Вот подробный разбор глагола أَطْفَأَ:
Перевод на русский:
выключил, тушил, гасил
Определение на арабском с харакатами + перевод на русский:
أَطْفَأَ: جَعَلَ الشَّيْءَ يَتَوَقَّفُ عَنْ الإضَاءَةِ أَوِ الحَرَارَةِ.
Перевод: Делать так, чтобы что-то перестало излучать свет или тепло (тушить, выключать).
Склонение всех времён и форм с масдаром (с харакатами и переводом):
المَصْدَر: إِطْفَاءٌ — выключение, тушение
الماضي (прошедшее время):
- أَنَا أَطْفَأْتُ — я выключил (погасил)
- أَنْتَ أَطْفَأْتَ — ты выключил (погасил)
- أَنْتِ أَطْفَأْتِ — ты выключила (погасила)
- هُوَ أَطْفَأَ — он выключил (погасил)
- هِيَ أَطْفَأَتْ — она выключила (погасила)
- نَحْنُ أَطْفَأْنَا — мы выключили (погасили)
- أَنْتُمْ أَطْفَأْتُمْ — вы выключили (погасили)
- هُمْ أَطْفَأُوا — они выключили (погасили)
المضارع (настоящее время):
- أَنَا أُطْفِئُ — я выключаю (тушу)
- أَنْتَ تُطْفِئُ — ты выключаешь (тушишь)
- أَنْتِ تُطْفِئِينَ — ты выключаешь (тушишь) (жен.)
- هُوَ يُطْفِئُ — он выключает (тушит)
- هِيَ تُطْفِئُ — она выключает (тушит)
- نَحْنُ نُطْفِئُ — мы выключаем (тушим)
- أَنْتُمْ تُطْفِئُونَ — вы выключаете (тушите)
- هُمْ يُطْفِئُونَ — они выключают (тушат)
الأمر (повелительное наклонение):
- أَطْفِئْ — выключай (муж.)
- أَطْفِئِي — выключай (жен.)
- أَطْفِئُوا — выключайте (мн.)
10 диалогов с глаголом أَطْفَأَ (с харакатами и переводом):
سامي: هَلْ أَطْفَأْتَ النُّورَ؟
أحمد: نَعَم، أَطْفَأْتُهُ قَبْلَ النَّوْمِ.
Сами: Ты выключил свет?
Ахмад: Да, я выключил его перед сном.
فاطمة: هَلْ أَطْفَأْتِ المَصْبَاحَ؟
ليلى: نَعَم، أَطْفَأْتُهُ فِي المَسَاءِ.
Фатима: Ты выключила лампу?
Лейла: Да, я выключила её вечером.
خالد: هَلْ أَطْفَأْتَ الحَاسُوبَ؟
محمود: نَعَم، أَطْفَأْتُهُ بَعْدَ إِنْهَاءِ العَمَلِ.
Халид: Ты выключил компьютер?
Махмуд: Да, я выключил его после завершения работы.
مريم: هَلْ أَطْفَأْتِ الرَّادِيُو؟
فاطمة: نَعَم، أَطْفَأْتُهُ لِأَنْتِهَاءِ المَبَارَاةِ.
Марьям: Ты выключила радио?
Фатима: Да, я выключила его после завершения матча.
سامي: هَلْ أَطْفَأْتَ المِصْبَاحَ؟
أحمد: نَعَم، أَطْفَأْتُهُ فِي الغُرْفَةِ.
Сами: Ты выключил лампу?
Ахмад: Да, я выключил её в комнате.
خالد: هَلْ أَطْفَأْتَ البُوقَ؟
محمود: نَعَم، أَطْفَأْتُهُ بَعْدَ العَزْفِ.
Халид: Ты выключил сигнал?
Махмуд: Да, я выключил его после игры.
محمود: هَلْ أَطْفَأْتَ النَّارَ؟
خالد: نَعَم، أَطْفَأْتُهَا فِي المَطْبَخِ.
Махмуд: Ты потушил огонь?
Халид: Да, я потушил его на кухне.
أمينة: هَلْ أَطْفَأْتِ الشَّمْعَ؟
سارة: نَعَم، أَطْفَأْتُهُ بَعْدَ الحَفْلَةِ.
Амина: Ты потушила свечу?
Сара: Да, я потушила её после вечеринки.
سامي: هَلْ أَطْفَأْتَ الفَجْرَ؟
محمود: نَعَم، أَطْفَأْتُهُ قَبْلَ الشُّرُوعِ.
Сами: Ты погасил рассвет?
Махмуд: Да, я погасил его перед восходом.
خالد: هَلْ أَطْفَأْتَ الكَهْرَبَاءَ؟
محمود: نَعَم، أَطْفَأْتُهُ فِي المَصْنَعِ.
Халид: Ты выключил электричество?
Махмуд: Да, я выключил его на фабрике.
10 выражений с глаголом أَطْفَأَ (с харакатами и переводом):
- أَطْفَأَ النُّورَ — выключить свет
- أَطْفَأَ المَصْبَاحَ — выключить лампу
- أَطْفَأَ الحَاسُوبَ — выключить компьютер
- أَطْفَأَ الرَّادِيُو — выключить радио
- أَطْفَأَ المِصْبَاحَ — выключить светильник
- أَطْفَأَ البُوقَ — выключить сигнал
- أَطْفَأَ النَّارَ — потушить огонь
- أَطْفَأَ الشَّمْعَ — потушить свечу
- أَطْفَأَ الكَهْرَبَاءَ — выключить электричество
- أَطْفَأَ الفَجْرَ — потушить рассвет
Небольшой рассказ с глаголом أَطْفَأَ:
في المَسَاءِ، بَعْدَ أَنْ أَنهَتْ لَيلى العَمَلَ فِي المَطْبَخِ، أَطْفَأَتْ النَّارَ عَلَى الطَّبْخِ. ثُمَّ أَطْفَأَتِ المِصْبَاحَ فِي الغُرْفَةِ. أَحَبَّتْ أَنْ تَجْلِسَ فِي الظُّلْمَةِ لِتَسْتَرِيحَ. بَعْدَ ذَلِكَ، أَطْفَأَتِ الرَّادِيُو فِي الغُرْفَةِ وَنَامَتْ.
Перевод:
Вечером, после того как Лейла закончила работу на кухне, она потушила огонь на плите. Затем она выключила лампу в комнате. Ей хотелось посидеть в темноте и отдохнуть. После этого она выключила радио в комнате и уснула.
5 вопросов и ответов к рассказу (с переводом):
- ماذا أَطْفَأَتْ لَيلى في المطبخ؟
أَطْفَأَتْ النَّارَ.
(Что потушила Лейла на кухне? — Она потушила огонь.) - ماذا أَطْفَأَتْ لَيلى في الغرفة؟
أَطْفَأَتْ المِصْبَاحَ.
(Что выключила Лейла в комнате? — Она выключила лампу.) - لماذا أَطْفَأَتْ لَيلى النَّارَ؟
لِأَنْهَا انتهت من الطَّبَخِ.
(Почему Лейла потушила огонь? — Потому что она закончила готовить.) - ماذا أَطْفَأَتْ لَيلى بَعْدَ النَّارِ؟
أَطْفَأَتِ الرَّادِيُو.
(Что Лейла выключила после огня? — Она выключила радио.) - ماذا فعلت لَيلى بعد أن أَطْفَأَتْ الرَّادِيُو؟
نَامَتْ.
(Что сделала Лейла после того, как она выключила радио? — Она уснула.)