Перевод на русский:
провозгласил, произнёс азан (призыв к молитве)
Определение на арабском с харакатами + перевод:
أَذَّنَ: أَعْلَنَ وَقْتَ الصَّلَاةِ بِرَفْعِ الصَّوْتِ وَقِرَاءَةِ الأَذَانِ.
Перевод: Возвестил время молитвы громко, произнеся азан.
Спряжение глагола أَذَّنَ
الماضي (прошедшее время) с харакатами и переводом:
أَذَّنَ – он произнёс азан
أَذَّنَتْ – она произнесла азан
أَذَّنُوا – они произнесли азан
أَذَّنْتُ – я произнёс азан
أَذَّنَّا – мы произнесли азан
المضارع (настоящее время) с харакатами и переводом:
يُؤَذِّنُ – он произносит азан
تُؤَذِّنُ – она произносит азан
يُؤَذِّنُونَ – они произносят азан
أُؤَذِّنُ – я произношу азан
نُؤَذِّنُ – мы произносим азан
الأمر (повелительное наклонение) с харакатами и переводом:
أَذِّنْ – произнеси азан (ты)
أَذِّنُوا – произнесите азан (вы)
أَذِّنِي – произнеси азан (ты – жен.)
المصدر (масдар) с харакатами и переводом:
تَأْذِينٌ – призыв к молитве (азан)
10 примеров в виде диалога с харакатами и переводом:
١
– مَتَى أَذَّنَ المُؤَذِّنُ؟
– أَذَّنَ قَبْلَ قَلِيلٍ.
– Когда муэдзин произнёс азан?
– Только что.
٢
– هَلْ سَمِعْتَ الأَذَانَ؟
– نَعَم، المُؤَذِّنُ يُؤَذِّنُ الآن.
– Ты слышал азан?
– Да, муэдзин сейчас призывает.
٣
– مَنْ يُؤَذِّنُ فِي مَسْجِدِكُمْ؟
– الأُسْتَاذُ أَحْمَدُ.
– Кто призывает в вашей мечети?
– Устаз Ахмад.
٤
– لِمَاذَا لَمْ تُؤَذِّنْ؟
– لأَنَّ المُؤَذِّنَ كَانَ حَاضِرًا.
– Почему ты не произнёс азан?
– Потому что муэдзин был на месте.
٥
– أَيّ سَاعَةٍ تُؤَذِّنُ لِلْفَجْرِ؟
– فِي السَّاعَةِ الخَامِسَةِ.
– В котором часу ты произносишь азан на фаджр?
– В пять часов.
٦
– هَلْ تَسْمَعُ الأَذَانَ كُلَّ يَوْمٍ؟
– نَعَم، أَسْمَعُهُ خَمْسَ مَرَّاتٍ.
– Ты слышишь азан каждый день?
– Да, пять раз в день.
٧
– كَيْفَ تَتَعَلَّمُ تَأْذِينًا؟
– أَتَمَرَّنُ مَعَ المُؤَذِّنِ.
– Как ты учишься призывать к молитве?
– Я тренируюсь с муэдзином.
٨
– مَاذَا يَفْعَلُ المُؤَذِّنُ؟
– يُؤَذِّنُ لِلصَّلَاةِ.
– Что делает муэдзин?
– Он призывает к молитве.
٩
– مَتَى نُؤَذِّنُ لِلْجُمُعَةِ؟
– قَبْلَ الخُطْبَةِ بِنِصْفِ سَاعَةٍ.
– Когда мы произносим азан для джум‘а?
– За полчаса до хутбы.
١٠
– مَنْ سَيُؤَذِّنُ اليَوْمَ؟
– سَأُؤَذِّنُ أَنَا.
– Кто будет призывать сегодня?
– Я сам буду.
10 выражений с глаголом أَذَّنَ с харакатами и переводом:
- أَذَّنَ لِلصَّلَاةِ – провозгласил время молитвы
- سَمِعْتُ الأَذَانَ – я услышал азан
- يُؤَذِّنُ فِي المِئْذَنَةِ – он призывает с минарета
- لَمْ يُؤَذِّنْ بَعْدُ – он ещё не призвал
- نُؤَذِّنُ فِي الوَقْتِ – мы призываем вовремя
- يُؤَذِّنُ المُؤَذِّنُ كُلَّ يَوْمٍ – муэдзин призывает каждый день
- مَكَانُ الأَذَانِ – место азана
- الأَذَانُ سَمِيعٌ – азан хорошо слышен
- لا تُؤَذِّنْ بَعْدَ الفَجْرِ – не призывай после утренней
- قَبْلَ أَنْ يُؤَذِّنَ – перед тем как он произнёс азан
Короткий рассказ с харакатами и переводом:
في صَبَاحِ يَوْمِ السَّبْتِ، اِسْتَيْقَظَ خَالِدٌ مُبَكِّرًا. غَسَلَ وَجْهَهُ وَتَوَضَّأَ. عِنْدَمَا سَمِعَ أَذَانَ الفَجْرِ، أَسْرَعَ إِلَى المَسْجِدِ. المُؤَذِّنُ يُؤَذِّنُ بِصَوْتٍ جَمِيلٍ. صَلَّى خَالِدٌ مَعَ الجَمَاعَةِ، ثُمَّ جَلَسَ يَذْكُرُ اللهَ.
Перевод:
В субботнее утро Халид проснулся рано. Он умылся и совершил омовение. Когда он услышал азан на утреннюю молитву, он поспешил в мечеть. Муэдзин призывал красивым голосом. Халид помолился с общиной, затем сел поминать Аллаха.
5 вопросов и ответов к рассказу с переводом:
١. مَتَى اِسْتَيْقَظَ خَالِدٌ؟
– اِسْتَيْقَظَ فِي صَبَاحِ يَوْمِ السَّبْتِ.
(Он проснулся в субботу утром.)
٢. مَاذَا فَعَلَ بَعْدَ أَنْ اِسْتَيْقَظَ؟
– غَسَلَ وَجْهَهُ وَتَوَضَّأَ.
(Он умылся и совершил омовение.)
٣. مَاذَا سَمِعَ خَالِدٌ؟
– سَمِعَ أَذَانَ الفَجْرِ.
(Он услышал азан на фаджр.)
٤. كَيْفَ كَانَ صَوْتُ المُؤَذِّنِ؟
– كَانَ جَمِيلًا.
(Голос был красивым.)
٥. مَاذَا فَعَلَ بَعْدَ الصَّلَاةِ؟
– جَلَسَ يَذْكُرُ اللهَ.
(Он сел поминать Аллаха.)