Почему ты изучаешь арабский язык? Вопросы на арабском


🟢 Вопрос 19

Почему ты изучаешь арабский язык?
لِمَاذَا تَدْرُسُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ؟ (для мужчины)
لِمَاذَا تَدْرُسِينَ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ؟ (для женщины)


🌸 Перевод

— Почему ты изучаешь арабский язык?


🌿 Разбор слов

  1. لِمَاذَا — почему
  2. تَدْرُسُ / تَدْرُسِينَ — ты изучаешь (м. / ж.)
  3. اللُّغَةَ — язык
  4. العَرَبِيَّةَ — арабский

👉 буквально: «Почему ты изучаешь арабский язык?»


🪶 Особенности

  • Отвечать можно началом:
    لِأَنَّنِي… — потому что я…
    لِكَيْ… — чтобы…
  • Например:
    لِأَنَّنِي أُحِبُّ العَرَبِيَّةَ. — Потому что я люблю арабский.
    لِكَيْ أَفْهَمَ القُرْآنَ. — Чтобы понимать Коран.

💬 Примеры предложений

  1. لِأَنَّ العَرَبِيَّةَ لُغَةُ القُرْآنِ. — Потому что арабский — язык Корана.
  2. لِأَنَّنِي أُرِيدُ أَنْ أَتَكَلَّمَ مَعَ المُسْلِمِينَ. — Потому что я хочу говорить с мусульманами.
  3. لِأَنَّنِي أُحِبُّ هَذِهِ اللُّغَةَ. — Потому что я люблю этот язык.
  4. لِكَيْ أَعْمَلَ فِي بَلَدٍ عَرَبِيٍّ. — Чтобы работать в арабской стране.
  5. لِأَنَّهَا لُغَةٌ جَمِيلَةٌ. — Потому что это красивый язык.

🎭 Пять диалогов для практики

💬 Диалог 1

أ: لِمَاذَا تَدْرُسُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ؟
ب: لِأَنَّهَا لُغَةُ القُرْآنِ.
أ: مَا أَجْمَلَ السَّبَبَ!
ب: الحَمْدُ لِلّٰهِ، أُرِيدُ أَنْ أَفْهَمَ كَلَامَ اللّٰهِ.

Перевод:
А: Почему ты изучаешь арабский язык?
Б: Потому что это язык Корана.
А: Какой прекрасный мотив!
Б: Хвала Аллаху, я хочу понимать слова Аллаха.


💬 Диалог 2

أ: لِمَاذَا تَدْرُسِينَ العَرَبِيَّةَ يَا مَرْيَمُ؟
ب: لِأَنَّنِي أُحِبُّ الثَّقَافَةَ العَرَبِيَّةَ.
أ: هَلْ زُرْتِ بَلَدًا عَرَبِيًّا؟
ب: نَعَمْ، زُرْتُ مِصْرَ مَرَّتَيْنِ.

Перевод:
А: Почему ты изучаешь арабский язык, Марьям?
Б: Потому что я люблю арабскую культуру.
А: Ты бывала в арабской стране?
Б: Да, была в Египте дважды.


💬 Диалог 3

أ: لِمَاذَا تَدْرُسُ العَرَبِيَّةَ؟
ب: لِكَيْ أَعْمَلَ فِي دُوَلٍ عَرَبِيَّةٍ.
أ: وَفِي أَيِّ دَوْلَةٍ تُرِيدُ؟
ب: فِي السُّعُودِيَّةِ إِنْ شَاءَ اللّٰهُ.

Перевод:
А: Почему ты изучаешь арабский язык?
Б: Чтобы работать в арабских странах.
А: В какой именно стране хочешь работать?
Б: В Саудии, ин шаа Аллах.


💬 Диалог 4

أ: لِمَاذَا تَدْرُسُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ؟
ب: لِأَنَّنِي أُرِيدُ أَنْ أُصْبِحَ دَاعِيَةً.
أ: مَا شَاءَ اللّٰهُ، نِيَّةٌ صَالِحَةٌ!
ب: نَسْأَلُ اللّٰهَ الإِخْلَاصَ.

