38. Стипендия. Курс разговорного арабского

الحوار ١: طَلَبُ مَعْلُومَاتٍ عَنِ المِنْحَةِ

Диалог 1: Запрос информации о стипендии

١. أُرِيدُ مَعْلُومَاتٍ عَنِ المِنْحَةِ.
٢. هَلْ أَنْتَ طَالِبٌ جَامِعِيٌّ؟
٣. نَعَمْ.
٤. المِنْحَةُ مَخْصُوصَةٌ لِلطُّلَّابِ المُتَفَوِّقِينَ.
٥. مَتَى يَبْدَأُ التَّقْدِيمُ؟
٦. فِي نِهَايَةِ هَذَا الشَّهْرِ.

Перевод:

  1. Я хочу информацию о стипендии.
  2. Вы университетский студент?
  3. Да.
  4. Стипендия предназначена для отличников.
  5. Когда начинается подача?
  6. В конце этого месяца.

Словарь:

  • مِنْحَة — стипендия
  • طَالِب — студент
  • جَامِعَة — университет
  • مُتَفَوِّق — отличник
  • تَقْدِيم — подача

الحوار ٢: شُرُوطُ المِنْحَةِ

Диалог 2: Условия стипендии

١. مَا شُرُوطُ المِنْحَةِ؟
٢. أَنْ يَكُونَ المُتَقَدِّمُ حَاصِلًا عَلَى دَرَجَاتٍ عَالِيَةٍ.
٣. هَلْ تُطْلَبُ أَوْرَاقٌ رَسْمِيَّةٌ؟
٤. نَعَمْ، شَهَادَةُ الدِّرَاسَةِ وَصُوَرَةُ الجَوَازِ.
٥. وَهَلْ يُمْكِنُ لِلطُّلَّابِ الأَجَانِبِ التَّقْدِيمُ؟
٦. نَعَمْ، المِنْحَةُ مَفْتُوحَةٌ لِلْجَمِيعِ.

Перевод:

  1. Каковы условия стипендии?
  2. Чтобы кандидат имел высокие оценки.
  3. Нужны официальные документы?
  4. Да, аттестат и копия паспорта.
  5. Иностранные студенты могут подать?
  6. Да, стипендия открыта для всех.

Словарь:

  • شَرْط — условие
  • دَرَجَة — оценка
  • شَهَادَة — аттестат, диплом
  • جَوَاز — паспорт
  • أَجَانِب — иностранцы

الحوار ٣: مَبْلَغُ المِنْحَةِ

Диалог 3: Размер стипендии

١. كَمْ مَبْلَغُ المِنْحَةِ؟
٢. أَلْفُ جُنَيْهٍ شَهْرِيًّا.
٣. هَلْ يُدْفَعُ قَبْلَ أَوْ بَعْدَ الاِمْتِحَانَاتِ؟
٤. قَبْلَ بَدْءِ الفَصْلِ الدِّرَاسِيِّ.
٥. وَهَلْ يَسْتَمِرُّ طُولَ العَامِ؟
٦. نَعَمْ، مَا دَامَ الطَّالِبُ مُتَفَوِّقًا.

Перевод:

  1. Каков размер стипендии?
  2. Тысяча фунтов ежемесячно.
  3. Она выплачивается до или после экзаменов?
  4. До начала семестра.
  5. И продолжается весь год?
  6. Да, пока студент учится отлично.

Словарь:

  • مَبْلَغ — сумма
  • شَهْرِيًّا — ежемесячно
  • اِمْتِحَان — экзамен
  • فَصْل دِرَاسِي — семестр
  • عَام — год

الحوار ٤: تَجْدِيدُ المِنْحَةِ

Диалог 4: Продление стипендии

١. هَلْ تُجَدَّدُ المِنْحَةُ كُلَّ سَنَةٍ؟
٢. نَعَمْ، بِشَرْطِ الحُصُولِ عَلَى نَتَائِجَ جَيِّدَةٍ.
٣. وَإِذَا كَانَتِ الدَّرَجَاتُ مُنْخَفِضَةً؟
٤. قَدْ تُوقَفُ المِنْحَةُ.
٥. هَلْ يُمْكِنُ التَّقْدِيمُ مُرَّةً أُخْرَى؟
٦. نَعَمْ، بَعْدَ تَحْسِينِ النَّتَائِجِ.

