36. Заказ онлайн. Курс разговорного арабского

الحوار ١: شِرَاءُ هَاتِفٍ مِنَ الإِنْتَرْنِت

Диалог 1: Покупка телефона через интернет

١. أُرِيدُ شِرَاءَ هَاتِفٍ جَدِيدٍ مِنَ المَوْقِعِ.
٢. هَلْ تَحَدَّدْتَ الطِّرَازَ الَّذِي تُرِيدُهُ؟
٣. نَعَمْ، أُرِيدُ طِرَازَ “إِكْس بِي”.
٤. هَلْ هُوَ مَوْجُودٌ فِي المَخْزَنِ؟
٥. نَعَمْ، وَالتَّسْلِيمُ فِي غُضُونِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ.
٦. جَيِّد، سَأُتِمُّ الطَّلَبَ الآنَ.

Перевод:

  1. Я хочу купить новый телефон на сайте.
  2. Вы определились с моделью, которую хотите?
  3. Да, хочу модель «X-B».
  4. Она есть в наличии?
  5. Да, доставка в течение трёх дней.
  6. Хорошо, я оформлю заказ сейчас.

Словарь:

  • طِرَاز — модель
  • المَخْزَن — склад
  • تَسْلِيم — доставка
  • أَتَمَّ — завершил

الحوار ٢: طَلَبُ مَلَابِسٍ

Диалог 2: Заказ одежды

١. أَرْغَبُ فِي طَلَبِ قَمِيصٍ وَسِرْوَالٍ.
٢. مَا المَقَاسُ الَّذِي تُرِيدُهُ؟
٣. مَقَاسٌ وَسَطٌ.
٤. هَلْ تُرِيدُ أَلْوَانًا مُحَدَّدَةً؟
٥. نَعَمْ، القَمِيصُ أَزْرَقُ وَالسِّرْوَالُ أَسْوَدُ.
٦. الطَّلَبُ سَيَصِلُ بَعْدَ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ.

Перевод:

  1. Я хочу заказать рубашку и брюки.
  2. Какой размер вам нужен?
  3. Средний размер.
  4. Хотите определённые цвета?
  5. Да, рубашка синяя, брюки чёрные.
  6. Заказ прибудет через четыре дня.

Словарь:

  • مَقَاس — размер
  • وَسَط — средний
  • قَمِيص — рубашка
  • سِرْوَال — брюки

الحوار ٣: دَفْعُ الطَّلَبِ

Диалог 3: Оплата заказа

١. كَيْفَ سَتَدْفَعُ ثَمَنَ الطَّلَبِ؟
٢. سَأَدْفَعُ بِالْبِطَاقَةِ الِائْتِمَانِيَّةِ.
٣. هَلْ تُرِيدُ الدَّفْعَ الفَوْرِيَّ؟
٤. نَعَمْ، لِضَمَانِ تَأْكِيدِ الطَّلَبِ.
٥. تَمَّ الدَّفْعُ بِنَجَاحٍ.
٦. سَتَصِلُكَ فَاتُورَةٌ عَلَى البَرِيدِ الإِلِكْتُرُونِيِّ.

Перевод:

  1. Как вы будете оплачивать заказ?
  2. Я оплачу кредитной картой.
  3. Хотите оплатить сразу?
  4. Да, чтобы гарантировать подтверждение заказа.
  5. Оплата прошла успешно.
  6. Вам придёт счёт на электронную почту.

Словарь:

  • بَطَاقَةُ الِائْتِمَان — кредитная карта
  • تَأْكِيد — подтверждение
  • فَاتُورَة — счёт
  • بَرِيد إِلِكْتُرُونِي — электронная почта

الحوار ٤: تَتَبُّعُ الشِّحْنَةِ

Диалог 4: Отслеживание посылки

١. أُرِيدُ مَعْرِفَةَ مَكَانِ الشِّحْنَةِ.
٢. هَلْ مَعَكَ رَقْمُ التَّتَبُّعِ؟
٣. نَعَمْ، هُوَ ٤٥٦٧٨٩.
٤. الطَّرْدُ فِي مَرْحَلَةِ النَّقْلِ.
٥. مَتَى سَيَصِلُ؟
٦. بَعْدَ يَوْمَيْنِ إِلَى بَابِ البَيْتِ.

Перевод:

  1. Я хочу узнать местонахождение посылки.
  2. У вас есть номер отслеживания?
  3. Да, 456789.
  4. Посылка находится на этапе транспортировки.
  5. Когда она прибудет?
  6. Через два дня к двери дома.

