اِجْتَمَعَ – собрались


Перевод слова:

اِجْتَمَعَ — собираться, встречаться


Определение на арабском с переводом:

اِجْتَمَعَ: اِتَّحَدَ النَّاسُ فِي مَكَانٍ لِهَدَفٍ مُشْتَرَكٍ
Перевод: Люди собрались в одном месте с общей целью.


Склонение глагола اِجْتَمَعَ (с харакатами и переводом):

Прошедшее время (الماضي):

  • أَنَا اِجْتَمَعْتُ — я собрался
  • نَحْنُ اِجْتَمَعْنَا — мы собрались
  • أَنْتَ اِجْتَمَعْتَ — ты собрался
  • أَنْتِ اِجْتَمَعْتِ — ты собралась
  • أَنْتُمْ اِجْتَمَعْتُمْ — вы (муж.) собрались
  • أَنْتُنَّ اِجْتَمَعْتُنَّ — вы (жен.) собрались
  • هُوَ اِجْتَمَعَ — он собрался
  • هِيَ اِجْتَمَعَتْ — она собралась
  • هُمْ اِجْتَمَعُوا — они (муж.) собрались
  • هُنَّ اِجْتَمَعْنَ — они (жен.) собрались

Настоящее время (المضارع):

  • أَنَا أَجْتَمِعُ — я собираюсь
  • نَحْنُ نَجْتَمِعُ — мы собираемся
  • أَنْتَ تَجْتَمِعُ — ты собираешься
  • أَنْتِ تَجْتَمِعِينَ — ты (жен.) собираешься
  • أَنْتُمْ تَجْتَمِعُونَ — вы собираетесь
  • أَنْتُنَّ تَجْتَمِعْنَ — вы (жен.) собираетесь
  • هُوَ يَجْتَمِعُ — он собирается
  • هِيَ تَجْتَمِعُ — она собирается
  • هُمْ يَجْتَمِعُونَ — они (муж.) собираются
  • هُنَّ يَجْتَمِعْنَ — они (жен.) собираются

Повелительное наклонение (الأمر):

  • اِجْتَمِعْ — соберись (муж.)
  • اِجْتَمِعِي — соберись (жен.)
  • اِجْتَمِعُوا — соберитесь (муж.)
  • اِجْتَمِعْنَ — соберитесь (жен.)

Масдар (المصدر):

  • اِجْتِمَاعٌ — собрание, встреча

Страдательный залог (المبني للمجهول):

  • اُجْتُمِعَ — было собрано (прошедшее)
  • يُجْتَمَعُ — собирается (настоящее)

10 диалогов с глаголом اِجْتَمَعَ:

ـ مَتَى اِجْتَمَعْتَ مَعَ أَصْدِقَائِكَ؟
ـ اِجْتَمَعْتُ مَعَهُمْ أَمْسِ فِي الْمَطْعَمِ.
— Когда ты встретился с друзьями?
— Я встретился с ними вчера в ресторане.

ـ أَيْنَ تَجْتَمِعُونَ كُلَّ أُسْبُوعٍ؟
ـ نَجْتَمِعُ فِي الْمَكْتَبِ الرَّئِيسِيِّ.
— Где вы собираетесь каждую неделю?
— Мы собираемся в главном офисе.

ـ هَلْ سَتَجْتَمِعُونَ غَدًا؟
ـ نَعَمْ، عِنْدَ السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ.
— Вы встретитесь завтра?
— Да, в два часа.

ـ مَعَ مَنْ اِجْتَمَعَ الْمُدِيرُ؟
ـ اِجْتَمَعَ مَعَ الْمُوَظَّفِينَ.
— С кем встретился директор?
— Он встретился с сотрудниками.

ـ كَيْفَ كَانَ الاِجْتِمَاعُ؟
ـ كَانَ مُفِيدًا وَمُنَظَّمًا.
— Как прошло собрание?
— Оно было полезным и организованным.

ـ لِمَاذَا تَجْتَمِعُونَ الْيَوْمَ؟
ـ لِنَقَاشِ الْمَشَارِيعِ الْجَدِيدَةِ.
— Почему вы сегодня собираетесь?
— Чтобы обсудить новые проекты.

ـ هَلْ تَجْتَمِعُ الْعَائِلَةُ كَثِيرًا؟
ـ نَعَمْ، فِي كُلِّ عُطْلَةٍ.
— Ваша семья часто собирается?
— Да, на каждом празднике.

