Глагол: تَرْجَمَ
Перевод на русский:
Перевёл, делал перевод
Определение на арабском с харакатами и переводом:
تَرْجَمَ: نَقَلَ الْكَلَامَ مِنْ لُغَةٍ إِلَى لُغَةٍ أُخْرَى مَعَ الْحِفَاظِ عَلَى الْمَعْنَى
Перевод: Переносил речь с одного языка на другой, сохраняя смысл.
Спряжение всех времён с масдаром с харакатами и переводом:
الماضي (прошедшее время):
- أَنَا تَرْجَمْتُ – Я перевёл
- أَنْتَ تَرْجَمْتَ – Ты перевёл
- أَنْتِ تَرْجَمْتِ – Ты перевела
- هُوَ تَرْجَمَ – Он перевёл
- هِيَ تَرْجَمَتْ – Она перевела
- نَحْنُ تَرْجَمْنَا – Мы перевели
- أَنْتُمْ تَرْجَمْتُمْ – Вы перевели
- هُمْ تَرْجَمُوا – Они перевели
المضارع (настоящее время):
- أَنَا أُتَرْجِمُ – Я перевожу
- أَنْتَ تُتَرْجِمُ – Ты переводишь
- أَنْتِ تُتَرْجِمِينَ – Ты переводишь (ж.)
- هُوَ يُتَرْجِمُ – Он переводит
- هِيَ تُتَرْجِمُ – Она переводит
- نَحْنُ نُتَرْجِمُ – Мы переводим
- أَنْتُمْ تُتَرْجِمُونَ – Вы переводите
- هُمْ يُتَرْجِمُونَ – Они переводят
الأمر (повелительное наклонение):
- تَرْجِمْ – Переведи (м.)
- تَرْجِمِي – Переведи (ж.)
- تَرْجِمُوا – Переведите (мн.)
المصدر (масдар):
- تَرْجَمَةٌ – Перевод
10 диалогов с глаголом تَرْجَمَ с харакатами и переводом:
زَيْدٌ: هَلْ تَرْجَمْتَ هٰذَا النَّصَّ؟
سَعِيدٌ: نَعَمْ، إِلَى اللُّغَةِ الْإِنْجِلِيزِيَّةِ.
Зайд: Ты перевёл этот текст?
Саид: Да, на английский язык.
رُقَيَّةُ: أُتَرْجِمُ لَكِ كُلَّ كَلِمَةٍ.
فَاطِمَةُ: شُكْرًا جَزِيلًا!
Рукайя: Я переведу тебе каждое слово.
Фатима: Большое спасибо!
أُسَامَةُ: مَنْ يُتَرْجِمُ لَنَا هٰذِهِ الْمَقَالَةَ؟
بِلالٌ: سَأُتَرْجِمُهَا أَنَا.
Усама: Кто переведёт нам эту статью?
Билал: Я её переведу.
فَاطِمَةُ: تَرْجِمْ هٰذِهِ الْجُمْلَةَ، مِنْ فَضْلِكَ.
سَلْمَى: إِلَى أَيِّ لُغَةٍ؟
Фатима: Переведи это предложение, пожалуйста.
Салма: На какой язык?
هِنْدُ: تَرْجَمْتِ الرِّسَالَةَ؟
أَسْمَاءُ: نَعَمْ، وَأَرْسَلْتُهَا.
Хинд: Ты перевела письмо?
Асма: Да, и отправила его.
مُرَادٌ: يُتَرْجِمُ هٰذَا الْكِتَابَ مُتَرْجِمٌ مَاهِرٌ.
نَادِرٌ: إِذًا سَيَكُونُ الْفَهْمُ سَهْلًا.
Мурад: Этот текст переводит опытный переводчик.
Надир: Значит, будет легко понять.
أُمِّي: لَا تُتَرْجِمْ كَلِمَةً بِكَلِمَةٍ!
أَحْمَدُ: سَأُحَاوِلُ أَنْ أُفَسِّرَ الْمَعْنَى.
Мама: Не переводите дословно слово в слово!
Ахмад: Я постараюсь передать смысл.
جَادٌ: تَرْجِمُوا لِلسَّائِحِ مَا يَقُولُهُ.