Словарь:

  • شِحْنَة — посылка
  • رَقْم التَّتَبُّع — номер отслеживания
  • طَرْد — отправление, посылка
  • نَقْل — перевозка

الحوار ٥: إِرْجَاعُ السِّلْعَةِ

Диалог 5: Возврат товара

١. أُرِيدُ إِرْجَاعَ هَذِهِ السِّلْعَةِ.
٢. مَا سَبَبُ الإِرْجَاعِ؟
٣. لَا تَعْمَلُ كَمَا هُوَ مَوْصُوفٌ.
٤. هَلْ مَعَكَ الفَاتُورَةُ؟
٥. نَعَمْ، هِيَ فِي الحَقِيبَةِ.
٦. سَنُعِيدُ المَبْلَغَ فِي غُضُونِ أُسْبُوعٍ.

Перевод:

  1. Я хочу вернуть этот товар.
  2. Какова причина возврата?
  3. Он не работает, как описано.
  4. У вас есть счёт?
  5. Да, он в сумке.
  6. Мы вернём сумму в течение недели.

Словарь:

  • إِرْجَاع — возврат
  • سِلْعَة — товар
  • فَاتُورَة — счёт
  • مَبْلَغ — сумма денег

الحوار ٦: فَحْصُ السِّلْعَةِ بَعْدَ اسْتِلَامِ الطَّرْدِ

Диалог 6: Проверка товара после получения посылки

١. هَلْ فَتَحْتَ الطَّرْدَ؟
٢. نَعَمْ، وَالسِّلْعَةُ جَيِّدَةٌ جِدًّا.
٣. هَلْ تَنَاسَبُ المَقَاسَ؟
٤. نَعَمْ، المَقَاسُ مُنَاسِبٌ.
٥. هَلْ سَتَطْلُبُ سِلَعًا أُخْرَى؟
٦. قَدْ أَطْلُبُ بَعْضَ السِّلَعِ فِي الشَّهْرِ القَادِمِ.

Перевод:

  1. Ты открыл посылку?
  2. Да, товар очень хороший.
  3. Размер подходит?
  4. Да, размер подходящий.
  5. Будешь заказывать другие товары?
  6. Возможно, закажу некоторые товары в следующем месяце.

Словарь:

  • طَرْد — посылка
  • سِلْعَة — товар
  • تَنَاسَبَ — подходить
  • مُنَاسِب — подходящий
  • الشَّهْر القَادِم — следующий месяц

الحوار ٧: مَوْعِدُ وُصُولِ الطَّرْدِ

Диалог 7: Время прибытия посылки

١. مَتَى سَيَصِلُ الطَّرْدُ؟
٢. بَعْدَ يَوْمَيْنِ.
٣. وَمَاذَا فِيهِ؟
٤. فِيهِ سِلْعَةٌ إِلِكْتْرُونِيَّةٌ.
٥. هَلْ هِيَ غَالِيَةٌ؟
٦. نَعَمْ، سِعْرُ السِّلْعَةِ أَلْفُ جُنَيْهٍ.

Перевод:

  1. Когда прибудет посылка?
  2. Через два дня.
  3. Что в ней?
  4. Там электронный товар.
  5. Он дорогой?
  6. Да, цена товара — тысяча фунтов.

Словарь:

  • مَتَى — когда
  • وَصَلَ — прибывать
  • إِلِكْتْرُونِي — электронный
  • سِعْر — цена
  • جُنَيْه — фунт

الحوار ٨: اسْتِلَامُ الطَّرْدِ مِنَ البَرِيدِ

Диалог 8: Получение посылки от почты

١. هَلْ سَلَّمَكَ سَاعِي البَرِيدِ الطَّرْدَ؟
٢. نَعَمْ، وَقَدْ وَقَّعْتُ عَلَى الاسْتِلَامِ.
٣. هَلْ فَحَصْتَ السِّلْعَةَ؟
٤. نَعَمْ، كُلُّ شَيْءٍ سَلِيمٌ.
٥. هَلْ تُرِيدُ تَأْمِينًا لِلسِّلْعَةِ؟
٦. نَعَمْ، ذَلِكَ أَفْضَلُ.

Перевод:

  1. Почтальон передал тебе посылку?
  2. Да, я расписался при получении.
  3. Ты проверил товар?
  4. Да, всё в порядке.
  5. Хочешь страховку для товара?
  6. Да, это лучше.

Словарь:

  • سَاعِي البَرِيد — почтальон
  • وَقَّعَ — подписывать
  • اسْتِلَام — получение
  • سَلِيم — в порядке, целый
  • تَأْمِين — страховка

الحوار ٩: طَرْدٌ ثَقِيلٌ

Диалог 9: Тяжёлая посылка

١. هَذَا الطَّرْدُ ثَقِيلٌ جِدًّا.
٢. مَاذَا فِيهِ؟
٣. فِيهِ سِلْعَةٌ زُجَاجِيَّةٌ.
٤. اِحْذَرْ أَنْ تَكْسِرَهَا.
٥. لَا تَقْلَقْ، سَأَضَعُهَا فِي مَكَانٍ آمِنٍ.
٦. جَيِّد، السِّلْعَةُ غَالِيَةٌ جِدًّا.

