыню
٧. نَذَرَ أَنْ يَبْنِيَ مَسْجِدًا – дал обет построить мечеть
٨. نَذَرَ إِذَا شُفِيَ مَرِيضُهُ – дал обет при исцелении больного
٩. نَذْرُ شُكْرٍ – обет благодарности
١٠. نَذَرَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ – дал обет ради Аллаха


قِصَّة:

فِي يَوْمٍ مِنَ الْأَيَّامِ، كَانَ عُمَرُ يَدْعُو اللَّهَ أَنْ يُنْقِذَ وَلَدَهُ الْمَرِيضَ. فَقَالَ: “يَا رَبِّ، إِذَا شُفِيَ وَلَدِي، فَإِنِّي أَنْذُرُ أَنْ أُطْعِمَ ثَلَاثِينَ مِسْكِينًا.” وَبَعْدَ أَيَّامٍ، شُفِيَ الْوَلَدُ، فَأَوْفَى عُمَرُ بِنَذْرِهِ، وَذَهَبَ يُقَدِّمُ الطَّعَامَ لِلْفُقَرَاءِ، وَكَانَ قَلْبُهُ مُمْتَلِئًا بِالشُّكْرِ.

Однажды Омар молился Аллаху, чтобы спас его больного сына. Он сказал: «О Господь, если мой сын выздоровеет, я обещаю накормить тридцать нуждающихся». Через несколько дней сын выздоровел, и Омар исполнил свой обет — пошёл и раздал еду бедным, чувствуя благодарность в сердце.


٥ أَسْئِلَة وَأَجْوِبَة:

١. مَاذَا كَانَ يَطْلُبُ عُمَرُ؟
كَانَ يَطْلُبُ شِفَاءَ وَلَدِهِ.
Что просил Омар? — Исцеления сына.

٢. مَاذَا نَذَرَ؟
نَذَرَ أَنْ يُطْعِمَ ثَلَاثِينَ مِسْكِينًا.
Что он пообещал? — Накормить тридцать бедняков.

٣. هَلْ شُفِيَ الْوَلَدُ؟
نَعَمْ، شُفِيَ.
Сын выздоровел? — Да, выздоровел.

٤. هَلْ أَوْفَى عُمَرُ بِنَذْرِهِ؟
نَعَمْ، أَوْفَى.
Омар исполнил обет? — Да, исполнил.

٥. كَيْفَ كَانَ شُعُورُهُ؟
كَانَ مُمْتَلِئًا بِالشُّكْرِ.
Как он себя чувствовал? — Был полон благодарности.