🟢 Вопрос 93
مَتَى تَأْكُلُ الغَدَاءَ؟ (для мужчины)
مَتَى تَأْكُلِينَ الغَدَاءَ؟ (для женщины)
— Когда ты ешь обед?
🌿 Разбор слов
- مَتَى — когда (вопросительное слово о времени).
- تَأْكُلُ / تَأْكُلِينَ — ты ешь (м. / ж.), от глагола
أَكَلَ – يَأْكُلُ – أَكْلٌ (есть, кушать). - الغَدَاءَ — обед.
👉 буквально:
«Когда ты ешь обед?»
💡 Особенность
- Вопрос مَتَى используется только для времени действия — когда происходит.
- Можно заменить الغَدَاءَ на другие слова:
- الفُطُورَ — завтрак
- العَشَاءَ — ужин
Тогда получится: - مَتَى تَأْكُلُ الفُطُورَ؟ — Когда ты завтракаешь?
- مَتَى تَأْكُلُ العَشَاءَ؟ — Когда ты ужинаешь?
💬 Примеры предложений
- آكُلُ الغَدَاءَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ. — Я обедаю в два часа.
- آكُلُ الغَدَاءَ مَعَ أُسْرَتِي. — Я обедаю с семьёй.
- آكُلُ الغَدَاءَ فِي المَدْرَسَةِ. — Я обедаю в школе.
- آكُلُ الغَدَاءَ بَعْدَ العَمَلِ. — Я обедаю после работы.
- لَا آكُلُ الغَدَاءَ مُبَكِّرًا. — Я не обедаю рано.
🎭 Пять диалогов для практики
💬 Диалог 1
أ: مَتَى تَأْكُلُ الغَدَاءَ؟
ب: آكُلُ الغَدَاءَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ.
Перевод:
А: Когда ты ешь обед?
Б: В два часа.
💬 Диалог 2
أ: مَتَى تَأْكُلِينَ الغَدَاءَ؟
ب: آكُلُ الغَدَاءَ بَعْدَ المَدْرَسَةِ.
Перевод:
А: Когда ты ешь обед?
Б: После школы.
💬 Диалог 3
أ: مَتَى تَأْكُلُ الغَدَاءَ؟
ب: آكُلُ الغَدَاءَ مَعَ أُسْرَتِي كُلَّ يَوْمٍ.
Перевод:
А: Когда ты ешь обед?
Б: Каждый день обедаю с семьёй.
💬 Диалог 4
أ: مَتَى تَأْكُلِينَ الغَدَاءَ؟
ب: أَحْيَانًا فِي البَيْتِ، وَأَحْيَانًا فِي المَدْرَسَةِ.
Перевод:
А: Когда ты ешь обед?
Б: Иногда дома, иногда в школе.
💬 Диалог 5
أ: مَتَى تَأْكُلُ الغَدَاءَ؟
ب: لَا آكُلُ الغَدَاءَ فِي نَفْسِ الوَقْتِ كُلَّ يَوْمٍ.
Перевод:
А: Когда ты ешь обед?
Б: Не каждый день обедаю в одно и то же время.