Перевод:
А: Почему ты изучаешь арабский язык?
Б: Потому что хочу стать призывающим к исламу.
А: МашааАллах, благородное намерение!
Б: Просим Аллаха о искренности.


💬 Диалог 5

أ: لِمَاذَا تَدْرُسُ العَرَبِيَّةَ؟
ب: لِأَنَّهَا لُغَةٌ جَمِيلَةٌ وَمُوسِيقِيَّةٌ.
أ: أَتُحِبُّ الكِتَابَةَ بِهَا؟
ب: جِدًّا، خُطُوطُهَا رَائِعَةٌ.

Перевод:
А: Почему ты изучаешь арабский язык?
Б: Потому что это красивый и мелодичный язык.
А: Тебе нравится писать по-арабски?
Б: Очень, его буквы великолепны.



Слова تَدْرُسُ (тадрусу) и تَتَعَلَّمُ (таталляму) оба переводятся как «учишь / изучаешь»,
но в арабском они имеют разные оттенки смысла.
Разберём с примерами:


🟢 1. تَدْرُسُ – ты изучаешь (академически, предметно)

📘 Происходит от глагола دَرَسَ – يَدْرُسُ – دِرَاسَةٌ
📖 Значение: учиться, изучать (по программе, по книгам, в школе, на курсе)


🌿 Смысл:

Ты изучаешь определённый предмет системно
в институте, школе, университете, с учителем или по плану.

📗 Примеры:

  1. أَدْرُسُ العَرَبِيَّةَ فِي المَعْهَدِ. — Я изучаю арабский язык в институте.
  2. هُوَ يَدْرُسُ الطِّبَّ. — Он изучает медицину.
  3. نَدْرُسُ كِتَابَ النَّحْوِ. — Мы изучаем книгу по грамматике.

🪶 تَدْرُسُ — это больше про процесс обучения по учебнику.


🟢 2. تَتَعَلَّمُ – ты учишься / приобретаешь знание

📘 Происходит от глагола تَعَلَّمَ – يَتَعَلَّمُ – تَعَلُّمٌ
📖 Значение: учиться, приобретать знания, осваивать навыки (в широком смысле)


🌿 Смысл:

Ты учишься чему-то, набираешься опыта,
даже если не в школе и без учителя.

📗 Примеры:

  1. أَتَعَلَّمُ العَرَبِيَّةَ بِوَسَائِلِ التَّعَلُّمِ الذَّاتِيِّ. — Я изучаю арабский самостоятельно.
  2. نَتَعَلَّمُ مِنَ الحَيَاةِ كُلَّ يَوْمٍ. — Мы учимся у жизни каждый день.
  3. تَتَعَلَّمُ الطِّفْلَةُ الكَلَامَ. — Девочка учится говорить.

🪶 تَتَعَلَّمُ — это глубже: ты не просто изучаешь, а осваиваешь и понимаешь.


🌷 Разница в оттенке

СловоКореньОсновное значениеКонтекстПример
تَدْرُسُد ر سизучаешь предметформальное, академическоеتَدْرُسُ العَرَبِيَّةَ فِي المَدْرَسَةِ
تَتَعَلَّمُع ل مучишься, приобретаешь знаниеобщее, жизненное, личноеتَتَعَلَّمُ العَرَبِيَّةَ لِكَيْ تَفْهَمَ القُرْآنَ

🌸 Простое правило запоминания

  • Если ты учишь в школе, по программе, с книгойتَدْرُسُ
  • Если ты учишь для себя, чтобы понимать, применятьتَتَعَلَّمُ

📘 Примеры сравнения:

1️⃣ أَدْرُسُ العَرَبِيَّةَ فِي المَعْهَدِ.
→ Я изучаю арабский язык в институте.
(официально, как предмет)

2️⃣ أَتَعَلَّمُ العَرَبِيَّةَ لِأَفْهَمَ القُرْآنَ.
→ Я учусь арабскому, чтобы понимать Коран.
(духовно, для себя)