Глагол: اِحْتَرَمَ
Перевод на русский:
Уважал
Определение на арабском с харакатами и переводом:
اِحْتَرَمَ: قَدَّرَ شَخْصًا أَوْ شَيْئًا وَأَظْهَرَ لَهُ التَّقْدِيرَ وَالأَدَبَ
Перевод: Почтительно относился к кому-либо или чему-либо, проявляя уважение и вежливость.
Спряжение всех времён и форм с масдаром с харакатами и переводом:
الماضي (прошедшее время):
- أَنَا اِحْتَرَمْتُ – Я уважал
- أَنْتَ اِحْتَرَمْتَ – Ты уважал
- أَنْتِ اِحْتَرَمْتِ – Ты уважала
- هُوَ اِحْتَرَمَ – Он уважал
- هِيَ اِحْتَرَمَتْ – Она уважала
- نَحْنُ اِحْتَرَمْنَا – Мы уважали
- أَنْتُمْ اِحْتَرَمْتُمْ – Вы уважали
- هُمْ اِحْتَرَمُوا – Они уважали
المضارع (настоящее время):
- أَنَا أَحْتَرِمُ – Я уважаю
- أَنْتَ تَحْتَرِمُ – Ты уважаешь
- أَنْتِ تَحْتَرِمِينَ – Ты уважаешь (ж.)
- هُوَ يَحْتَرِمُ – Он уважает
- هِيَ تَحْتَرِمُ – Она уважает
- نَحْنُ نَحْتَرِمُ – Мы уважаем
- أَنْتُمْ تَحْتَرِمُونَ – Вы уважаете
- هُمْ يَحْتَرِمُونَ – Они уважают
الأمر (повелительное наклонение):
- اِحْتَرِمْ – Уважай (м.)
- اِحْتَرِمِي – Уважай (ж.)
- اِحْتَرِمُوا – Уважайте (мн.)
المصدر (масдар):
- اِحْتِرَامٌ – Уважение
10 диалогов с глаголом اِحْتَرَمَ с харакатами и переводом:
زَيْدٌ: أَحْتَرِمُ مُعَلِّمِي كَثِيرًا.
سَعِيدٌ: هٰذَا شَيْءٌ جَمِيلٌ.
Зайд: Я очень уважаю своего учителя.
Саид: Это замечательно.
فَاطِمَةُ: لِمَاذَا لَا تَحْتَرِمُ قَوَاعِدَ الْمَدْرَسَةِ؟
رُقَيَّةُ: أَعِدُكِ أَنْ أَحْتَرِمَهَا.
Фатима: Почему ты не уважаешь правила школы?
Рукайя: Обещаю, я буду их уважать.
أُسَامَةُ: اِحْتَرِمْ رَأْيَ غَيْرِكَ، وَلَوْ خَالَفَكَ.
بِلالٌ: أَنْتَ مُحِقٌّ.
Усама: Уважай мнение другого, даже если оно отличается.
Билал: Ты прав.
سَلْمَى: يَجِبُ أَنْ نَحْتَرِمَ الْكِبَارَ.
فَاطِمَةُ: وَنُقَدِّرَهُمْ أَيْضًا.
Салма: Мы должны уважать старших.
Фатима: И ценить их тоже.
هِنْدُ: تَحْتَرِمُ أُخْتِي كُلَّ النَّاسِ.
أَحْمَدُ: هٰذِهِ أَخْلَاقٌ طَيِّبَةٌ.
Хинд: Моя сестра уважает всех людей.
Ахмад: Это хорошее поведение.
مُرَادٌ: أَنَا لَا أَحْتَرِمُ مَنْ يَكْذِبُ.
نَادِرٌ: صَادِقٌ، الْكِذْبُ يُفْسِدُ الثِّقَةَ.
Мурад: Я не уважаю тех, кто лжёт.
Надир: Верно, ложь разрушает доверие.
أُمِّي: عَلَيْكُمْ أَنْ تَحْتَرِمُوا وَقْتَ النَّوْمِ.
الأَوْلَادُ: حَسَنًا، يَا أُمِّي.