Перевод:

  1. Стипендия продлевается каждый год?
  2. Да, при условии хороших результатов.
  3. А если оценки низкие?
  4. Стипендия может быть остановлена.
  5. Можно подать снова?
  6. Да, после улучшения результатов.

Словарь:

  • تَجْدِيد — продление
  • سَنَة — год
  • نَتَائِج — результаты
  • مُنْخَفِض — низкий
  • تَحْسِين — улучшение

الحوار ٥: مَكَانُ التَّقْدِيمِ

Диалог 5: Место подачи заявки

١. أَيْنَ أُقَدِّمُ طَلَبَ المِنْحَةِ؟
٢. فِي مَكْتَبِ شُؤُونِ الطُّلَّابِ.
٣. هَلْ يُمْكِنُ التَّقْدِيمُ إِلِكْتِرُونِيًّا؟
٤. نَعَمْ، عَبْرَ المَوْقِعِ الرَّسْمِيِّ.
٥. هَلْ يَجِبُ دَفْعُ رُسُومٍ؟
٦. لَا، التَّقْدِيمُ مَجَّانِيٌّ.

Перевод:

  1. Где я могу подать заявку на стипендию?
  2. В студенческом офисе.
  3. Можно подать онлайн?
  4. Да, через официальный сайт.
  5. Нужно платить сбор?
  6. Нет, подача бесплатная.

Словарь:

  • مَكَان — место
  • شُؤُون الطُّلَّاب — студенческий отдел
  • إِلِكْتِرُونِيًّا — онлайн
  • مَوْقِع رَسْمِي — официальный сайт
  • مَجَّانِي — бесплатный

الحوار ٦: مَوَاعِيدُ صَرْفِ المِنْحَةِ

Диалог 6: Сроки выплаты стипендии

١. مَتَى تُصْرَفُ المِنْحَةُ؟
٢. فِي بَدَايَةِ كُلِّ شَهْرٍ.
٣. هَلْ يُمْكِنُ تَأْخِيرُهَا؟
٤. نَعَمْ، إِذَا وُجِدَتْ إِجَازَاتٌ رَسْمِيَّةٌ.
٥. وَكَيْفَ أَعْرِفُ المَوْعِدَ؟
٦. يُعْلَنُ فِي مَوْقِعِ الجَامِعَةِ.

Перевод:

  1. Когда выплачивается стипендия?
  2. В начале каждого месяца.
  3. Может ли она задерживаться?
  4. Да, если есть официальные праздники.
  5. Как я узнаю дату?
  6. Она объявляется на сайте университета.

Словарь:

  • صَرْف — выплата
  • إِجَازَة — праздник, отпуск
  • مَوْعِد — дата, срок
  • جَامِعَة — университет
  • إِعْلَان — объявление

الحوار ٧: قِيمَةُ المِنْحَةِ

Диалог 7: Размер стипендии

١. كَمْ قِيمَةُ المِنْحَةِ لِلطُّلَّابِ؟
٢. أَلْفَانِ جُنَيْهٍ شَهْرِيًّا.
٣. هَلْ هِيَ نَفَقَةُ دِرَاسَةٍ فَقَطْ؟
٤. لَا، تُغَطِّي أَيْضًا السَّكَنَ.
٥. وَهَلْ تَشْمَلُ الكُتُبَ؟
٦. نَعَمْ، بِمَبْلَغٍ مُحَدَّدٍ.

Перевод:

  1. Каков размер стипендии для студентов?
  2. Две тысячи фунтов ежемесячно.
  3. Это только для учёбы?
  4. Нет, она покрывает также жильё.
  5. А книги входят?
  6. Да, с определённой суммой.

