تَعَلَّمَ – учил

Полный разбор глагола تَعَلَّمَ — с переводом, определением, всеми формами спряжения, 10 диалогами, 10 выражениями, рассказом и 5 вопросами с полным переводом.


تَعَلَّمَ

Перевод на русский:

учился, научился, изучал, освоил


Определение на арабском с харакатами и переводом:

تَعَلَّمَ: اِكْتَسَبَ المَعْرِفَةَ أَوِ المَهَارَةَ بِالدِّرَاسَةِ أَوِ المُرَاقَبَةِ أَوِ التَّجْرِبَةِ.
Перевод: Приобрёл знание или навык посредством учёбы, наблюдения или опыта.


Спряжение глагола تَعَلَّمَ во всех лицах и числах

الماضي (прошедшее время):

تَعَلَّمَ – он учился
تَعَلَّمَتْ – она училась
تَعَلَّمَا – они вдвоём (муж.) учились
تَعَلَّمَتَا – они вдвоём (жен.) учились
تَعَلَّمُوا – они (муж.) учились
تَعَلَّمْنَ – они (жен.) учились
تَعَلَّمْتَ – ты (муж.) учился
تَعَلَّمْتِ – ты (жен.) училась
تَعَلَّمْتُمَا – вы вдвоём учились
تَعَلَّمْتُمْ – вы (муж.) учились
تَعَلَّمْتُنَّ – вы (жен.) учились
تَعَلَّمْتُ – я учился
تَعَلَّمْنَا – мы учились


المضارع (настоящее время):

يَتَعَلَّمُ – он учится
تَتَعَلَّمُ – она учится
يَتَعَلَّمَانِ – они вдвоём (муж.) учатся
تَتَعَلَّمَانِ – они вдвоём (жен.) учатся
يَتَعَلَّمُونَ – они (муж.) учатся
يَتَعَلَّمْنَ – они (жен.) учатся
تَتَعَلَّمُ – ты (муж.) учишься
تَتَعَلَّمِينَ – ты (жен.) учишься
تَتَعَلَّمَانِ – вы вдвоём учитесь
تَتَعَلَّمُونَ – вы (муж.) учитесь
تَتَعَلَّمْنَ – вы (жен.) учитесь
أَتَعَلَّمُ – я учусь
نَتَعَلَّمُ – мы учимся


الأمر (повелительное наклонение):

تَعَلَّمْ – учись (ты, муж.)
تَعَلَّمِي – учись (ты, жен.)
تَعَلَّمَا – учитесь (вы вдвоём)
تَعَلَّمُوا – учитесь (вы, муж.)
تَعَلَّمْنَ – учитесь (вы, жен.)


المصدر (масдар):

تَعَلُّمٌ – изучение, обучение, учёба


١٠ أمثلة في شكل حوار بالفعل تَعَلَّمَ (с харакатами и переводом)

١
– مَاذَا تَعَلَّمْتَ اليَوْمَ؟
– تَعَلَّمْتُ كَلِمَاتٍ جَدِيدَةً.
– Что ты выучил сегодня?
– Я выучил новые слова.

٢
– هَلْ تَتَعَلَّمِينَ العَرَبِيَّةَ؟
– نَعَمْ، أَتَعَلَّمُهَا كُلَّ يَوْمٍ.
– Ты учишь арабский?
– Да, я учу его каждый день.

٣
– أَيْنَ تَعَلَّمْتِ القِرَاءَةَ؟
– فِي المَدْرَسَةِ.
– Где ты научилась читать?
– В школе.

٤
– كَيْفَ تَتَعَلَّمُ اللُّغَاتِ؟
– بِالْقِرَاءَةِ وَالاسْتِمَاعِ.
– Как ты учишь языки?
– Через чтение и слушание.

٥
– مَنْ يُرِيدُ أَنْ يَتَعَلَّمَ؟
– أَنَا أُرِيدُ ذَلِكَ.
– Кто хочет учиться?
– Я хочу.

٦
– لِمَاذَا تَتَعَلَّمُونَ القُرْآنَ؟
– لِأَنَّهُ كَلَامُ اللهِ.
– Почему вы учите Коран?
– Потому что это Слово Аллаха.