Мама: Вы должны уважать время сна.
Дети: Хорошо, мама.
جَادٌ: اِحْتَرِمْ كَلَامَ الآخَرِينَ، وَلَا تُقَاطِعْهُمْ.
هَاشِمٌ: شُكْرًا عَلَى النَّصِيحَةِ.
Джад: Уважай слова других и не перебивай.
Хашим: Спасибо за совет.
مِهْرَانُ: أَحْتَرِمُ مَنْ يَعْمَلُ بِإِخْلَاصٍ.
رَاشِدٌ: وَمَنْ يَقُولُ الْحَقَّ دَائِمًا.
Михран: Я уважаю тех, кто работает искренне.
Рашид: И тех, кто всегда говорит правду.
زَيْنَبُ: اِحْتَرِمِي نَفْسَكِ أَوَّلًا، ثُمَّ الآخَرِينَ.
رُقَيَّةُ: كَلَامٌ حَكِيمٌ.
Зейнаб: Сначала уважай себя, а затем других.
Рукайя: Мудрые слова.
10 выражений с глаголом اِحْتَرَمَ с харакатами и переводом:
- اِحْتَرَمَ النَّاسَ – Уважал людей
- اِحْتَرَمَ رَأْيَ غَيْرِهِ – Уважал чужое мнение
- اِحْتَرَمَ الْقَوَاعِدَ – Соблюдал правила
- اِحْتَرَمَ الْوَقْتَ – Ценил/уважал время
- اِحْتَرَمَ الْمُعَلِّمَ – Уважал учителя
- اِحْتَرَمَ الْوَالِدَيْنِ – Уважал родителей
- اِحْتَرَمَ نَفْسَهُ – Уважал себя
- اِحْتَرَمَ الْكِبَارَ – Уважал старших
- اِحْتَرَمَ الْحَقِيقَةَ – Уважал правду
- اِحْتَرَمَ الْحُدُودَ – Соблюдал границы
قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ (Рассказ):
فِي الْمَدْرَسَةِ، كَانَ الطُّلَّابُ يُحِبُّونَ مُعَلِّمَهُمْ كَثِيرًا، لِأَنَّهُ كَانَ يَحْتَرِمُهُمْ وَيَسْمَعُ إِلَيْهِمْ. فِي يَوْمٍ، جَاءَ طَالِبٌ جَدِيدٌ وَقَالَ: “أُحِبُّ هٰذِهِ الْمَدْرَسَةَ، لِأَنَّ فِيهَا اِحْتِرَامًا وَتَقْدِيرًا.” فَشَعَرَ الْجَمِيعُ بِالسُّرُورِ.
Перевод:
В школе ученики очень любили своего учителя, потому что он их уважал и слушал. Однажды пришёл новый ученик и сказал: «Мне нравится эта школа, потому что здесь есть уважение и почтение». Все почувствовали радость.
٥ أَسْئِلَةٍ وَأَجْوِبَةٍ (вопросов и ответов):
- لِمَاذَا كَانَ الطُّلَّابُ يُحِبُّونَ مُعَلِّمَهُمْ؟
لِأَنَّهُ كَانَ يَحْتَرِمُهُمْ.
Почему ученики любили своего учителя? — Потому что он их уважал. - مَاذَا قَالَ الطَّالِبُ الْجَدِيدُ؟
قَالَ: أُحِبُّ هٰذِهِ الْمَدْرَسَةَ.
Что сказал новый ученик? — «Мне нравится эта школа.» - مَاذَا وَجَدَ فِي الْمَدْرَسَةِ؟
وَجَدَ فِيهَا اِحْتِرَامًا وَتَقْدِيرًا.
Что он нашёл в школе? — Уважение и почтение. - كَيْفَ كَانَ شُعُورُ الطُّلَّابِ؟
شَعَرُوا بِالسُّرُورِ.
Что почувствовали ученики? — Радость. - مَنْ يَحْتَرِمُ الطُّلَّابَ؟
مُعَلِّمُهُمْ.
Кто уважает учеников? — Их учитель.