У тебя есть питомцы? Вопросы на арабском


🟢 Вопрос 16

У тебя есть питомцы?
هَلْ عِنْدَكَ حَيَوَانَاتٌ أَلِيفَةٌ؟ (для мужчины)
هَلْ عِنْدَكِ حَيَوَانَاتٌ أَلِيفَةٌ؟ (для женщины)


🌸 Перевод

— У тебя есть домашние животные? / питомцы?


🌿 Разбор слов

  1. هَلْ — вопросительная частица «ли» (вопрос “да / нет”).
  2. عِنْدَكَ / عِنْدَكِ — у тебя (м. / ж.)
  3. حَيَوَانَاتٌ — животные (мн. ч. от حَيَوَانٌ — животное)
  4. أَلِيفَةٌ — ручные, домашние (от слова أَلِيفٌ — приручённый, ласковый).

👉 буквально: «Есть ли у тебя домашние животные?»


🪶 Особенности

  • Если хочешь спросить о конкретном животном:
    هَلْ عِنْدَكَ قِطٌّ؟ — У тебя есть кот?
    هَلْ عِنْدَكِ كَلْبٌ؟ — У тебя есть собака?
  • Если животных несколько — حَيَوَانَاتٌ أَلِيفَةٌ (мн. число).
  • В ответ:
    نَعَمْ، عِنْدِي قِطَّةٌ. — Да, у меня кошка.
    لَا، لَيْسَ عِنْدِي حَيَوَانَاتٌ. — Нет, у меня нет животных.

💬 Примеры предложений

  1. عِنْدِي قِطَّةٌ جَمِيلَةٌ. — У меня красивая кошка.
  2. عِنْدِي طَائِرٌ صَغِيرٌ. — У меня маленькая птичка.
  3. أُحِبُّ الحَيَوَانَاتِ الأَلِيفَةَ. — Я люблю домашних животных.
  4. لَيْسَ عِنْدِي كَلْبٌ وَلَا قِطٌّ. — У меня нет ни собаки, ни кошки.
  5. أَطْعِمُ قِطَّتِي كُلَّ يَوْمٍ. — Я кормлю свою кошку каждый день.

🎭 Пять диалогов для практики

💬 Диалог 1

أ: هَلْ عِنْدَكَ حَيَوَانَاتٌ أَلِيفَةٌ؟
ب: نَعَمْ، عِنْدِي قِطٌّ صَغِيرٌ.
أ: مَا ٱسْمُهُ؟
ب: ٱسْمُهُ لُولُو.

Перевод:
А: У тебя есть питомцы?
Б: Да, у меня маленький кот.
А: Как его зовут?
Б: Его зовут Лулу.


💬 Диалог 2

أ: هَلْ عِنْدَكِ حَيَوَانَاتٌ؟
ب: لَا، لَيْسَ عِنْدِي أَيُّ حَيَوَانٍ.
أ: أَلَا تُحِبِّينَ القِطَطَ؟
ب: أُحِبُّهَا، وَلَكِنِّي أَخَافُ مِنْهَا.

Перевод:
А: У тебя есть животные?
Б: Нет, у меня нет ни одного.
А: А ты не любишь кошек?
Б: Люблю, но боюсь их.


💬 Диалог 3

أ: هَلْ عِنْدَكَ كَلْبٌ؟
ب: لَا، وَلَكِنْ عِنْدِي عُصْفُورٌ جَمِيلٌ.
أ: أَيَلْعَبُ مَعَكَ؟
ب: نَعَمْ، يُغَنِّي كُلَّ صَبَاحٍ.

Перевод:
А: У тебя есть собака?
Б: Нет, но у меня есть красивая птичка.
А: Она играет с тобой?
Б: Да, поёт каждое утро.


💬 Диалог 4

أ: هَلْ عِنْدَكَ حَيَوَانٌ أَلِيفٌ؟
ب: نَعَمْ، عِنْدِي سَمَكَةٌ فِي حَوْضٍ صَغِيرٍ.
أ: هَلْ تَعْتَنِي بِهَا؟
ب: نَعَمْ، أُطْعِمُهَا يَوْمِيًّا.

Перевод:
А: У тебя есть питомец?
Б: Да, рыбка в маленьком аквариуме.
А: Ты ухаживаешь за ней?
Б: Да, кормлю её каждый день.


💬 Диалог 5

أ: هَلْ عِنْدَكَ حَيَوَانَاتٌ؟
ب: نَعَمْ، عِنْدِي قِطَّتَانِ وَكَلْبٌ.
أ: أَلَا تَتَشَاجَرُ بَيْنَهُمَا؟
ب: أَحْيَانًا، وَلَكِنَّهُمَا أَصْدِقَاءُ أَكْثَرَ الوَقْتِ.

Перевод:
А: У тебя есть животные?
Б: Да, две кошки и собака.
А: Они не ссорятся между собой?
Б: Иногда, но чаще — друзья.