٧
– مَتَى تَعَلَّمْتِ الطَّهْيَ؟
– عِنْدَمَا كُنْتُ صَغِيرَةً.
– Когда ты научилась готовить?
– Когда была маленькой.

٨
– مَاذَا يَتَعَلَّمُ الطُّلَّابُ؟
– يَتَعَلَّمُونَ القَوَاعِدَ.
– Что учат ученики?
– Они учат грамматику.

٩
– هَلْ تَعَلَّمْتُمْ شَيْئًا جَدِيدًا؟
– نَعَمْ، تَعَلَّمْنَا كَيْفَ نَسْتَعْمِلُ القَامُوسَ.
– Вы выучили что-нибудь новое?
– Да, мы научились пользоваться словарём.

١٠
– لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَعَلَّمَ وَحْدِي.
– سَأُسَاعِدُكَ.
– Я не могу учиться сам.
– Я тебе помогу.


١٠ تعابير بالفعل تَعَلَّمَ (с харакатами и переводом)

  1. تَعَلَّمَ القِرَاءَةَ – научился читать
  2. تَعَلَّمَ الكِتَابَةَ – научился писать
  3. تَعَلَّمَ لُغَةً جَدِيدَةً – выучил новый язык
  4. تَعَلَّمَ مِنَ الخَطَأِ – учился на ошибке
  5. تَعَلَّمَ بِنَفْسِهِ – учился самостоятельно
  6. تَعَلَّمَ بِحُبٍّ – учился с любовью
  7. تَعَلَّمَ فِي المَدْرَسَةِ – учился в школе
  8. تَعَلَّمَ الدِّينَ – изучал религию
  9. تَعَلَّمَ فِي صِغَرِهِ – учился в детстве
  10. تَعَلَّمَ القُرْآنَ – выучил Коран

قصة قصيرة بالفعل تَعَلَّمَ (с харакатами и переводом)

كَانَ أَحْمَدُ طِفْلًا ذَكِيًّا يُحِبُّ أَنْ يَتَعَلَّمَ كُلَّ شَيْءٍ. كَانَ يَسْأَلُ أَبَاهُ كَثِيرًا، وَيَقْرَأُ الكُتُبَ فِي وَقْتِ الفَرَاغِ.
تَعَلَّمَ القِرَاءَةَ وَهُوَ فِي السَّنَةِ الرَّابِعَةِ، وَبَدَأَ يَكْتُبُ قِصَصًا صَغِيرَةً.
أَصْبَحَ يُحِبُّ العِلْمَ أَكْثَرَ يَوْمًا بَعْدَ يَوْمٍ.

Перевод:
Ахмад был умным ребёнком и любил учиться всему. Он часто спрашивал отца и читал книги в свободное время. Он научился читать в четыре года и начал писать короткие рассказы. С каждым днём он всё больше любил знания.


٥ أسئلة وإجاباتها على القصة (с харакатами и полным переводом)

١. مَنْ كَانَ أَحْمَدُ؟
– كَانَ طِفْلًا ذَكِيًّا.
Перевод:
– Кто был Ахмад?
– Он был умным ребёнком.

٢. مَاذَا كَانَ يُحِبُّ؟
– كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَتَعَلَّمَ.
Перевод:
– Что он любил?
– Он любил учиться.

٣. مَتَى تَعَلَّمَ القِرَاءَةَ؟
– وَهُوَ فِي السَّنَةِ الرَّابِعَةِ.
Перевод:
– Когда он научился читать?
– Когда ему было четыре года.

٤. مَاذَا بَدَأَ يَكْتُبُ؟
– قِصَصًا صَغِيرَةً.
Перевод:
– Что он начал писать?
– Короткие рассказы.

٥. كَيْفَ أَصْبَحَ يَشْعُرُ تِجَاهَ العِلْمِ؟
– أَصْبَحَ يُحِبُّهُ أَكْثَرَ يَوْمًا بَعْدَ يَوْمٍ.
Перевод:
– Как он стал относиться к знаниям?
– Он стал любить их всё больше с каждым днём.