Словарь:

  • قِيمَة — размер, стоимость
  • نَفَقَة — расход
  • سَكَن — жильё
  • كُتُب — книги
  • مُحَدَّد — определённый

الحوار ٨: مُدَّةُ المِنْحَةِ

Диалог 8: Срок действия стипендии

١. مَا مُدَّةُ المِنْحَةِ؟
٢. أَرْبَعُ سَنَوَاتٍ.
٣. هَلْ تَغَطِّي جَمِيعَ الفُصُولِ؟
٤. نَعَمْ، طِوَالَ الدِّرَاسَةِ.
٥. وَإِذَا أَرَدْتُ دِرَاسَةً أُخْرَى؟
٦. لَا، يَجِبُ تَقْدِيمُ طَلَبٍ جَدِيدٍ.

Перевод:

  1. Каков срок стипендии?
  2. Четыре года.
  3. Она покрывает все семестры?
  4. Да, на протяжении всей учёбы.
  5. А если я хочу другую специальность?
  6. Нет, нужно подавать новую заявку.

Словарь:

  • مُدَّة — срок
  • فَصْل — семестр
  • دِرَاسَة — учёба
  • جَمِيع — все
  • طَلَب — заявка

الحوار ٩: وَثَائِقُ المِنْحَةِ

Диалог 9: Документы для стипендии

١. مَا الوَثَائِقُ المَطْلُوبَةُ لِلتَّقْدِيمِ؟
٢. صُوَرَةُ الجَوَازِ وَشَهَادَةُ الدِّرَاسَةِ.
٣. هَلْ يُطْلَبُ خَطَابُ تَزْكِيَةٍ؟
٤. نَعَمْ، مِنْ أُسْتَاذٍ جَامِعِيٍّ.
٥. وَصُورَةٌ شَخْصِيَّةٌ؟
٦. نَعَمْ، بِالحَجْمِ الرَّسْمِيِّ.

Перевод:

  1. Какие документы нужны для подачи?
  2. Копия паспорта и аттестат.
  3. Требуется рекомендательное письмо?
  4. Да, от университетского преподавателя.
  5. И личное фото?
  6. Да, официального размера.

Словарь:

  • وَثَائِق — документы
  • جَوَاز — паспорт
  • شَهَادَة — аттестат, диплом
  • خَطَابُ تَزْكِيَة — рекомендательное письмо
  • صُورَة شَخْصِيَّة — личное фото

الحوار ١٠: مُقَابَلَةُ الِاخْتِيَارِ

Диалог 10: Собеседование для отбора

١. هَلْ هُنَاكَ مُقَابَلَةٌ قَبْلَ الحُصُولِ عَلَى المِنْحَةِ؟
٢. نَعَمْ، مَعَ لَجْنَةِ الِاخْتِيَارِ.
٣. مَاذَا يُسْأَلُ الطَّالِبُ؟
٤. عَنِ التَّخَصُّصِ وَالأَهْدَافِ.
٥. هَلْ هِيَ صَعْبَةٌ؟
٦. لَا، إِذَا كَانَ الإِعْدَادُ جَيِّدًا.

Перевод:

  1. Есть ли собеседование перед получением стипендии?
  2. Да, с комиссией по отбору.
  3. Что спрашивают студента?
  4. О специальности и целях.
  5. Оно трудное?
  6. Нет, если подготовка хорошая.

Словарь:

  • مُقَابَلَة — собеседование
  • لَجْنَة — комиссия
  • اِخْتِيَار — отбор
  • تَخَصُّص — специальность
  • هَدَف — цель

الحوار ١١: نَتَائِجُ القَبُولِ

Диалог 11: Результаты приёма

١. مَتَى تَظْهَرُ نَتَائِجُ القَبُولِ؟
٢. فِي نِهَايَةِ الشَّهْرِ.
٣. هَلْ سَتَكُونُ فِي المَوْقِعِ؟
٤. نَعَمْ، وَأَيْضًا فِي مَكْتَبِ الطُّلَّابِ.
٥. هَلْ سَأَتَلَقَّى إِشْعَارًا؟
٦. نَعَمْ، عَلَى البَرِيدِ الإِلِكْتِرُونِيِّ.

