Полный разбор глагола كَسَرَ с харакатами, переводом, примерами, выражениями, рассказом и вопросами. Всё оформлено удобно для чтения.
Перевод на русский:
كَسَرَ — сломал, разбил
Определение на арабском с харакатами и переводом:
كَسَرَ: فِعْلٌ يَدُلُّ عَلَى تَحْطِيمِ شَيْءٍ أَوْ تَفْسِيرِهِ إِلَى أَجْزَاءِ.
Глагол, обозначающий разрушение чего-либо или разделение на части.
Склонение всех времён и форм с харакатами и переводом:
Прошедшее время (الماضي):
- أَنَا كَسَرْتُ — я сломал
- نَحْنُ كَسَرْنَا — мы сломали
- أَنْتَ كَسَرْتَ — ты сломал
- أَنْتِ كَسَرْتِ — ты (ж.р.) сломала
- أَنْتُمْ كَسَرْتُمْ — вы сломали
- هُوَ كَسَرَ — он сломал
- هِيَ كَسَرَتْ — она сломала
- هُمْ كَسَرُوا — они сломали
Настоящее время (المضارع):
- أَنَا أَكْسِرُ — я ломаю
- نَحْنُ نَكْسِرُ — мы ломаем
- أَنْتَ تَكْسِرُ — ты ломаешь
- أَنْتِ تَكْسِرِينَ — ты (ж.р.) ломаешь
- أَنْتُمْ تَكْسِرُونَ — вы ломаете
- هُوَ يَكْسِرُ — он ломает
- هِيَ تَكْسِرُ — она ломает
- هُمْ يَكْسِرُونَ — они ломают
Повелительное наклонение (الأمر):
- اِكْسِرْ — сломай (м.р.)
- اِكْسِرِي — сломай (ж.р.)
- اِكْسِرُوا — сломайте (мн.ч.)
Масдар (المصدر):
- كَسْرٌ — ломание, разрушение
Действительный залог (اسم الفاعل):
- كَاسِرٌ — ломающий
Страдательный залог (اسم المفعول):
- مَكْسُورٌ — сломанный
10 диалогов с харакатами и переводом:
ـ مَنْ كَسَرَ الزُّجَاجَ؟
ـ أَنَا، كَانَ خَطَأً.
— Кто разбил стекло?
— Я, это была ошибка.
ـ هَلْ كَسَرْتَ يَدَكَ؟
ـ نَعَمْ، فِي الْمَلْعَبِ.
— Ты сломал себе руку?
— Да, на площадке.
ـ كَيْفَ انْكَسَرَ الْكُوبُ؟
ـ وَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ.
— Как разбился стакан?
— Он упал на землю.
ـ هَلْ كَسَرْتَ شَيْئًا؟
ـ نَعَمْ، كَسَرْتُ قَلَمِي.
— Ты что-нибудь сломал?
— Да, я сломал свою ручку.
ـ لِمَاذَا كَسَرَتْ هِندُ الْهَاتِفَ؟
ـ كَانَتْ غَاضِبَةً.
— Почему Хинд разбила телефон?
— Она была зла.
ـ أَخِي كَسَرَ النَّافِذَةَ!
ـ عَلَيْهِ أَنْ يُصْلِحَهَا.
— Мой брат разбил окно!
— Он должен его починить.
ـ مَاذَا كَسَرَ هَذَا الصَّوْتُ؟
ـ كَانَتْ مِرْآةً سَقَطَتْ.
— Что это был за звук?
— Это было зеркало, которое упало.
ـ هَلْ كَسَرُوا الْكُرَسِيَّ؟
ـ نَعَمْ، لَمْ يَكُنْ قَوِيًّا.
— Они сломали стул?
— Да, он не был прочным.
ـ لِمَاذَا لَا تَسْتَعْمِلُ هَذَا الْمِقْصَّ؟
ـ لِأَنَّهُ مَكْسُورٌ.
— Почему ты не используешь эти ножницы?
— Потому что они сломаны.
ـ مَنْ كَسَرَ اللُّعْبَةَ؟
ـ أَخِي الصَّغِيرُ.
— Кто сломал игрушку?
— Мой младший брат.
10 выражений с глаголом كَسَرَ с переводом:
- كَسَرَ الزُّجَاجَ — разбил стекло
- كَسَرَ الْهَاتِفَ — разбил телефон
- كَسَرَ القَلَمَ — сломал ручку
- كَسَرَ القَاعِدَةَ — нарушил правило
- كَسَرَ قَلْبَهُ — разбил его сердце
- كَسَرَ النَّافِذَةَ — разбил окно
- كَسَرَ الصَّمْتَ — нарушил молчание
- كَسَرَ الْكُرْسِيَّ — сломал стул
- كَسَرَ الرِّقْمَ القِيَاسِيَّ — побил рекорд
- كَسَرَ سِجْنَهُ — сбежал из тюрьмы (букв. «сломал тюрьму»)
Рассказ с использованием глагола كَسَرَ:
فِي يَوْمٍ مِنَ الْأَيَّامِ، كَانَ أَحْمَدُ يَلْعَبُ بِالْكُرَةِ فِي غُرْفَةِ الْجُلُوسِ. ضَرَبَ الْكُرَةَ بِقُوَّةٍ، فَطَارَتْ إِلَى النَّافِذَةِ وَكَسَرَتْهَا. خَافَ أَحْمَدُ وَجَلَسَ فِي الزَّاوِيَةِ. عِنْدَمَا دَخَلَ أَبُوهُ، قَالَ: “مَنْ كَسَرَ النَّافِذَةَ؟” أَجَابَ أَحْمَدُ: “أَنَا، أَنَا آسِفٌ جِدًّا.”
Перевод:
Однажды Ахмад играл мячом в гостиной. Он сильно ударил мяч, и тот полетел в окно и разбил его. Ахмад испугался и сел в угол. Когда вошёл его отец, он спросил: «Кто разбил окно?» Ахмад ответил: «Я. Мне очень жаль.»
5 вопросов и ответов к рассказу (с переводом):
مَاذَا كَانَ يَفْعَلُ أَحْمَدُ؟
كَانَ يَلْعَبُ بِالْكُرَةِ.
Что делал Ахмад?
Он играл в мяч.
مَاذَا حَدَثَ لِلنَّافِذَةِ؟
كَسَرَهَا الْكُرَةُ.
Что случилось с окном?
Мяч его разбил.
مَاذَا فَعَلَ أَحْمَدُ بَعْدَ ذَلِكَ؟
جَلَسَ فِي الزَّاوِيَةِ.
Что сделал Ахмад после этого?
Сел в угол.
مَنْ دَخَلَ الْغُرْفَةَ؟
أَبُوهُ.
Кто вошёл в комнату?
Его отец.
هَلِ اعْتَذَرَ أَحْمَدُ؟
نَعَمْ، قَالَ: “أَنَا آسِفٌ جِدًّا.”
Ахмад извинился?
Да, он сказал: «Мне очень жаль.»