Перевод слова:
اِجْتَمَعَ — собираться, встречаться
Определение на арабском с переводом:
اِجْتَمَعَ: اِتَّحَدَ النَّاسُ فِي مَكَانٍ لِهَدَفٍ مُشْتَرَكٍ
Перевод: Люди собрались в одном месте с общей целью.
Склонение глагола اِجْتَمَعَ (с харакатами и переводом):
Прошедшее время (الماضي):
- أَنَا اِجْتَمَعْتُ — я собрался
- نَحْنُ اِجْتَمَعْنَا — мы собрались
- أَنْتَ اِجْتَمَعْتَ — ты собрался
- أَنْتِ اِجْتَمَعْتِ — ты собралась
- أَنْتُمْ اِجْتَمَعْتُمْ — вы (муж.) собрались
- أَنْتُنَّ اِجْتَمَعْتُنَّ — вы (жен.) собрались
- هُوَ اِجْتَمَعَ — он собрался
- هِيَ اِجْتَمَعَتْ — она собралась
- هُمْ اِجْتَمَعُوا — они (муж.) собрались
- هُنَّ اِجْتَمَعْنَ — они (жен.) собрались
Настоящее время (المضارع):
- أَنَا أَجْتَمِعُ — я собираюсь
- نَحْنُ نَجْتَمِعُ — мы собираемся
- أَنْتَ تَجْتَمِعُ — ты собираешься
- أَنْتِ تَجْتَمِعِينَ — ты (жен.) собираешься
- أَنْتُمْ تَجْتَمِعُونَ — вы собираетесь
- أَنْتُنَّ تَجْتَمِعْنَ — вы (жен.) собираетесь
- هُوَ يَجْتَمِعُ — он собирается
- هِيَ تَجْتَمِعُ — она собирается
- هُمْ يَجْتَمِعُونَ — они (муж.) собираются
- هُنَّ يَجْتَمِعْنَ — они (жен.) собираются
Повелительное наклонение (الأمر):
- اِجْتَمِعْ — соберись (муж.)
- اِجْتَمِعِي — соберись (жен.)
- اِجْتَمِعُوا — соберитесь (муж.)
- اِجْتَمِعْنَ — соберитесь (жен.)
Масдар (المصدر):
- اِجْتِمَاعٌ — собрание, встреча
Страдательный залог (المبني للمجهول):
- اُجْتُمِعَ — было собрано (прошедшее)
- يُجْتَمَعُ — собирается (настоящее)
10 диалогов с глаголом اِجْتَمَعَ:
ـ مَتَى اِجْتَمَعْتَ مَعَ أَصْدِقَائِكَ؟
ـ اِجْتَمَعْتُ مَعَهُمْ أَمْسِ فِي الْمَطْعَمِ.
— Когда ты встретился с друзьями?
— Я встретился с ними вчера в ресторане.
ـ أَيْنَ تَجْتَمِعُونَ كُلَّ أُسْبُوعٍ؟
ـ نَجْتَمِعُ فِي الْمَكْتَبِ الرَّئِيسِيِّ.
— Где вы собираетесь каждую неделю?
— Мы собираемся в главном офисе.
ـ هَلْ سَتَجْتَمِعُونَ غَدًا؟
ـ نَعَمْ، عِنْدَ السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ.
— Вы встретитесь завтра?
— Да, в два часа.
ـ مَعَ مَنْ اِجْتَمَعَ الْمُدِيرُ؟
ـ اِجْتَمَعَ مَعَ الْمُوَظَّفِينَ.
— С кем встретился директор?
— Он встретился с сотрудниками.
ـ كَيْفَ كَانَ الاِجْتِمَاعُ؟
ـ كَانَ مُفِيدًا وَمُنَظَّمًا.
— Как прошло собрание?
— Оно было полезным и организованным.
ـ لِمَاذَا تَجْتَمِعُونَ الْيَوْمَ؟
ـ لِنَقَاشِ الْمَشَارِيعِ الْجَدِيدَةِ.
— Почему вы сегодня собираетесь?
— Чтобы обсудить новые проекты.
ـ هَلْ تَجْتَمِعُ الْعَائِلَةُ كَثِيرًا؟
ـ نَعَمْ، فِي كُلِّ عُطْلَةٍ.
— Ваша семья часто собирается?
— Да, на каждом празднике.
