كَسَرَ – сломал

Полный разбор глагола كَسَرَ с харакатами, переводом, примерами, выражениями, рассказом и вопросами. Всё оформлено удобно для чтения.


Перевод на русский:

كَسَرَ — сломал, разбил


Определение на арабском с харакатами и переводом:

كَسَرَ: فِعْلٌ يَدُلُّ عَلَى تَحْطِيمِ شَيْءٍ أَوْ تَفْسِيرِهِ إِلَى أَجْزَاءِ.
Глагол, обозначающий разрушение чего-либо или разделение на части.


Склонение всех времён и форм с харакатами и переводом:

Прошедшее время (الماضي):

  • أَنَا كَسَرْتُ — я сломал
  • نَحْنُ كَسَرْنَا — мы сломали
  • أَنْتَ كَسَرْتَ — ты сломал
  • أَنْتِ كَسَرْتِ — ты (ж.р.) сломала
  • أَنْتُمْ كَسَرْتُمْ — вы сломали
  • هُوَ كَسَرَ — он сломал
  • هِيَ كَسَرَتْ — она сломала
  • هُمْ كَسَرُوا — они сломали

Настоящее время (المضارع):

  • أَنَا أَكْسِرُ — я ломаю
  • نَحْنُ نَكْسِرُ — мы ломаем
  • أَنْتَ تَكْسِرُ — ты ломаешь
  • أَنْتِ تَكْسِرِينَ — ты (ж.р.) ломаешь
  • أَنْتُمْ تَكْسِرُونَ — вы ломаете
  • هُوَ يَكْسِرُ — он ломает
  • هِيَ تَكْسِرُ — она ломает
  • هُمْ يَكْسِرُونَ — они ломают

Повелительное наклонение (الأمر):

  • اِكْسِرْ — сломай (м.р.)
  • اِكْسِرِي — сломай (ж.р.)
  • اِكْسِرُوا — сломайте (мн.ч.)

Масдар (المصدر):

  • كَسْرٌ — ломание, разрушение

Действительный залог (اسم الفاعل):

  • كَاسِرٌ — ломающий

Страдательный залог (اسم المفعول):

  • مَكْسُورٌ — сломанный

10 диалогов с харакатами и переводом:

ـ مَنْ كَسَرَ الزُّجَاجَ؟
ـ أَنَا، كَانَ خَطَأً.
— Кто разбил стекло?
— Я, это была ошибка.

ـ هَلْ كَسَرْتَ يَدَكَ؟
ـ نَعَمْ، فِي الْمَلْعَبِ.
— Ты сломал себе руку?
— Да, на площадке.

ـ كَيْفَ انْكَسَرَ الْكُوبُ؟
ـ وَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ.
— Как разбился стакан?
— Он упал на землю.

ـ هَلْ كَسَرْتَ شَيْئًا؟
ـ نَعَمْ، كَسَرْتُ قَلَمِي.
— Ты что-нибудь сломал?
— Да, я сломал свою ручку.

ـ لِمَاذَا كَسَرَتْ هِندُ الْهَاتِفَ؟
ـ كَانَتْ غَاضِبَةً.
— Почему Хинд разбила телефон?
— Она была зла.

ـ أَخِي كَسَرَ النَّافِذَةَ!
ـ عَلَيْهِ أَنْ يُصْلِحَهَا.
— Мой брат разбил окно!
— Он должен его починить.

ـ مَاذَا كَسَرَ هَذَا الصَّوْتُ؟
ـ كَانَتْ مِرْآةً سَقَطَتْ.
— Что это был за звук?
— Это было зеркало, которое упало.

ـ هَلْ كَسَرُوا الْكُرَسِيَّ؟
ـ نَعَمْ، لَمْ يَكُنْ قَوِيًّا.
— Они сломали стул?
— Да, он не был прочным.

ـ لِمَاذَا لَا تَسْتَعْمِلُ هَذَا الْمِقْصَّ؟
ـ لِأَنَّهُ مَكْسُورٌ.
— Почему ты не используешь эти ножницы?
— Потому что они сломаны.

ـ مَنْ كَسَرَ اللُّعْبَةَ؟
ـ أَخِي الصَّغِيرُ.
— Кто сломал игрушку?
— Мой младший брат.


10 выражений с глаголом كَسَرَ с переводом:

  1. كَسَرَ الزُّجَاجَ — разбил стекло
  2. كَسَرَ الْهَاتِفَ — разбил телефон
  3. كَسَرَ القَلَمَ — сломал ручку
  4. كَسَرَ القَاعِدَةَ — нарушил правило
  5. كَسَرَ قَلْبَهُ — разбил его сердце
  6. كَسَرَ النَّافِذَةَ — разбил окно
  7. كَسَرَ الصَّمْتَ — нарушил молчание
  8. كَسَرَ الْكُرْسِيَّ — сломал стул
  9. كَسَرَ الرِّقْمَ القِيَاسِيَّ — побил рекорд
  10. كَسَرَ سِجْنَهُ — сбежал из тюрьмы (букв. «сломал тюрьму»)

Рассказ с использованием глагола كَسَرَ:

فِي يَوْمٍ مِنَ الْأَيَّامِ، كَانَ أَحْمَدُ يَلْعَبُ بِالْكُرَةِ فِي غُرْفَةِ الْجُلُوسِ. ضَرَبَ الْكُرَةَ بِقُوَّةٍ، فَطَارَتْ إِلَى النَّافِذَةِ وَكَسَرَتْهَا. خَافَ أَحْمَدُ وَجَلَسَ فِي الزَّاوِيَةِ. عِنْدَمَا دَخَلَ أَبُوهُ، قَالَ: “مَنْ كَسَرَ النَّافِذَةَ؟” أَجَابَ أَحْمَدُ: “أَنَا، أَنَا آسِفٌ جِدًّا.”

Перевод:
Однажды Ахмад играл мячом в гостиной. Он сильно ударил мяч, и тот полетел в окно и разбил его. Ахмад испугался и сел в угол. Когда вошёл его отец, он спросил: «Кто разбил окно?» Ахмад ответил: «Я. Мне очень жаль.»


5 вопросов и ответов к рассказу (с переводом):

مَاذَا كَانَ يَفْعَلُ أَحْمَدُ؟
كَانَ يَلْعَبُ بِالْكُرَةِ.
Что делал Ахмад?
Он играл в мяч.

مَاذَا حَدَثَ لِلنَّافِذَةِ؟
كَسَرَهَا الْكُرَةُ.
Что случилось с окном?
Мяч его разбил.

مَاذَا فَعَلَ أَحْمَدُ بَعْدَ ذَلِكَ؟
جَلَسَ فِي الزَّاوِيَةِ.
Что сделал Ахмад после этого?
Сел в угол.

مَنْ دَخَلَ الْغُرْفَةَ؟
أَبُوهُ.
Кто вошёл в комнату?
Его отец.

هَلِ اعْتَذَرَ أَحْمَدُ؟
نَعَمْ، قَالَ: “أَنَا آسِفٌ جِدًّا.”
Ахмад извинился?
Да, он сказал: «Мне очень жаль.»