Перевод:

  1. Эта посылка очень тяжёлая.
  2. Что в ней?
  3. Там стеклянный товар.
  4. Осторожно, не разбей его.
  5. Не волнуйся, я поставлю его в безопасное место.
  6. Хорошо, товар очень дорогой.

Словарь:

  • ثَقِيل — тяжёлый
  • زُجَاجِي — стеклянный
  • اِحْذَرْ — берегись, будь осторожен
  • آمِن — безопасный

الحوار ١٠: تَأْخِيرُ وُصُولِ الطَّرْدِ

Диалог 10: Задержка прибытия посылки

١. لِمَاذَا لَمْ يَصِلِ الطَّرْدُ حَتَّى الآنِ؟
٢. هُنَاكَ تَأْخِيرٌ فِي الشَّحْنِ.
٣. مَتَى سَيَصِلُ إِذَنْ؟
٤. سَيَصِلُ بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ.
٥. وَمَاذَا عَنِ السِّلْعَةِ؟
٦. السِّلْعَةُ سَلِيمَةٌ وَفِي مَكَانٍ آمِنٍ.

Перевод:

  1. Почему посылка ещё не прибыла?
  2. Есть задержка в доставке.
  3. Когда же она прибудет?
  4. Она прибудет через три дня.
  5. А как насчёт товара?
  6. Товар в порядке и в безопасном месте.

Словарь:

  • تَأْخِير — задержка
  • شَحْن — доставка, перевозка
  • حَتَّى الآن — до сих пор
  • آمِن — безопасный
  • سَلِيم — целый

الحوار ١١: فَقْدُ الطَّرْدِ

Диалог 11: Потеря посылки

١. أَرْسَلْتُ طَرْدًا وَلَمْ يَصِلْ.
٢. هَلْ تَأَكَّدْتَ مِنِ العُنْوَانِ؟
٣. نَعَمْ، العُنْوَانُ صَحِيحٌ.
٤. سَنَفْحَصُ مَسَارَ الطَّرْدِ.
٥. كَمْ يَسْتَغْرِقُ ذَلِكَ؟
٦. يَوْمَانِ عَلَى الأَكْثَرِ.

Перевод:

  1. Я отправил посылку, и она не прибыла.
  2. Ты проверил адрес?
  3. Да, адрес правильный.
  4. Мы проверим маршрут посылки.
  5. Сколько это займёт?
  6. Не более двух дней.

Словарь:

  • فَقْد — потеря
  • عُنْوَان — адрес
  • مَسَار — маршрут

الحوار ١٢: تَغْيِيرُ السِّلْعَةِ

Диалог 12: Обмен товара

١. أُرِيدُ تَغْيِيرَ السِّلْعَةِ.
٢. مَا السَّبَبُ؟
٣. لَا تُنَاسِبُنِي اللَّوْنُ.
٤. هَلْ مَعَكَ الطَّرْدُ الأَصْلِيُّ؟
٥. نَعَمْ، هُوَ مَعِي.
٦. سَنُرْسِلُ لَكَ سِلْعَةً أُخْرَى.

Перевод:

  1. Я хочу обменять товар.
  2. Какая причина?
  3. Мне не подходит цвет.
  4. У вас есть оригинальная посылка?
  5. Да, она у меня.
  6. Мы пришлём вам другой товар.

Словарь:

  • تَغْيِير — замена
  • لَوْن — цвет

الحوار ١٣: فَتْحُ الطَّرْدِ فِي المَتْجَرِ

Диалог 13: Открытие посылки в магазине

١. هَلْ يُمْكِنُنِي فَتْحُ الطَّرْدِ هُنَا؟
٢. نَعَمْ، تَفَضَّلْ.
٣. أُرِيدُ التَّأَكُّدَ مِنَ السِّلْعَةِ.
٤. هِيَ فِي حَالَةٍ جَيِّدَةٍ.
٥. شُكْرًا لَكَ.
٦. عَلَى الرَّحْبِ وَالسَّعَةِ.

Перевод:

  1. Можно открыть посылку здесь?
  2. Да, пожалуйста.
  3. Я хочу убедиться в товаре.
  4. Он в хорошем состоянии.
  5. Спасибо.
  6. Пожалуйста.

