Слово: اِسْتَمَعَ
Перевод на русский: слушал
Определение на арабском:
اِسْتَمَعَ (فِعْلٌ): أَنْ يُصْغِيَ بِاهْتِمَامٍ لِصَوْتٍ أَوْ كَلَامٍ.
Перевод: Внимательно прислушиваться к звуку или речи.
Склонение по всем местоимениям во временах
1. Прошедшее время (المَاضِي)
- أَنَا اِسْتَمَعْتُ → Я слушал(а)
- أَنْتَ اِسْتَمَعْتَ → Ты слушал (м.р.)
- أَنْتِ اِسْتَمَعْتِ → Ты слушала (ж.р.)
- هُوَ اِسْتَمَعَ → Он слушал
- هِيَ اِسْتَمَعَتْ → Она слушала
- نَحْنُ اِسْتَمَعْنَا → Мы слушали
- أَنْتُمَا اِسْتَمَعْتُمَا → Вы слушали (двойств. число)
- أَنْتُمْ اِسْتَمَعْتُمْ → Вы слушали (м.р. мн.ч.)
- أَنْتُنَّ اِسْتَمَعْتُنَّ → Вы слушали (ж.р. мн.ч.)
- هُمَا اِسْتَمَعَا → Они слушали (двойств. число)
- هُمْ اِسْتَمَعُوا → Они слушали (м.р. мн.ч.)
- هُنَّ اِسْتَمَعْنَ → Они слушали (ж.р. мн.ч.)
2. Настоящее время (المُضَارِعُ)
- أَنَا أَسْتَمِعُ → Я слушаю
- أَنْتَ تَسْتَمِعُ → Ты слушаешь (м.р.)
- أَنْتِ تَسْتَمِعِينَ → Ты слушаешь (ж.р.)
- هُوَ يَسْتَمِعُ → Он слушает
- هِيَ تَسْتَمِعُ → Она слушает
- نَحْنُ نَسْتَمِعُ → Мы слушаем
- أَنْتُمَا تَسْتَمِعَانِ → Вы слушаете (двойств. число)
- أَنْتُمْ تَسْتَمِعُونَ → Вы слушаете (м.р. мн.ч.)
- أَنْتُنَّ تَسْتَمِعْنَ → Вы слушаете (ж.р. мн.ч.)
- هُمَا يَسْتَمِعَانِ → Они слушают (двойств. число)
- هُمْ يَسْتَمِعُونَ → Они слушают (м.р. мн.ч.)
- هُنَّ يَسْتَمِعْنَ → Они слушают (ж.р. мн.ч.)
3. Будущее время (المُسْتَقْبَلُ)
(يُعَبَّرُ بِـ “سَوْفَ” أَوْ “سَـ”)
- أَنَا سَأَسْتَمِعُ / سَوْفَ أَسْتَمِعُ → Я буду слушать
- أَنْتَ سَتَسْتَمِعُ → Ты будешь слушать (м.р.)
- أَنْتِ سَتَسْتَمِعِينَ → Ты будешь слушать (ж.р.)
- هُوَ سَيَسْتَمِعُ → Он будет слушать
- هِيَ سَتَسْتَمِعُ → Она будет слушать
- نَحْنُ سَنَسْتَمِعُ → Мы будем слушать
- أَنْتُمَا سَتَسْتَمِعَانِ → Вы будете слушать (двойств. число)
- أَنْتُمْ سَتَسْتَمِعُونَ → Вы будете слушать (м.р. мн.ч.)
- أَنْتُنَّ سَتَسْتَمِعْنَ → Вы будете слушать (ж.р. мн.ч.)
- هُمَا سَيَسْتَمِعَانِ → Они будут слушать (двойств. число)
- هُمْ سَيَسْتَمِعُونَ → Они будут слушать (м.р. мн.ч.)
- هُنَّ سَيَسْتَمِعْنَ → Они будут слушать (ж.р. мн.ч.)
4. Повелительное наклонение (الأَمْرُ)
- اِسْتَمِعْ (муж. р. ед.ч.) → Слушай!
- اِسْتَمِعِي (жен. р. ед.ч.) → Слушай!
- اِسْتَمِعَا (двойств. число) → Слушайте оба!
- اِسْتَمِعُوا (муж. р. мн.ч.) → Слушайте!
- اِسْتَمِعْنَ (жен. р. мн.ч.) → Слушайте!