ـ مَتَى كَانَ آخِرُ اِجْتِمَاعٍ؟
ـ كَانَ الشَّهْرَ الْمَاضِي.
— Когда было последнее собрание?
— В прошлом месяце.
ـ هَلْ يُجْتَمَعُ الطُّلَّابُ قَبْلَ الاِمْتِحَانِ؟
ـ نَعَمْ، لِمُرَاجَعَةِ الدُّرُوسِ.
— Студенты собираются перед экзаменом?
— Да, чтобы повторить уроки.
ـ مَاذَا تَفْعَلُونَ عِنْدَمَا تَجْتَمِعُونَ؟
ـ نَتَحَاوَرُ وَنَتَبَادَلُ الْأَفْكَارَ.
— Что вы делаете, когда собираетесь?
— Общаемся и обмениваемся идеями.
10 выражений с اِجْتَمَعَ:
- اِجْتَمَعَ الأَصْدِقَاءُ فِي الْمَنْزِلِ — Друзья собрались дома
- لا يُمْكِنُ أَنْ نَجْتَمِعَ الْيَوْمَ — Мы не можем сегодня собраться
- سَوْفَ نَجْتَمِعُ لِمُرَاجَعَةِ الخُطَّةِ — Мы соберёмся для пересмотра плана
- يَجِبُ أَنْ تَجْتَمِعَ الْفَرِيقَةُ قَبْلَ البِدَايَةِ — Команда должна собраться перед началом
- لَمْ يَجْتَمِعُوا مُنْذُ سَنَةٍ — Они не собирались уже год
- أُجْتُمِعَ عَلَى هٰذَا القَرَارِ — Было принято общее решение
- نَجْتَمِعُ كُلَّ جُمُعَةٍ فِي المَسْجِدِ — Мы собираемся каждую пятницу в мечети
- اِجْتَمَعَ الوُزَرَاءُ فِي جَلْسَةٍ طَارِئَةٍ — Министры собрались на экстренное заседание
- تَجْتَمِعُ العَائِلَةُ فِي العِيدِ — Семья собирается на праздник
- نَأْمُلُ أَنْ نَجْتَمِعَ مَرَّةً أُخْرَى — Надеемся снова собраться
Рассказ с глаголом اِجْتَمَعَ:
فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ، اِجْتَمَعَتِ الْعَائِلَةُ فِي بَيْتِ الْجَدِّ. جَاءَ الْأَبُ وَالْأُمُّ وَالأَوْلَادُ، وَأَحْضَرُوا مَعَهُمْ طَعَامًا لَذِيذًا. جَلَسُوا فِي الْحَدِيقَةِ، وَتَحَدَّثُوا وَضَحِكُوا مَعًا. كَانَ الْجَدُّ سَعِيدًا جِدًّا بِهٰذِهِ اللَّحْظَاتِ، وَقَالَ: “لَا شَيْءَ أَجْمَلَ مِنَ الاِجْتِمَاعِ مَعَ الْأَحِبَّةِ.”
Перевод:
В пятницу семья собралась в доме деда. Пришли отец, мать и дети, и принесли с собой вкусную еду. Они сидели в саду, разговаривали и смеялись вместе. Дед был очень счастлив этими моментами и сказал: “Нет ничего прекраснее, чем собраться с любимыми.”
5 вопросов и ответов к рассказу):
مَتَى اِجْتَمَعَتِ الْعَائِلَةُ؟
اِجْتَمَعَتْ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ.
— Когда семья собралась? — В пятницу.
مَعَ مَنْ جَاءَ الأَوْلَادُ؟
جَاءُوا مَعَ الْأَبِ وَالْأُمِّ.
— С кем пришли дети? — С отцом и матерью.
أَيْنَ جَلَسُوا؟
جَلَسُوا فِي الْحَدِيقَةِ.
— Где они сидели? — В саду.
مَاذَا فَعَلُوا فِي الاِجْتِمَاعِ؟
تَحَدَّثُوا وَضَحِكُوا مَعًا.
— Что они делали на встрече? — Разговаривали и смеялись вместе.
مَاذَا قَالَ الْجَدُّ؟
قَالَ: “لَا شَيْءَ أَجْمَلَ مِنَ الاِجْتِمَاعِ مَعَ الْأَحِبَّةِ.”
— Что сказал дед? — “Нет ничего прекраснее, чем собраться с любимыми.”