هَاشِمٌ: هُوَ لَا يَفْهَمُ الْعَرَبِيَّةَ.
Джад: Переведите туристу, что он говорит.
Хашим: Он не понимает арабский.
مِهْرَانُ: مَا الَّذِي تُتَرْجِمُهُ الآنَ؟
رَاشِدٌ: قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ.
Михран: Что ты сейчас переводишь?
Рашид: Короткий рассказ.
زَيْنَبُ: أُرِيدُ مَنْ يُتَرْجِمُ لِي هٰذِهِ الْفِقْرَةَ.
رُقَيَّةُ: سَأُسَاعِدُكِ.
Зейнаб: Я хочу, чтобы кто-то перевёл мне этот абзац.
Рукайя: Я помогу тебе.
10 выражений с глаголом تَرْجَمَ с харакатами и переводом:
- تَرْجَمَ النَّصَّ – Перевёл текст
- تَرْجَمَ الْكِتَابَ – Перевёл книгу
- تَرْجَمَ إِلَى اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ – Перевёл на арабский язык
- تَرْجَمَ مَا قِيلَ – Перевёл сказанное
- تَرْجَمَ كَلِمَةً بِكَلِمَةٍ – Перевёл слово в слово
- تَرْجَمَ بِسُرْعَةٍ – Перевёл быстро
- تَرْجَمَ لِلسَّائِحِ – Перевёл туристу
- تَرْجَمَ فِي الْفَوْرِ – Сделал синхронный перевод
- تَرْجَمَ مَعْنًى غَامِضًا – Перевёл неясное значение
- تَرْجَمَ بِدِقَّةٍ – Перевёл точно
قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ (Рассказ):
طَلَبَ الْمُعَلِّمُ مِنِ الطُّلَّابِ أَنْ يُتَرْجِمُوا قِصَّةً صَغِيرَةً مِنَ اللُّغَةِ الْإِنْجِلِيزِيَّةِ إِلَى الْعَرَبِيَّةِ. بَدَأَ كُلُّ طَالِبٍ بِالْعَمَلِ، وَبَعْدَ نِهَايَةِ الْوَقْتِ قَالَ الْمُعَلِّمُ: “التَّرْجَمَةُ لَيْسَتْ نَقْلًا حَرْفِيًّا، بَلْ نَقْلٌ لِلْمَعْنَى”. فَهِمَ الطُّلَّابُ الدَّرْسَ، وَقَرَّرُوا أَنْ يُتَرْجِمُوا بِفَهْمٍ أَكْبَرَ فِي الْمَرَّةِ الْقَادِمَةِ.
Перевод:
Учитель попросил учеников перевести короткий рассказ с английского на арабский. Каждый ученик начал работать, и в конце времени учитель сказал: «Перевод — это не дословный перенос, а передача смысла». Ученики поняли урок и решили в следующий раз переводить с большим пониманием.
٥ أَسْئِلَةٍ وَأَجْوِبَةٍ (5 вопросов и ответов):
- مَاذَا طَلَبَ الْمُعَلِّمُ؟
طَلَبَ تَرْجَمَةَ قِصَّةٍ صَغِيرَةٍ.
Что попросил учитель? — Перевести короткий рассказ. - إِلَى أَيِّ لُغَةٍ كَانَتِ التَّرْجَمَةُ؟
إِلَى اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ.
На какой язык был перевод? — На арабский язык. - مَاذَا قَالَ الْمُعَلِّمُ عَنِ التَّرْجَمَةِ؟
قَالَ: “التَّرْجَمَةُ نَقْلٌ لِلْمَعْنَى”.
Что сказал учитель о переводе? — «Перевод — это передача смысла». - هَلْ فَهِمَ الطُّلَّابُ الدَّرْسَ؟
نَعَمْ، فَهِمُوا.
Поняли ли ученики урок? — Да, поняли. - مَاذَا قَرَّرُوا فِي الْمَرَّةِ الْقَادِمَةِ؟
قَرَّرُوا أَنْ يُتَرْجِمُوا بِفَهْمٍ أَكْبَرَ.
Что они решили на следующий раз? — Переводить с большим пониманием.