Словарь:

  • حَالَة — состояние
  • تَأَكُّد — убедиться

الحوار ١٤: تَتَبُّعُ الطَّرْدِ

Диалог 14: Отслеживание посылки

١. أُرِيدُ تَتَبُّعَ طَرْدِي.
٢. مَا رَقْمُ التَّتَبُّعِ؟
٣. هُوَ ٥٤٢١٩.
٤. الطَّرْدُ فِي المَرْحَلَةِ الأَخِيرَةِ.
٥. مَتَى سَيَصِلُ؟
٦. غَدًا إِنْ شَاءَ اللهُ.

Перевод:

  1. Я хочу отследить свою посылку.
  2. Какой номер отслеживания?
  3. Посылка на последнем этапе.
  4. Когда она прибудет?
  5. Завтра, если пожелает Аллах.

Словарь:

  • تَتَبُّع — отслеживание
  • مَرْحَلَة — этап

الحوار ١٥: تَسْلِيمُ السِّلْعَةِ شَخْصِيًّا

Диалог 15: Личная доставка товара

١. هَلْ تُرِيدُ إِرْسَالَ الطَّرْدِ أَمْ تَسْلِيمَهُ شَخْصِيًّا؟
٢. أُفَضِّلُ التَّسْلِيمَ الشَّخْصِيَّ.
٣. أَيْنَ سَنَلْتَقِي؟
٤. أَمَامَ المَتْجَرِ.
٥. فِي أَيِّ وَقْتٍ؟
٦. السَّاعَةَ الرَّابِعَةَ مَسَاءً.

Перевод:

  1. Вы хотите отправить посылку или передать лично?
  2. Я предпочитаю личную передачу.
  3. Где мы встретимся?
  4. Перед магазином.
  5. В какое время?
  6. В 4 часа вечера.

Словарь:

  • تَسْلِيم — передача
  • شَخْصِيّ — личный

الحوار ١٦: طَرْدٌ مُتَلَفٌ

Диалог 16: Повреждённая посылка

١. وَصَلَ الطَّرْدُ مُتَلَفًا.
٢. مَاذَا حَدَثَ؟
٣. العُلْبَةُ مَمْزُوقَةٌ.
٤. هَلْ السِّلْعَةُ سَلِيمَةٌ؟
٥. لَا، هِيَ مَكْسُورَةٌ.
٦. سَنُرْسِلُ بَدَلًا مِنْهَا.

Перевод:

  1. Посылка пришла повреждённой.
  2. Что случилось?
  3. Коробка порвана.
  4. Товар целый?
  5. Нет, он разбит.
  6. Мы отправим замену.

Словарь:

  • مُتَلَف — повреждённый
  • مَمْزُوق — порванный
  • بَدَل — замена

الحوار ١٧: تَغْلِيفُ السِّلْعَةِ

Диалог 17: Упаковка товара

١. هَلْ غَلَّفْتُمُ السِّلْعَةَ جَيِّدًا؟
٢. نَعَمْ، اِسْتَخْدَمْنَا عُبُوَاتٍ خَاصَّةً.
٣. هَلْ هِيَ آمِنَةٌ لِلنَّقْلِ؟
٤. نَعَمْ، لَا تَقْلَقْ.
٥. مَتَى سَتُرْسِلُونَ الطَّرْدَ؟
٦. اليَوْمَ.

Перевод:

  1. Вы хорошо упаковали товар?
  2. Да, мы использовали специальные упаковки.
  3. Она безопасна для перевозки?
  4. Да, не волнуйтесь.
  5. Когда вы отправите посылку?
  6. Сегодня.

Словарь:

  • غَلَّفَ — упаковать
  • عُبُوَة — упаковка
  • نَقْل — перевозка

الحوار ١٨: دَفْعُ رُسُومِ الشَّحْنِ

Диалог 18: Оплата стоимости доставки

١. كَمْ رُسُومُ الشَّحْنِ؟
٢. خَمْسُونَ جُنَيْهًا.
٣. هَلْ يُمْكِنُنِي الدَّفْعُ عِنْدَ الاسْتِلَامِ؟
٤. نَعَمْ، يُمْكِنُ ذَلِكَ.
٥. وَمَتَى سَتَصِلُ السِّلْعَةُ؟
٦. فِي غُضُونِ يَوْمَيْنِ.

Перевод:

  1. Сколько стоит доставка?
  2. Пятьдесят фунтов.
  3. Могу я оплатить при получении?
  4. Да, это возможно.
  5. А когда прибудет товар?
  6. В течение двух дней.

Словарь:

  • رُسُوم — плата, стоимость
  • شَحْن — доставка
  • فِي غُضُون — в течение

الحوار ١٩: التَّأَكُّدُ مِنِ العُنْوَانِ

Диалог 19: Проверка адреса

١. هَلْ هَذَا هُوَ عُنْوَانُكَ الصَّحِيحُ؟
٢. نَعَمْ، هُوَ صَحِيحٌ.
٣. سَنُرْسِلُ الطَّرْدَ اليَوْمَ.
٤. مَتَى سَيَصِلُ؟
٥. بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ.
٦. شُكْرًا.

