مَشَى – шёл

Слово: مَشَى
Перевод: шёл, ходил


Определение на арабском с переводом:

مَشَى: اِنتَقَلَ الإِنْسانُ أَوِ الحَيَوانُ عَلَى قَدَمَيْهِ لِلقِيَامِ بِعَمَلٍ أَوِ التَّنَقُّلِ مِنْ مَكانٍ إِلى مَكانٍ
Перевод: Человек или животное перемещался на двух ногах для выполнения дела или перемещения из одного места в другое.


Полное спряжение глагола مَشَى с переводом:

  1. أنا مَشَيْتُ — Я шёл
  2. نَحْنُ مَشَيْنَا — Мы шли
  3. أَنْتَ مَشَيْتَ — Ты шёл
  4. أَنْتِ مَشَيْتِ — Ты шла
  5. أَنْتُمْ مَشَيْتُمْ — Вы шли
  6. هُوَ مَشَى — Он шёл
  7. هِيَ مَشَتْ — Она шла
  8. هُمْ مَشَوْا — Они шли

Настоящее время:

  1. أنا أَمْشِي — Я иду
  2. نَحْنُ نَمْشِي — Мы идём
  3. أَنْتَ تَمْشِي — Ты идёшь (м.р.)
  4. أَنْتِ تَمْشِينَ — Ты идёшь (ж.р.)
  5. أَنْتُمْ تَمْشُونَ — Вы идёте
  6. هُوَ يَمْشِي — Он идёт
  7. هِيَ تَمْشِي — Она идёт
  8. هُمْ يَمْشُونَ — Они идут

Повелительное наклонение:

  1. اِمْشِ — Иди (м.р.)
  2. اِمْشِي — Иди (ж.р.)
  3. اِمْشُوا — Идите (мн.ч.)

مَصْدَر (масдар): مَشْيٌ — хождение, ходьба
Действительный залог: مَاشٍ
Страдательный залог: مَمْشِيٌّ


10 примеров с вопросами и ответами:

س١: هَلْ مَشَيْتَ إِلَى المَدْرَسَةِ؟
— Ты шёл в школу?
ج١: نَعَم، مَشَيْتُ إِلَيْهَا.
— Да, я шёл туда.

س٢: مَتَى مَشَيْتِ فِي الحَدِيقَةِ؟
— Когда ты гуляла в парке?
ج٢: مَشَيْتُ فِي الحَدِيقَةِ أَمْسِ.
— Я гуляла в парке вчера.

س٣: مَنْ يَمْشِي كَثِيرًا؟
— Кто много ходит?
ج٣: أَبِي يَمْشِي كُلَّ يَوْمٍ.
— Мой отец ходит каждый день.

س٤: هَلْ تَمْشُونَ فِي الصَّبَاحِ؟
— Вы ходите по утрам?
ج٤: نَعَم، نَمْشِي كُلَّ صَبَاحٍ.
— Да, мы ходим каждое утро.

س٥: كَيْفَ تَمْشِينَ؟
— Как ты ходишь?
ج٥: أَمْشِي بِبُطْءٍ.
— Я хожу медленно.

س٦: أَيْنَ تَمْشِي الأُمُّ؟
— Куда идёт мама?
ج٦: هِيَ تَمْشِي إِلَى السُّوقِ.
— Она идёт на рынок.

س٧: هَلْ مَشَوْا فِي اللَّيْلِ؟
— Они шли ночью?
ج٧: نَعَم، مَشَوْا فِي اللَّيْلِ.
— Да, они шли ночью.

س٨: لِمَاذَا أَمْشِي كَثِيرًا؟
— Почему я много хожу?
ج٨: لِأَنَّهُ صِحِّيٌّ.
— Потому что это полезно.

س٩: مَاذَا تَفْعَلُ بَعْدَ الطَّعَامِ؟
— Что ты делаешь после еды?
ج٩: أَمْشِي قَلِيلًا.
— Я немного хожу.

س١٠: كَمْ مَرَّةً تَمْشِينَ فِي الأُسْبُوعِ؟
— Сколько раз в неделю ты ходишь?
ج١٠: أَمْشِي خَمْسَ مَرَّاتٍ.
— Я хожу пять раз.


10 выражений с مَشَى с переводом:

  1. مَشَى فِي الطَّرِيقِ — Шёл по дороге
  2. مَشَى بِسُرْعَةٍ — Шёл быстро
  3. مَشَى بَطِيئًا — Шёл медленно
  4. مَشَى وَرَاءَهُ — Шёл за ним
  5. مَشَى فِي النَّوْمِ — Ходил во сне
  6. مَشَى حَافِيًا — Шёл босиком
  7. مَشَى إِلَى البَيْتِ — Шёл домой
  8. مَشَى إِلَى المُسْتَشْفَى — Шёл в больницу
  9. مَشَى فِي السُّوقِ — Ходил по рынку
  10. مَشَى لِلتَّمْرِينِ — Шёл на тренировку

Рассказ с использованием مَشَى:

في يَوْمٍ جَمِيلٍ، قَرَّرْتُ أَنْ أَمْشِي إِلَى الحَدِيقَةِ القَرِيبَةِ. كَانَ الجَوُّ دَافِئًا وَالشَّمْسُ مُشْرِقَةٌ. بَيْنَمَا أَمْشِي، رَأَيْتُ أَطْفَالًا يَلْعَبُونَ وَطُيُورًا تُغَرِّدُ. مَشَيْتُ حَوْلَ الحَدِيقَةِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ جَلَسْتُ تَحْتَ شَجَرَةٍ وَقَرَأْتُ كِتَابًا. كَانَ ذَلِكَ الْيَوْمُ هَادِئًا وَمُمْتِعًا.

Перевод:
В прекрасный день я решил пойти в ближайший парк. Погода была тёплой, а солнце светило ярко. Пока я шёл, я увидел детей, играющих, и птиц, щебечущих. Я прошёл вокруг парка три раза, затем сел под деревом и читал книгу. Это был спокойный и приятный день.


5 вопросов и ответов к рассказу:

س١: إِلَى أَيْنَ قَرَّرَ أَنْ يَمْشِي؟
— Куда он решил пойти?
ج١: قَرَّرَ أَنْ يَمْشِي إِلَى الحَدِيقَةِ القَرِيبَةِ.

س٢: كَيْفَ كَانَ الجَوُّ؟
— Какая была погода?
ج٢: كَانَ الجَوُّ دَافِئًا وَالشَّمْسُ مُشْرِقَةٌ.

س٣: مَاذَا رَأَى فِي الحَدِيقَةِ؟
— Что он увидел в парке?
ج٣: رَأَى أَطْفَالًا يَلْعَبُونَ وَطُيُورًا تُغَرِّدُ.

س٤: كَمْ مَرَّةً مَشَى حَوْلَ الحَدِيقَةِ؟
— Сколько раз он обошёл парк?
ج٤: مَشَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.

س٥: مَاذَا فَعَلَ بَعْدَ الْمَشْيِ؟
— Что он сделал после прогулки?
ج٥: جَلَسَ تَحْتَ شَجَرَةٍ وَقَرَأَ كِتَابًا.