Глагол: دَخَلَ
Перевод на русский:
Вошёл, вступил, попал (внутрь)
Определение на арабском с харакатами и переводом:
دَخَلَ: وُصُولُ شَخْصٍ أَوْ شَيْءٍ إِلَى مَكَانٍ أَوْ فِي شَيْءٍ
Перевод: Попадание человека или предмета в какое-либо место или внутрь чего-то.
Спряжение всех времён с масдаром с харакатами и переводом:
الماضي (прошедшее время):
- أَنَا دَخَلْتُ – Я вошёл
- أَنْتَ دَخَلْتَ – Ты вошёл
- أَنْتِ دَخَلْتِ – Ты вошла
- هُوَ دَخَلَ – Он вошёл
- هِيَ دَخَلَتْ – Она вошла
- نَحْنُ دَخَلْنَا – Мы вошли
- أَنْتُمْ دَخَلْتُمْ – Вы вошли
- هُمْ دَخَلُوا – Они вошли
المضارع (настоящее время):
- أَنَا أَدْخُلُ – Я вхожу
- أَنْتَ تَدْخُلُ – Ты входишь
- أَنْتِ تَدْخُلِينَ – Ты входишь (ж.)
- هُوَ يَدْخُلُ – Он входит
- هِيَ تَدْخُلُ – Она входит
- نَحْنُ نَدْخُلُ – Мы входим
- أَنْتُمْ تَدْخُلُونَ – Вы входите
- هُمْ يَدْخُلُونَ – Они входят
الأمر (повелительное наклонение):
- اُدْخُلْ – Войди (м.)
- اُدْخُلِي – Войди (ж.)
- اُدْخُلُوا – Войдите (мн.)
المصدر (масдар):
- دُخُولٌ – Вход, вступление
10 диалогов с глаголом دَخَلَ с харакатами и переводом:
زَيْدٌ: دَخَلْتُ الْفَصْلَ مُتَأَخِّرًا.
سَعِيدٌ: لِمَاذَا؟
Зайд: Я вошёл в класс с опозданием.
Саид: Почему?
فَاطِمَةُ: دَخَلْنَا السُّوقَ وَاشْتَرَيْنَا فَاكِهَةً.
رُقَيَّةُ: جَيِّدٌ، كَانَ السُّوقُ مَزْدَحِمًا؟
Фатима: Мы зашли на рынок и купили фрукты.
Рукайя: Хорошо, на рынке было людно?
أُسَامَةُ: لَا تَدْخُلْ غُرْفَتِي دُونَ إِذْنٍ!
بِلالٌ: آسِفٌ، لَنْ أُعِيدَ ذٰلِكَ.
Усама: Не входи в мою комнату без разрешения!
Билал: Извини, я больше так не сделаю.
سَلْمَى: هَلْ دَخَلَ الطَّالِبُ الْجَدِيدُ الْفَصْلَ؟
فَاطِمَةُ: نَعَمْ، قَبْلَ قَلِيلٍ.
Салма: Новый ученик зашёл в класс?
Фатима: Да, недавно.
هِنْدُ: مَتَى دَخَلْتِ الْمُسْتَشْفَى؟
أَحْمَدُ: أَمْسِ فِي اللَّيْلِ.
Хинд: Когда ты поступил в больницу?
Ахмад: Вчера ночью.
مُرَادٌ: دَخَلَ الشَّمْسُ مِنَ النَّافِذَةِ.
نَادِرٌ: لِنَفْتَحِ السِّتَارَ.
Мурад: Солнце вошло через окно.
Надир: Давайте задернём шторы.
أُمِّي: دَخَلْتُ الْمَطْبَخَ فَوَجَدْتُ الطَّعَامَ جَاهِزًا.
الأَوْلَادُ: نَحْنُ مَنْ أَعَدَّهُ!
Мама: Я зашла на кухню и нашла еду готовой.
Дети: Это мы её приготовили!