Перевод:

  1. Когда выйдут результаты приёма?
  2. В конце месяца.
  3. Они будут на сайте?
  4. Да, и также в студенческом офисе.
  5. Я получу уведомление?
  6. Да, на электронную почту.

Словарь:

  • نَتَائِج — результаты
  • قَبُول — приём
  • مَوْقِع — сайт
  • إِشْعَار — уведомление
  • بَرِيد إِلِكْتِرُونِي — электронная почта

الحوار ١٢: تَغْطِيَةُ المَصَارِيفِ

Диалог 12: Покрытие расходов

١. هَلْ تُغَطِّي المِنْحَةُ المَصَارِيفَ الكَامِلَةَ؟
٢. نَعَمْ، لِلدِّرَاسَةِ وَالسَّكَنِ.
٣. وَمَاذَا عَنِ الطَّعَامِ؟
٤. يُعْطَى بَدَلٌ شَهْرِيٌّ.
٥. وَالمَوَاصِلَاتُ؟
٦. نَعَمْ، تُغَطَّى أَيْضًا.

Перевод:

  1. Стипендия покрывает все расходы?
  2. Да, на учёбу и жильё.
  3. А еду?
  4. Даётся ежемесячное пособие.
  5. А транспорт?
  6. Да, тоже покрывается.

Словарь:

  • مَصَارِيف — расходы
  • طَعَام — еда
  • بَدَل — пособие
  • مَوَاصِلَات — транспорт
  • تَغْطِيَة — покрытие

الحوار ١٣: سُؤَالٌ عَنِ الأُسْتَاذِ الكَفِيلِ

Диалог 13: Вопрос о научном руководителе

١. هَلْ يَجِبُ اخْتِيَارُ أُسْتَاذٍ كَفِيلٍ؟
٢. نَعَمْ، لِكُلِّ طَالِبٍ كَفِيلٌ.
٣. مَا دَوْرُهُ؟
٤. يُوَجِّهُ الطَّالِبَ فِي الدِّرَاسَةِ.
٥. وَهَلْ يُقَيِّمُ أَدَاءَهُ؟
٦. نَعَمْ، كُلَّ فَصْلٍ دِرَاسِيٍّ.

Перевод:

  1. Нужно ли выбирать научного руководителя?
  2. Да, у каждого студента он есть.
  3. Какова его роль?
  4. Он направляет студента в учёбе.
  5. И оценивает его работу?
  6. Да, каждый семестр.

Словарь:

  • أُسْتَاذ — преподаватель
  • كَفِيل — куратор, наставник
  • دِرَاسَة — учёба
  • أَدَاء — работа, успеваемость
  • فَصْل دِرَاسِي — семестр

الحوار ١٤: إِيقَافُ المِنْحَةِ

Диалог 14: Приостановка стипендии

١. مَتَى يُمْكِنُ إِيقَافُ المِنْحَةِ؟
٢. إِذَا كَانَتِ الدَّرَجَاتُ ضَعِيفَةً.
٣. وَإِذَا غَابَ الطَّالِبُ كَثِيرًا؟
٤. نَعَمْ، تُوقَفُ أَيْضًا.
٥. وَهَلْ يُمْكِنُ اِسْتِرْجَاعُهَا؟
٦. بَعْدَ تَحْسِينِ الوَضْعِ.

Перевод:

  1. Когда стипендия может быть приостановлена?
  2. Если оценки слабые.
  3. А если студент часто отсутствует?
  4. Да, тоже может быть остановлена.
  5. Можно её восстановить?
  6. После улучшения ситуации.