Перевод:

  1. Это ваш правильный адрес?
  2. Да, верно.
  3. Мы отправим посылку сегодня.
  4. Когда она прибудет?
  5. Через три дня.
  6. Спасибо.

Словарь:

  • عُنْوَان — адрес
  • صَحِيح — правильный

الحوار ٢٠: اسْتِبْدَالُ السِّلْعَةِ الكَبِيرَةِ

Диалог 20: Замена крупного товара

١. أُرِيدُ اسْتِبْدَالَ السِّلْعَةِ الكَبِيرَةِ.
٢. هَلْ مَعَكَ الفَاتُورَةُ؟
٣. نَعَمْ، هِيَ هُنَا.
٤. سَنُرْسِلُ سِلْعَةً أُصْغَرَ حَجْمًا.
٥. وَمَتَى سَتَصِلُ؟
٦. فِي نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ.

Перевод:

  1. Я хочу заменить крупный товар.
  2. У вас есть чек?
  3. Да, вот он.
  4. Мы пришлём товар меньшего размера.
  5. А когда он прибудет?
  6. В конце недели.

Словарь:

  • اسْتِبْدَال — замена
  • فَاتُورَة — счёт, чек
  • حَجْم — размер

الحوار ٢١: تَأْكِيدُ طَلَبِ الشِّرَاءِ

Диалог 21: Подтверждение заказа покупки

١. هَلْ تَأْكَّدْتُمْ مِنْ طَلَبِي؟
٢. نَعَمْ، الطَّلَبُ مُسَجَّلٌ.
٣. مَتَى سَيَتِمُّ الشَّحْنُ؟
٤. غَدًا صَبَاحًا.
٥. كَمْ يَسْتَغْرِقُ الوُصُولُ؟
٦. أَرْبَعَةُ أَيَّامٍ.

Перевод:

  1. Вы подтвердили мой заказ?
  2. Да, заказ зарегистрирован.
  3. Когда будет отправка?
  4. Завтра утром.
  5. Сколько займёт прибытие?
  6. Четыре дня.

Словарь:

  • تَأْكِيد — подтверждение
  • طَلَب — заказ
  • مُسَجَّل — зарегистрированный

الحوار ٢٢: سُرْعَةُ الشَّحْنِ

Диалог 22: Скорость доставки

١. هَلْ يُمْكِنُ تَسْرِيعُ الشَّحْنِ؟
٢. نَعَمْ، مَعَ رُسُومٍ إِضَافِيَّةٍ.
٣. كَمْ الرُّسُومُ؟
٤. مِائَةُ جُنَيْهٍ.
٥. أُوَافِقُ.
٦. سَتَصِلُ السِّلْعَةُ فِي يَوْمَيْنِ.

Перевод:

  1. Можно ускорить доставку?
  2. Да, за дополнительную плату.
  3. Сколько плата?
  4. Сто фунтов.
  5. Я согласен.
  6. Товар прибудет через два дня.

Словарь:

  • سُرْعَة — скорость
  • إِضَافِي — дополнительный
  • أُوَافِق — я согласен

الحوار ٢٣: مَشْكِلَةُ الطَّلَبِ

Диалог 23: Проблема с заказом

١. لَمْ أَتَلَقَّ الطَّلَبَ الَّذِي دَفَعْتُ ثَمَنَهُ.
٢. هَلْ مَعَكَ الإِيصَالُ؟
٣. نَعَمْ.
٤. سَنَتَحَقَّقُ مِنَ الأَمْرِ.
٥. مَتَى سَتُخْبِرُونَنِي؟
٦. غَدًا.

Перевод:

  1. Я не получил заказ, за который заплатил.
  2. У вас есть квитанция?
  3. Да.
  4. Мы проверим этот вопрос.
  5. Когда вы мне сообщите?
  6. Завтра.

Словарь:

  • مَشْكِلَة — проблема
  • إِيصَال — квитанция
  • تَحَقَّقَ — проверять

الحوار ٢٤: اسْتِلاَمُ طَرْدٍ مِنَ المَتْجَرِ

Диалог 24: Получение посылки из магазина

١. جِئْتُ لِاسْتِلاَمِ الطَّرْدِ.
٢. مَا رَقْمُ الطَّلَبِ؟
٣. ٣٤٥٦.
٤. هَذَا هُوَ الطَّرْدُ.
٥. شُكْرًا.
٦. عَلَى الخِدْمَةِ.