جَادٌ: لِمَاذَا تَدْخُلُ دَائِمًا بِلَا طَرْقِ الْبَابِ؟
هَاشِمٌ: أَعْتَذِرُ، سَأَنْتَبِهُ.
Джад: Почему ты всегда входишь без стука?
Хашим: Прошу прощения, я буду внимательнее.
مِهْرَانُ: يَدْخُلُ الشَّتَاءُ فِي هٰذَا الشَّهْرِ.
رَاشِدٌ: نَعَمْ، وَالطَّقْسُ يُصْبِحُ بَارِدًا.
Михран: Зима наступает в этом месяце.
Рашид: Да, и становится холодно.
زَيْنَبُ: لَا تَدْخُلِي الْمَطْبَخَ وَهُوَ خَطِيرٌ.
رُقَيَّةُ: حَسَنًا، سَأَنْتَظِرُ فِي الْغُرْفَةِ.
Зейнаб: Не заходи на кухню — это опасно.
Рукайя: Хорошо, подожду в комнате.
10 выражений с глаголом دَخَلَ с харакатами и переводом:
- دَخَلَ الْبَيْتَ – Вошёл в дом
- دَخَلَ الْفَصْلَ – Вошёл в класс
- دَخَلَ الْمُسْتَشْفَى – Поступил в больницу
- دَخَلَ فِي الْمُشْكِلَةِ – Ввязался в проблему
- دَخَلَ الْإِسْلَامَ – Принял ислам
- دَخَلَ فِي نِقَاشٍ – Вступил в дискуссию
- دَخَلَ الْمَطْعَمَ – Зашёл в ресторан
- دَخَلَ الْقَلْبَ – Запал в сердце
- دَخَلَ مَجَالَ الْعِلْمِ – Вошёл в научную сферу
- دَخَلَ فِي سُوقِ الْعَمَلِ – Вступил на рынок труда
قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ (Рассказ):
فِي صَبَاحِ يَوْمِ الْإِثْنَيْنِ، دَخَلَ الطُّلَّابُ الْفَصْلَ وَهُمْ يَتَكَلَّمُونَ وَيَضْحَكُونَ. بَعْدَ قَلِيلٍ، دَخَلَ الْمُعَلِّمُ، فَسَكَتَ الْجَمِيعُ. بَدَأَ الدَّرْسَ بِبَسْمَلَةٍ، ثُمَّ قَرَأَ الدَّرْسَ وَشَرَحَ الْمَعَانِي. كَانَ الدَّرْسُ مُفِيدًا وَمُمْتِعًا.
Перевод:
В понедельник утром ученики зашли в класс, разговаривая и смеясь. Через некоторое время вошёл учитель, и все замолчали. Он начал урок с басмалы, затем прочитал материал и объяснил значения. Урок был полезным и интересным.
٥ أَسْئِلَةٍ وَأَجْوِبَةٍ (вопросов и ответов):
- مَتَى دَخَلَ الطُّلَّابُ الْفَصْلَ؟
فِي صَبَاحِ يَوْمِ الْإِثْنَيْنِ.
Когда ученики вошли в класс? — В понедельник утром. - كَيْفَ كَانُوا يَتَصَرَّفُونَ؟
يَتَكَلَّمُونَ وَيَضْحَكُونَ.
Как они себя вели? — Разговаривали и смеялись. - مَاذَا فَعَلُوا عِنْدَمَا دَخَلَ الْمُعَلِّمُ؟
سَكَتُوا.
Что они сделали, когда вошёл учитель? — Замолчали. - بِمَاذَا بَدَأَ الْمُعَلِّمُ الدَّرْسَ؟
بِالْبَسْمَلَةِ.
С чего учитель начал урок? — С басмалы. - كَيْفَ كَانَ الدَّرْسُ؟
مُفِيدًا وَمُمْتِعًا.
Каким был урок? — Полезным и интересным.