Словарь:

  • إِيقَاف — приостановка
  • دَرَجَة — оценка
  • غِيَاب — отсутствие
  • اِسْتِرْجَاع — восстановление
  • وَضْع — положение, ситуация

الحوار ١٥: المُقَابَلَةُ الشَّخْصِيَّةُ

Диалог 15: Личное собеседование

١. هَلْ تُوجَدُ مُقَابَلَةٌ شَخْصِيَّةٌ؟
٢. نَعَمْ، قَبْلَ القَبُولِ النِّهَائِيِّ.
٣. مَا النِّقَاطُ الرَّئِيسِيَّةُ؟
٤. المُسْتَوَى العِلْمِيُّ وَالأَهْدَافُ.
٥. وَكَمْ تَسْتَمِرُّ؟
٦. نِصْفُ سَاعَةٍ.

Перевод:

  1. Есть ли личное собеседование?
  2. Да, перед окончательным приёмом.
  3. Какие основные вопросы?
  4. Академический уровень и цели.
  5. Сколько оно длится?
  6. Полчаса.

Словарь:

  • مُقَابَلَة شَخْصِيَّة — личное собеседование
  • قَبُول — приём
  • مُسْتَوَى — уровень
  • هَدَف — цель
  • نِصْف سَاعَة — полчаса

الحوار ١٦: إِعْلَانُ المِنْحَةِ

Диалог 16: Объявление о стипендии

١. أَيْنَ أَجِدُ إِعْلَانَ المِنْحَةِ؟
٢. فِي المَوْقِعِ الرَّسْمِيِّ.
٣. وَهَلْ يُعْلَنُ أَيْضًا فِي الجَامِعَةِ؟
٤. نَعَمْ، فِي لَوْحَةِ الإِعْلَانَاتِ.
٥. مَتَى يُنْشَرُ الإِعْلَانُ؟
٦. فِي بَدَايَةِ كُلِّ فَصْلٍ دِرَاسِيٍّ.

Перевод:

  1. Где я найду объявление о стипендии?
  2. На официальном сайте.
  3. А оно публикуется и в университете?
  4. Да, на доске объявлений.
  5. Когда публикуется объявление?
  6. В начале каждого семестра.

Словарь:

  • إِعْلَان — объявление
  • مَوْقِع رَسْمِيّ — официальный сайт
  • لَوْحَة إِعْلَان — доска объявлений
  • بَدَايَة — начало
  • فَصْل دِرَاسِي — семестр

الحوار ١٧: المِنْحَةُ الجُزْئِيَّةُ

Диалог 17: Частичная стипендия

١. هَلْ هُنَاكَ مِنْحَةٌ جُزْئِيَّةٌ؟
٢. نَعَمْ، لِلطُّلَّابِ غَيْرِ القَادِرِينَ مَالِيًّا.
٣. مَاذَا تَغَطِّي؟
٤. تُغَطِّي نِصْفَ المَصَارِيفِ.
٥. وَهَلْ تُجَدَّدُ؟
٦. نَعَمْ، كُلَّ سَنَةٍ.

Перевод:

  1. Есть ли частичная стипендия?
  2. Да, для студентов с низким доходом.
  3. Что она покрывает?
  4. Половину расходов.
  5. Она продлевается?
  6. Да, каждый год.

Словарь:

  • مِنْحَة جُزْئِيَّة — частичная стипендия
  • غَيْر قَادِر مَالِيًّا — финансово несостоятельный
  • مَصَارِيف — расходы
  • نِصْف — половина
  • تَجْدِيد — продление

الحوار ١٨: المِنْحَةُ الكَامِلَةُ

Диалог 18: Полная стипендия

١. مَا المِنْحَةُ الكَامِلَةُ؟
٢. هِيَ الَّتِي تُغَطِّي كُلَّ المَصَارِيفِ.
٣. هَلْ تَشْمَلُ السَّكَنَ أَيْضًا؟
٤. نَعَمْ، وَحَتَّى الكُتُبَ.
٥. وَمَنْ يَسْتَحِقُّهَا؟
٦. أَفْضَلُ الطُّلَّابِ.

Перевод:

  1. Что такое полная стипендия?
  2. Та, которая покрывает все расходы.
  3. Она включает жильё?
  4. Да, и даже книги.
  5. Кто её получает?
  6. Лучшие студенты.