Перевод:

  1. Я пришёл за посылкой.
  2. Какой номер заказа?
  3. Вот ваша посылка.
  4. Спасибо.
  5. К вашим услугам.

Словарь:

  • اسْتِلاَم — получение
  • خِدْمَة — услуга

الحوار ٢٥: شِرَاءُ هَدِيَّةٍ

Диалог 25: Покупка подарка

١. أُرِيدُ شِرَاءَ هَدِيَّةٍ لِصَدِيقِي.
٢. مَا نَوْعُهَا؟
٣. سِلْعَةٌ إِلِكْتْرُونِيَّةٌ.
٤. هَلْ تُرِيدُ تَغْلِيفَهَا؟
٥. نَعَمْ، بِطَرِيقَةٍ جَمِيلَةٍ.
٦. سَتَكُونُ جَاهِزَةً اليَوْمَ.

Перевод:

  1. Я хочу купить подарок другу.
  2. Какого он типа?
  3. Электронный товар.
  4. Хотите его упаковать?
  5. Да, красиво.
  6. Он будет готов сегодня.

Словарь:

  • هَدِيَّة — подарок
  • نَوْع — вид, тип
  • جَاهِز — готовый

الحوار ٢٦: إِرْسَالُ طَرْدٍ لِلْخَارِجِ

Диалог 26: Отправка посылки за границу

١. أُرِيدُ إِرْسَالَ طَرْدٍ لِلْخَارِجِ.
٢. إِلَى أَيِّ بَلَدٍ؟
٣. إِلَى فَرَنْسَا.
٤. هَلْ السِّلْعَةُ قَابِلَةٌ لِلتَّصْدِيرِ؟
٥. نَعَمْ، قَدْ فَحَصْتُ ذَلِكَ.
٦. سَتُرْسَلُ غَدًا.

Перевод:

  1. Я хочу отправить посылку за границу.
  2. В какую страну?
  3. Во Францию.
  4. Этот товар можно экспортировать?
  5. Да, я это проверил.
  6. Она будет отправлена завтра.

Словарь:

  • إِرْسَال — отправка
  • خَارِج — заграница
  • تَصْدِير — экспорт

الحوار ٢٧: عُطْلٌ فِي الطَّلَبِ

Диалог 27: Неисправность в заказе

١. الطَّلَبُ الَّذِي وَصَلَ لِي فِيهِ عُطْلٌ.
٢. مَا هُوَ العُطْلُ؟
٣. السِّلْعَةُ لَا تَعْمَلُ.
٤. هَلْ تُرِيدُ إِصْلَاحَهَا أَمْ إِرْجَاعَهَا؟
٥. أُرِيدُ إِرْجَاعَهَا.
٦. حَسَنًا، سَنُرْجِعُ المَبْلَغَ.

Перевод:

  1. В заказе, который я получил, есть неисправность.
  2. Какая неисправность?
  3. Товар не работает.
  4. Хотите его починить или вернуть?
  5. Хочу вернуть.
  6. Хорошо, мы вернём сумму.

Словарь:

  • عُطْل — неисправность
  • إِصْلَاح — ремонт

الحوار ٢٨: تَسْلِيمُ سِلْعَةٍ لِلْمَنْزِلِ

Диалог 28: Доставка товара на дом

١. هَلْ تُرِيدُ تَسْلِيمَ السِّلْعَةِ لِلْمَنْزِلِ؟
٢. نَعَمْ، مِنْ فَضْلِكَ.
٣. مَا العُنْوَانُ؟
٤. شَارِعُ النَّهْرِ، مَبْنًى ٥.
٥. مَتَى تُرِيدُ التَّسْلِيمَ؟
٦. غَدًا مَسَاءً.

Перевод:

  1. Хотите доставить товар на дом?
  2. Да, пожалуйста.
  3. Какой адрес?
  4. Улица Речная, дом 5.
  5. Когда хотите доставку?
  6. Завтра вечером.

Словарь:

  • تَسْلِيم — доставка
  • مَنْزِل — дом

الحوار ٢٩: تَأْكِيدُ دَفْعِ الطَّلَبِ

Диалог 29: Подтверждение оплаты заказа

١. هَلْ دَفَعْتَ ثَمَنَ الطَّلَبِ؟
٢. نَعَمْ، عَبْرَ البَنْكِ.
٣. هَلْ مَعَكَ الإِيصَالُ؟
٤. نَعَمْ، هُوَ هُنَا.
٥. سَنُرْسِلُ السِّلْعَةَ اليَوْمَ.
٦. شُكْرًا.

Перевод:

  1. Вы оплатили заказ?
  2. Да, через банк.
  3. У вас есть квитанция?
  4. Да, вот она.
  5. Мы отправим товар сегодня.
  6. Спасибо.

