Что ты делаешь в конце недели? Вопросы на арабском


🟢 Вопрос 99

مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟ (для мужчины)
مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟ (для женщины)
— Что ты делаешь в конце недели?


🌿 Разбор слов

  1. مَاذَا — что (вопросительное слово, используется для действия).
  2. تَفْعَلُ / تَفْعَلِينَ — ты делаешь (м. / ж.), от глагола
    فَعَلَ – يَفْعَلُ – فِعْلٌ (делать, совершать, выполнять).
  3. فِي — в, внутри (указывает на время или место).
  4. نِهَايَةِ — конец, завершение, от корня نَهَى – يَنْهِي (завершать, доводить до конца).
  5. الأُسْبُوعِ — неделя.

👉 буквально:
«Что ты делаешь в конце недели?»


💡 Особенность

  • Фраза نِهَايَةُ الأُسْبُوعِ — устойчивое выражение, означает конец недели,
    то есть выходные (обычно пятница–суббота или суббота–воскресенье в зависимости от страны).
  • Часто заменяют на слово العُطْلَةُ (выходной, отдых): مَاذَا تَفْعَلُ فِي العُطْلَةِ؟ — Что ты делаешь в выходные?
  • Можно использовать и другие временные фразы:
    • فِي نِهَايَةِ النَّهَارِ — в конце дня
    • فِي بَدَايَةِ الأُسْبُوعِ — в начале недели
  • Этот вопрос раскрывает тему досуга и личного времени,
    поэтому он может служить мостиком к разговорам о хобби, отдыхе и семье.

💬 Примеры предложений

  1. أَرْتَاحُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ. — Я отдыхаю в конце недели.
  2. أَزُورُ أَصْدِقَائِي. — Навещаю друзей.
  3. أَقْرَأُ الكُتُبَ وَأُشَاهِدُ الأَفْلَامَ. — Читаю книги и смотрю фильмы.
  4. أَذْهَبُ إِلَى الحَدِيقَةِ مَعَ أُسْرَتِي. — Хожу в парк с семьёй.
  5. أُسَاعِدُ وَالِدَيَّ فِي البَيْتِ. — Помогаю родителям по дому.

🎭 10 диалогов для практики

💬 Диалог 1

أ: مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَرْتَاحُ فِي البَيْتِ وَأَشْرَبُ القَهْوَةَ مَعَ أُسْرَتِي.

Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Отдыхаю дома и пью кофе с семьёй.


💬 Диалог 2

أ: مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَزُورُ أَقَارِبِي وَنَتَغَدَّى مَعًا.

Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Навещаю родственников, и мы вместе обедаем.


💬 Диалог 3

أ: مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَلْعَبُ كُرَةَ القَدَمِ مَعَ أَصْدِقَائِي.

Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Играю в футбол с друзьями.


💬 Диалог 4

أ: مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَقْرَأُ الكُتُبَ وَأَسْتَمِعُ إِلَى القُرْآنِ.

Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Читаю книги и слушаю Коран.


💬 Диалог 5

أ: مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَذْهَبُ إِلَى القَرْيَةِ لِزِيَارَةِ جَدِّي وَجَدَّتِي.

Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Еду в деревню навестить дедушку и бабушку.


💬 Диалог 6

أ: مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَتَنَزَّهُ فِي الحَدِيقَةِ مَعَ صَدِيقَتِي.

Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Гуляю в парке с подругой.


💬 Диалог 7

أ: مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أُرَتِّبُ البَيْتَ وَأَنْظُفُ غُرْفَتِي.

Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Убираю дом и привожу в порядок комнату.


💬 Диалог 8

أ: مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَذْهَبُ إِلَى السُّوقِ لِشِرَاءِ الحَاجَاتِ.

Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Иду на рынок покупать продукты.


💬 Диалог 9

أ: مَاذَا تَفْعَلُ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أَقْضِي الوَقْتَ مَعَ أَوْلَادِي، نَلْعَبُ وَنُشَاهِدُ الأَفْلَامَ.

Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Провожу время с детьми — играем и смотрим фильмы.


💬 Диалог 10

أ: مَاذَا تَفْعَلِينَ فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ؟
ب: أُرَاجِعُ دُرُوسِي وَأَكْتُبُ المُلَاحَظَاتِ لِلدِّرَاسَةِ.

Перевод:
А: Что ты делаешь в конце недели?
Б: Повторяю уроки и делаю записи для учёбы.