Словарь:

  • مِنْحَة كَامِلَة — полная стипендия
  • مَصَارِيف — расходы
  • سَكَن — жильё
  • كُتُب — книги
  • أَفْضَل — лучший

الحوار ١٩: التَّقْدِيمُ الإِلِكْتِرُونِيُّ

Диалог 19: Электронная подача

١. كَيْفَ أُقَدِّمُ إِلِكْتِرُونِيًّا؟
٢. اِدْخُلْ إِلَى المَوْقِعِ.
٣. وَمَاذَا بَعْدَ ذَلِكَ؟
٤. اِمْلَأِ الاِسْتِمَارَةَ.
٥. هَلْ أُرْفِقُ المَسْتَنَدَاتِ؟
٦. نَعَمْ، مَعَ نَفْسِ الطَّلَبِ.

Перевод:

  1. Как подать онлайн?
  2. Зайдите на сайт.
  3. А потом?
  4. Заполните анкету.
  5. Нужно прикрепить документы?
  6. Да, вместе с заявкой.

Словарь:

  • تَقْدِيم — подача
  • إِلِكْتِرُونِيّ — электронный
  • اِسْتِمَارَة — анкета
  • مَسْتَنَد — документ
  • طَلَب — заявка

الحوار ٢٠: مَوَاعِيدُ النَّتَائِجِ

Диалог 20: Сроки результатов

١. مَتَى أَعْرِفُ إِذَا قُبِلْتُ؟
٢. بَعْدَ شَهْرٍ مِنَ التَّقْدِيمِ.
٣. وَهَلْ تُرْسَلُ رِسَالَةٌ؟
٤. نَعَمْ، إِلَى بَرِيدِكَ الإِلِكْتِرُونِيِّ.
٥. وَإِذَا لَمْ أُقْبَلْ؟
٦. سَتَجِدُ رِسَالَةَ اعْتِذَارٍ.

Перевод:

  1. Когда я узнаю, приняли ли меня?
  2. Через месяц после подачи.
  3. Присылается сообщение?
  4. Да, на электронную почту.
  5. А если меня не приняли?
  6. Вы получите письмо с извинением.

Словарь:

  • نَتَائِج — результаты
  • تَقْدِيم — подача
  • رِسَالَة — сообщение
  • اِعْتِذَار — извинение
  • قُبُول — приём

Извини, пропустил — должно быть مُسَاعَدَة. Исправляю и даю заново диалоги ٢١–٢٥.


الحوار ٢١: اسْتِفْسَارٌ عَنِ المَوَادِّ

Диалог 21: Вопрос о предметах

١. هَلْ تُغَطِّي المِنْحَةُ جَمِيعَ المَوَادِّ؟
٢. نَعَمْ، فِي التَّخَصُّصِ الَّذِي تَخْتَارُهُ.
٣. وَإِذَا أَضَفْتُ مَوَادَّ أُخْرَى؟
٤. قَدْ تَضْطَرُّ إِلَى الدَّفْعِ بِنَفْسِكَ.
٥. هَلْ تُسَاعِدُ فِي شِرَاءِ الكُتُبِ؟
٦. نَعَمْ، بِمَبْلَغٍ مُحَدَّدٍ.

Перевод:

  1. Стипендия покрывает все предметы?
  2. Да, по выбранной специальности.
  3. А если я добавлю другие предметы?
  4. Возможно, придётся платить самому.
  5. Она помогает в покупке книг?
  6. Да, с определённой суммой.

Словарь:

  • مَوَادّ — предметы
  • تَخَصُّص — специальность
  • يَدْفَع — платить
  • كُتُب — книги
  • مُحَدَّد — определённый

الحوار ٢٢: طَلَبُ مُسَاعَدَةٍ مَالِيَّةٍ

Диалог 22: Запрос финансовой помощи

١. هَلْ يُمْكِنُ طَلَبُ مُسَاعَدَةٍ مَالِيَّةٍ؟
٢. نَعَمْ، إِذَا كَانَ الدَّخْلُ مُنْخَفِضًا.
٣. مَاذَا أُقَدِّمُ كَدَلِيلٍ؟
٤. وَثَائِقُ الدَّخْلِ العَائِلِيِّ.
٥. وَمَتَى يَصِلُ الجَوَابُ؟
٦. فِي غُضُونِ أُسْبُوعَيْنِ.