Словарь:

  • دَفَعَ — платить
  • عَبْر — через

الحوار ٣٠: مَوْعِدُ وَصُولِ الطَّرْدِ

Диалог 30: Срок прибытия посылки

١. مَتَى سَيَصِلُ الطَّرْدُ؟
٢. بَعْدَ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ.
٣. هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَصِلَ أَسْرَعَ؟
٤. نَعَمْ، مَعَ خِدْمَةِ الشَّحْنِ السَّرِيعِ.
٥. كَمْ تَكْلُفُ؟
٦. خَمْسُونَ جُنَيْهًا.

Перевод:

  1. Когда прибудет посылка?
  2. Через четыре дня.
  3. Можно, чтобы она прибыла быстрее?
  4. Да, с услугой быстрой доставки.
  5. Сколько это стоит?
  6. Пятьдесят фунтов.

Словарь:

  • مَوْعِد — срок, время
  • سَرِيع — быстрый

الحوار ٣١: اسْتِفْسَارٌ عَنِ المَخْزُونِ

Диалог 31: Запрос о наличии товара

١. هَلْ هَذِهِ السِّلْعَةُ مَوْجُودَةٌ؟
٢. نَعَمْ، هِيَ فِي المَخْزُونِ.
٣. كَمْ العَدَدُ المُتَاحُ؟
٤. خَمْسُ قِطَعٍ.
٥. هَلْ تُرِيدُ حَجْزَهَا؟
٦. نَعَمْ، لِمُدَّةِ يَوْمَيْنِ.

Перевод:

  1. Этот товар есть в наличии?
  2. Да, он на складе.
  3. Какое количество доступно?
  4. Пять штук.
  5. Хотите его забронировать?
  6. Да, на два дня.

Словарь:

  • مَوْجُود — имеющийся
  • مَخْزُون — склад
  • عَدَد — количество
  • مُتَاح — доступный
  • حَجْز — бронирование

الحوار ٣٢: تَتَبُّعُ الطَّرْدِ

Диалог 32: Отслеживание посылки

١. أُرِيدُ تَتَبُّعَ طَرْدِي.
٢. مَا رَقْمُ التَّتَبُّعِ؟
٣. ٧٨٩٠.
٤. الطَّرْدُ فِي طَرِيقِهِ إِلَيْكَ.
٥. مَتَى سَيَصِلُ؟
٦. بَعْدَ يَوْمَيْنِ.

Перевод:

  1. Я хочу отследить мою посылку.
  2. Какой номер отслеживания?
  3. Посылка в пути к вам.
  4. Когда она прибудет?
  5. Через два дня.

Словарь:

  • تَتَبُّع — отслеживание
  • طَرِيق — путь
  • رَقْم — номер
  • وَصَلَ — прибывать
  • يَوْم — день

الحوار ٣٣: اسْتِفْسَارٌ عَنِ الضَّمَانِ

Диалог 33: Запрос о гарантии

١. هَلْ لِهَذِهِ السِّلْعَةِ ضَمَانٌ؟
٢. نَعَمْ، لِمُدَّةِ سَنَةٍ.
٣. مَاذَا يَشْمَلُ الضَّمَانُ؟
٤. يُشْمِلُ الإِصْلَاحَ المَجَّانِيَّ.
٥. هَلْ يُمْكِنُ تَمْدِيدُهُ؟
٦. نَعَمْ، بِرُسُومٍ إِضَافِيَّةٍ.

Перевод:

  1. У этого товара есть гарантия?
  2. Да, сроком на один год.
  3. Что включает гарантия?
  4. Включает бесплатный ремонт.
  5. Можно её продлить?
  6. Да, за дополнительную плату.

Словарь:

  • ضَمَان — гарантия
  • مُدَّة — срок
  • إِصْلَاح — ремонт
  • مَجَّانِي — бесплатный
  • تَمْدِيد — продление

الحوار ٣٤: تَغْيِيرُ العُنْوَانِ

Диалог 34: Изменение адреса

١. أُرِيدُ تَغْيِيرَ عُنْوَانِ التَّسْلِيمِ.
٢. مَا العُنْوَانُ الجَدِيدُ؟
٣. شَارِعُ الزَّهْرَةِ، مَبْنًى ١٠.
٤. هَلْ هُوَ فِي نَفْسِ المَدِينَةِ؟
٥. نَعَمْ، فِي الوَسَطِ.
٦. سَنُحَدِّثُ البَيَانَاتِ.

Перевод:

  1. Я хочу изменить адрес доставки.
  2. Какой новый адрес?
  3. Улица Цветочная, дом 10.
  4. Он в том же городе?
  5. Да, в центре.
  6. Мы обновим данные.

