أَذَّنَ – провозгласил азан, сделал призыв к молитве
التعريف:
أَذَّنَ: نَادَى لِلصَّلَاةِ بِكَلِمَاتٍ مَعْرُوفَةٍ فِي وَقْتِهَا الْمَشْرُوعِ
Произнес призыв к молитве установленными словами в определённое время
التصريف:
الماضي:
أَذَّنَ – он сделал азан
أَذَّنَتْ – она сделала азан
أَذَّنْتُ – я сделал азан
أَذَّنْتَ – ты сделал азан
أَذَّنْنَا – мы сделали азан
أَذَّنُوا – они сделали азан
المضارع:
يُؤَذِّنُ – он делает азан
تُؤَذِّنُ – она делает азан
أُؤَذِّنُ – я делаю азан
تُؤَذِّنُ – ты делаешь азан
نُؤَذِّنُ – мы делаем азан
يُؤَذِّنُونَ – они делают азан
الأمر:
أَذِّنْ – соверши азан
أَذِّنِي – соверши азан (ж.)
أَذِّنُوا – совершите азан
المصدر:
أَذَانٌ – азан (призыв к молитве)
١٠ حِوَارَات:
١
زَيْدٌ: مَنْ أَذَّنَ الْيَوْمَ؟
سَعِيدٌ: مُحَمَّدٌ، وَصَوْتُهُ جَمِيلٌ.
Кто сегодня совершил азан? — Мухаммад, у него красивый голос.
٢
فَاطِمَةُ: هَلْ سَمِعْتَ الْأَذَانَ؟
رُقَيَّةُ: نَعَمْ، وَهُوَ وَقْتُ الظُّهْرِ.
Ты слышал азан? — Да, это время зухра.
٣
أُسَامَةُ: لِمَاذَا تُؤَذِّنُ؟
بِلَالٌ: لِأَنَّنِي مُؤَذِّنُ الْمَسْجِدِ.
Почему ты совершаешь азан? — Потому что я муэдзин мечети.
٤
سَلْمَى: أَذَّنُوا قَبْلَ الْوَقْتِ؟
فَاطِمَةُ: لَا، بَلْ فِي الْوَقْتِ بِالدَّقِيقَةِ.
Они совершили азан раньше времени? — Нет, ровно по времени.
٥
هِنْدُ: أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَ الْأَذَانَ كُلَّ يَوْمٍ.
أَحْمَدُ: صَوْتُ الْأَذَانِ يُطَمْئِنُنِي.
Мне нравится слушать азан каждый день. — Голос азана меня успокаивает.
٦
مُرَادٌ: يُؤَذِّنُ بِصَوْتٍ قَوِيٍّ.
نَادِرٌ: هٰذَا يُنَبِّهُ النَّاسَ.
Он произносит азан громким голосом. — Это будит людей.
٧
أُمِّي: لِمَاذَا لَمْ تُؤَذِّنِ الْيَوْمَ؟
الْوَلَدُ: أَنَا مَرِيضٌ.
Почему ты сегодня не сделал азан? — Я болен.
٨
جَادٌّ: كَيْفَ يَتَعَلَّمُ الْأَطْفَالُ الْأَذَانَ؟
هَاشِمٌ: بِالتَّكْرَارِ وَالْمُرَاجَعَةِ.
Как дети учатся произносить азан? — Через повторение и тренировку.
٩
مِهْرَانُ: سَمِعْتُ الْأَذَانَ وَأَنَا فِي السُّوقِ.
رَاشِدٌ: إِذًا حَانَ الْوَقْتُ لِلصَّلَاةِ.
Я услышал азан, будучи на рынке. — Значит, пришло время молитвы.
١٠
زَيْنَبُ: أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ وَبَكَتْ عَيْنَايَ.
رُقَيَّةُ: صَوْتُهُ كَانَ خَاشِعًا.
Муэдзин сделал азан, и мои глаза заплакали. — Его голос был проникновенным.
١٠ تَعَابِير:
١. أَذَّنَ لِلصَّلَاةِ – совершил азан к молитве
٢. يُؤَذِّنُ فِي الْمَسْجِدِ – совершает азан в мечети
٣. سَمِعَ الْأَذَانَ – услышал азан
٤. قَبْلَ الْأَذَانِ – до азана
٥. بَعْدَ الْأَذَانِ – после азана
٦. صَوْتُ الْمُؤَذِّنِ جَمِيلٌ – голос муэдзина красив
٧. أَذَّنَ فِي وَقْتِهِ – сделал азан вовремя
٨. يُؤَذِّنُ خَمْسَ مَرَّاتٍ – произносит азан пять раз
٩. الْأَذَانُ يُذَكِّرُنِي بِاللَّهِ – азан напоминает мне о Боге
١٠. لَمْ أَسْمَعِ الْأَذَانَ – я не слышал азан
قِصَّة:
فِي قَرْيَةٍ صَغِيرَةٍ، كَانَ هُنَاكَ صَبِيٌّ يُسَمَّى حَسَّان، يُحِبُّ أَنْ يُؤَذِّنَ مَعَ أَبِيهِ فِي الْمَسْجِدِ. كُلَّ يَوْمٍ يَسْتَيْقِظُ مُبَكِّرًا وَيَتَمَرَّنُ عَلَى الْأَذَانِ أَمَامَ الْمِرْآةِ. وَفِي يَوْمٍ، غَابَ الْمُؤَذِّنُ، فَقَالَ الْإِمَامُ: “يَا حَسَّان، أَذِّنْ أَنْتَ الْيَوْمَ.” فَوَقَفَ وَأَذَّنَ بِصَوْتٍ نَقِيٍّ. وَبَعْدَ ذٰلِكَ، أَصْبَحَ مُؤَذِّنَ الْقَرْيَةِ.
В одной маленькой деревне был мальчик по имени Хассан, который любил произносить азан вместе с отцом в мечети. Каждый день он просыпался рано и тренировался перед зеркалом. Однажды муэдзин отсутствовал, и имам сказал: «Хассан, сегодня ты сделаешь азан». Он встал и произнёс азан чистым голосом. С того дня он стал муэдзином деревни.
٥ أَسْئِلَة وَأَجْوِبَة:
١. مَا اسْمُ الصَّبِيِّ؟
اِسْمُهُ حَسَّان.
Как звали мальчика? — Его звали Хассан.
٢. مَعَ مَنْ كَانَ يُؤَذِّنُ؟
مَعَ أَبِيهِ فِي الْمَسْجِدِ.
С кем он произносил азан? — С отцом в мечети.
٣. مَاذَا كَانَ يَفْعَلُ كُلَّ يَوْمٍ؟
يَتَدَرَّبُ عَلَى الْأَذَانِ.
Что он делал каждый день? — Тренировался произносить азан.
٤. مَاذَا حَدَثَ يَوْمَ غِيَابِ الْمُؤَذِّنِ؟
أَذَّنَ حَسَّانُ بَدَلَهُ.
Что произошло, когда муэдзин отсутствовал? — Хассан произнёс азан вместо него.
٥. مَاذَا أَصْبَحَ حَسَّانُ بَعْدَ ذٰلِكَ؟
أَصْبَحَ مُؤَذِّنَ الْقَرْيَةِ.
Кем стал Хассан после этого? — Муэдзином деревни.