Перевод:

  1. Можно ли запросить финансовую помощь?
  2. Да, если доход низкий.
  3. Что нужно предоставить как доказательство?
  4. Документы о доходах семьи.
  5. Когда приходит ответ?
  6. В течение двух недель.

Словарь:

  • مُسَاعَدَة مَالِيَّة — финансовая помощь
  • دَخْل مُنْخَفِض — низкий доход
  • وَثَائِق — документы
  • عَائِلَة — семья
  • أُسْبُوع — неделя

الحوار ٢٣: المِنْحَةُ لِلطُّلَّابِ الأَجَانِبِ

Диалог 23: Стипендия для иностранных студентов

١. هَلْ المِنْحَةُ مَفْتُوحَةٌ لِلطُّلَّابِ الأَجَانِبِ؟
٢. نَعَمْ، بِشُرُوطٍ مُعَيَّنَةٍ.
٣. مَا هِيَ؟
٤. إِتْقَانُ اللُّغَةِ وَاجْتِيَازُ المُقَابَلَةِ.
٥. هَلْ تُغَطِّي تَذَاكِرَ السَّفَرِ؟
٦. نَعَمْ، مَرَّةً فِي السَّنَةِ.

Перевод:

  1. Стипендия открыта для иностранных студентов?
  2. Да, при определённых условиях.
  3. Каких именно?
  4. Владение языком и прохождение собеседования.
  5. Она покрывает билеты на дорогу?
  6. Да, один раз в год.

Словарь:

  • أَجَانِب — иностранцы
  • شُرُوط — условия
  • إِتْقَان — владение
  • مُقَابَلَة — собеседование
  • تَذَاكِر السَّفَر — билеты на дорогу

الحوار ٢٤: مَسَارُ القَبُولِ

Диалог 24: Этапы приёма

١. مَا مَسَارُ القَبُولِ فِي المِنْحَةِ؟
٢. أَوَّلًا: مَلْءُ الاِسْتِمَارَةِ.
٣. ثُمَّ؟
٤. فَحْصُ الأَوْرَاقِ.
٥. وَبَعْدَ ذَلِكَ؟
٦. مُقَابَلَةٌ نِهَائِيَّةٌ.

Перевод:

  1. Каков процесс приёма на стипендию?
  2. Сначала: заполнение анкеты.
  3. Потом?
  4. Проверка документов.
  5. А затем?
  6. Финальное собеседование.

Словарь:

  • مَسَار — процесс, этап
  • اِسْتِمَارَة — анкета
  • فَحْص — проверка
  • أَوْرَاق — документы
  • مُقَابَلَة نِهَائِيَّة — финальное собеседование

الحوار ٢٥: الاِسْتِفَادَةُ مِنَ المِنْحَةِ

Диалог 25: Использование стипендии

١. فِيمَا تُسْتَخْدَمُ المِنْحَةُ؟
٢. لِلدِّرَاسَةِ وَالسَّكَنِ.
٣. وَمَاذَا عَنِ الطَّعَامِ؟
٤. يُعْطَى بَدَلٌ شَهْرِيٌّ.
٥. هَلْ يُمْكِنُ اِسْتِخْدَامُهَا فِي أُمُورٍ أُخْرَى؟
٦. لَا، هِيَ مَخْصُوصَةٌ لِلتَّعْلِيمِ.

Перевод:

  1. На что используется стипендия?
  2. На учёбу и жильё.
  3. А еда?
  4. Даётся ежемесячное пособие.
  5. Можно использовать её для других целей?
  6. Нет, она предназначена для образования.

Словарь:

  • اِسْتِفَادَة — использование, польза
  • سَكَن — жильё
  • طَعَام — еда
  • بَدَل شَهْرِي — ежемесячное пособие
  • تَعْلِيم — образование