5. Инфинитив (المَصْدَرُ)
- اِسْتِمَاعٌ → Слушание
5 примеров в диалогах
- الأُمُّ: هَلِ اِسْتَمَعْتَ إِلَى دَرْسِكَ؟
الاِبْنُ: نَعَمْ، اِسْتَمَعْتُ إِلَيْهِ.
Мама: Ты послушал свой урок?
Сын: Да, я его послушал. - المُعَلِّمُ: اِسْتَمِعُوا جَيِّدًا!
الطُّلَّابُ: نَحْنُ نَسْتَمِعُ.
Учитель: Слушайте внимательно!
Ученики: Мы слушаем. - الصَّدِيقُ: لِمَاذَا لَا تَسْتَمِعُ إِلَيَّ؟
الصَّدِيقَةُ: أَنَا أَسْتَمِعُ، وَلَكِنِّي لَا أَتَفَقَّ مَعَكَ.
Друг: Почему ты меня не слушаешь?
Подруга: Я слушаю, но не согласна с тобой. - الطَّالِبُ: هَلْ تَسْتَمِعِينَ إِلَى الرَّادِيُو؟
الزَّمِيلَةُ: لَا، أَنَا أَسْتَمِعُ إِلَى مُحَاضَرَةٍ.
Студент: Ты слушаешь радио?
Сокурсница: Нет, я слушаю лекцию. - الوَالدُ: سَوْفَ أَسْتَمِعُ إِلَى أَخْبَارِ العَشَاءِ.
الاِبْنُ: وَأَنَا أَيْضًا سَأَسْتَمِعُ مَعَكَ.
Отец: Я буду слушать вечерние новости.
Сын: Я тоже послушаю с тобой.
5 выражений с этим словом
- اِسْتَمِعْ لِوَالِدَيْكَ → Слушай своих родителей.
- هَلْ تَسْتَمِعُونَ إِلَى القُرْآنِ؟ → Вы слушаете Коран?
- يَجِبُ أَنْ نَسْتَمِعَ لِلْعُلَمَاءِ → Мы должны слушать учёных.
- لَا تَسْتَمِعْ لِلْكَذِبِ → Не слушай ложь.
- اِسْتَمِعْ بِانْتِبَاهٍ → Слушай внимательно.
Короткий рассказ с использованием слова
القِصَّةُ:
فِي يَوْمٍ مِنَ الأَيَّامِ، كَانَ وَلَدٌ اسْمُهُ خَالِدٌ. قَالَتْ لَهُ أُمُّهُ: “يَا خَالِدُ، اِسْتَمِعْ إِلَى نَصِيحَتِي! لَا تَلْعَبْ فِي الشَّارِعِ!” وَلَكِنَّ خَالِدًا لَمْ يَسْتَمِعْ. فِي المَسَاءِ، وَبَيْنَمَا كَانَ يَلْعَبُ، سَقَطَ وَجَرَحَ رِجْلَهُ. بَكَى خَالِدٌ وَقَالَ: “آسِفٌ يَا أُمِّي، سَأَسْتَمِعُ لَكَ دَائِمًا!”
Перевод:
Однажды жил мальчик по имени Халид. Его мама сказала ему: “Халид, послушай моего совета! Не играй на улице!” Но Халид не послушал. Вечером, когда он играл, он упал и поранил ногу. Халид заплакал и сказал: “Прости, мама, я всегда буду тебя слушаться!”
5 вопросов и ответов к рассказу
- هَلِ اِسْتَمَعَ خَالِدٌ إِلَى أُمِّهِ؟
- لَا، لَمْ يَسْتَمِعْ.
2. مَاذَا حَدَثَ لِخَالِدٍ؟
- سَقَطَ وَجَرَحَ رِجْلَهُ.
3. مَاذَا قَالَتْ أُمُّ خَالِدٍ لَهُ؟
- قَالَتْ: “لَا تَلْعَبْ فِي الشَّارِعِ!”
4. كَيْفَ شَعَرَ خَالِدٌ بَعْدَ مَا جَرَحَ نَفْسَهُ؟
- شَعَرَ بِالنَّدَمِ وَوَعَدَ أَنْ يَسْتَمِعَ إِلَى أُمِّهِ.
5. هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ خَالِدًا سَيَسْتَمِعُ فِي المَرَّةِ القَادِمَةِ؟
- نَعَمْ، لِأَنَّهُ تَعَلَّمَ دَرْسًا.