ـ مَتَى كَانَ آخِرُ اِجْتِمَاعٍ؟
ـ كَانَ الشَّهْرَ الْمَاضِي.
— Когда было последнее собрание?
— В прошлом месяце.

ـ هَلْ يُجْتَمَعُ الطُّلَّابُ قَبْلَ الاِمْتِحَانِ؟
ـ نَعَمْ، لِمُرَاجَعَةِ الدُّرُوسِ.
— Студенты собираются перед экзаменом?
— Да, чтобы повторить уроки.

ـ مَاذَا تَفْعَلُونَ عِنْدَمَا تَجْتَمِعُونَ؟
ـ نَتَحَاوَرُ وَنَتَبَادَلُ الْأَفْكَارَ.
— Что вы делаете, когда собираетесь?
— Общаемся и обмениваемся идеями.


10 выражений с اِجْتَمَعَ:

  1. اِجْتَمَعَ الأَصْدِقَاءُ فِي الْمَنْزِلِ — Друзья собрались дома
  2. لا يُمْكِنُ أَنْ نَجْتَمِعَ الْيَوْمَ — Мы не можем сегодня собраться
  3. سَوْفَ نَجْتَمِعُ لِمُرَاجَعَةِ الخُطَّةِ — Мы соберёмся для пересмотра плана
  4. يَجِبُ أَنْ تَجْتَمِعَ الْفَرِيقَةُ قَبْلَ البِدَايَةِ — Команда должна собраться перед началом
  5. لَمْ يَجْتَمِعُوا مُنْذُ سَنَةٍ — Они не собирались уже год
  6. أُجْتُمِعَ عَلَى هٰذَا القَرَارِ — Было принято общее решение
  7. نَجْتَمِعُ كُلَّ جُمُعَةٍ فِي المَسْجِدِ — Мы собираемся каждую пятницу в мечети
  8. اِجْتَمَعَ الوُزَرَاءُ فِي جَلْسَةٍ طَارِئَةٍ — Министры собрались на экстренное заседание
  9. تَجْتَمِعُ العَائِلَةُ فِي العِيدِ — Семья собирается на праздник
  10. نَأْمُلُ أَنْ نَجْتَمِعَ مَرَّةً أُخْرَى — Надеемся снова собраться

Рассказ с глаголом اِجْتَمَعَ:

فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ، اِجْتَمَعَتِ الْعَائِلَةُ فِي بَيْتِ الْجَدِّ. جَاءَ الْأَبُ وَالْأُمُّ وَالأَوْلَادُ، وَأَحْضَرُوا مَعَهُمْ طَعَامًا لَذِيذًا. جَلَسُوا فِي الْحَدِيقَةِ، وَتَحَدَّثُوا وَضَحِكُوا مَعًا. كَانَ الْجَدُّ سَعِيدًا جِدًّا بِهٰذِهِ اللَّحْظَاتِ، وَقَالَ: “لَا شَيْءَ أَجْمَلَ مِنَ الاِجْتِمَاعِ مَعَ الْأَحِبَّةِ.”

Перевод:
В пятницу семья собралась в доме деда. Пришли отец, мать и дети, и принесли с собой вкусную еду. Они сидели в саду, разговаривали и смеялись вместе. Дед был очень счастлив этими моментами и сказал: “Нет ничего прекраснее, чем собраться с любимыми.”


5 вопросов и ответов к рассказу):

مَتَى اِجْتَمَعَتِ الْعَائِلَةُ؟
اِجْتَمَعَتْ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ.
— Когда семья собралась? — В пятницу.

مَعَ مَنْ جَاءَ الأَوْلَادُ؟
جَاءُوا مَعَ الْأَبِ وَالْأُمِّ.
— С кем пришли дети? — С отцом и матерью.

أَيْنَ جَلَسُوا؟
جَلَسُوا فِي الْحَدِيقَةِ.
— Где они сидели? — В саду.

مَاذَا فَعَلُوا فِي الاِجْتِمَاعِ؟
تَحَدَّثُوا وَضَحِكُوا مَعًا.
— Что они делали на встрече? — Разговаривали и смеялись вместе.

مَاذَا قَالَ الْجَدُّ؟
قَالَ: “لَا شَيْءَ أَجْمَلَ مِنَ الاِجْتِمَاعِ مَعَ الْأَحِبَّةِ.”
— Что сказал дед? — “Нет ничего прекраснее, чем собраться с любимыми.”