Словарь:

  • تَغْيِير — изменение
  • عُنْوَان — адрес
  • مَدِينَة — город
  • وَسَط — центр
  • بَيَانَات — данные

الحوار ٣٥: طَلَبُ إِلْغَاءِ الشِّرَاء

Диалог 35: Запрос на отмену покупки

١. أُرِيدُ إِلْغَاءَ الشِّرَاءِ.
٢. مَا السَّبَبُ؟
٣. غَيَّرْتُ رَأْيِي.
٤. هَلْ تَرِيدُ اسْتِرْجَاعَ المَبْلَغِ؟
٥. نَعَمْ، مِنْ فَضْلِكَ.
٦. سَنُرْجِعُهُ خِلَالَ يَوْمَيْنِ.

Перевод:

  1. Я хочу отменить покупку.
  2. Какова причина?
  3. Я передумал.
  4. Хотите вернуть сумму?
  5. Да, пожалуйста.
  6. Мы вернём её в течение двух дней.

Словарь:

  • إِلْغَاء — отмена
  • سَبَب — причина
  • رَأْي — мнение
  • اسْتِرْجَاع — возврат
  • خِلَال — в течение

الحوار ٣٦: طَلَبُ تَغْلِيفِ الهَدِيَّةِ

Диалог 36: Запрос на упаковку подарка

١. هَلْ تُقَدِّمُونَ خِدْمَةَ تَغْلِيفِ الهَدَايَا؟
٢. نَعَمْ، نُغَلِّفُ بِطَرِيقَةٍ جَمِيلَةٍ.
٣. كَمْ التَّكْلِفَةُ؟
٤. عِشْرُونَ جُنَيْهًا.
٥. أُرِيدُ تَغْلِيفَ هَذِهِ السِّلْعَةِ.
٦. سَتَكُونُ جَاهِزَةً اليَوْمَ.

Перевод:

  1. Вы предоставляете услугу упаковки подарков?
  2. Да, мы упаковываем красиво.
  3. Сколько это стоит?
  4. Двадцать фунтов.
  5. Я хочу упаковать этот товар.
  6. Он будет готов сегодня.

Словарь:

  • تَغْلِيف — упаковка
  • هَدِيَّة — подарок
  • تَكْلِفَة — стоимость
  • جَاهِز — готовый
  • خِدْمَة — услуга

الحوار ٣٧: اسْتِفْسَارٌ عَنِ الوَزْنِ

Диалог 37: Запрос о весе

١. كَمْ وَزْنُ الطَّرْدِ؟
٢. خَمْسَةُ كِيلُوجْرَامَاتٍ.
٣. هَلْ هُوَ مَسْمُوحٌ فِي الشَّحْنِ الجَوِّيِّ؟
٤. نَعَمْ، يَجُوزُ.
٥. هَلْ يَزِيدُ السِّعْرُ مَعَ الزِّيَادَةِ فِي الوَزْنِ؟
٦. نَعَمْ، بِكُلِّ كِيلُوجْرَامٍ إِضَافِيٍّ.

Перевод:

  1. Сколько весит посылка?
  2. Пять килограммов.
  3. Она разрешена для авиадоставки?
  4. Да, можно.
  5. Цена увеличивается при увеличении веса?
  6. Да, за каждый дополнительный килограмм.

Словарь:

  • وَزْن — вес
  • كِيلُوجْرَام — килограмм
  • سِعْر — цена
  • زِيَادَة — увеличение
  • مَسْمُوح — разрешённый

الحوار ٣٨: تَأْكِيدُ مَوْعِدِ التَّسْلِيمِ

Диалог 38: Подтверждение времени доставки

١. أُرِيدُ تَأْكِيدَ مَوْعِدِ التَّسْلِيمِ.
٢. يَوْمُ الخَمِيسِ السَّاعَةُ الثَّالِثَةُ.
٣. هَلْ سَيَتَّصِلُ السَّائِقُ قَبْلَ الوُصُولِ؟
٤. نَعَمْ، سَيَتَّصِلُ بِنِصْفِ سَاعَةٍ.
٥. شُكْرًا عَلَى التَّأْكِيدِ.
٦. عَلَى الخِدْمَةِ.

Перевод:

  1. Я хочу подтвердить время доставки.
  2. В четверг в три часа.
  3. Водитель позвонит перед прибытием?
  4. Да, он позвонит за полчаса.
  5. Спасибо за подтверждение.
  6. К вашим услугам.

Словарь:

  • تَأْكِيد — подтверждение
  • مَوْعِد — время
  • سَائِق — водитель
  • وُصُول — прибытие
  • نِصْف — половина

الحوار ٣٩: شِرَاءُ أَكْثَرَ مِنْ سِلْعَةٍ

Диалог 39: Покупка нескольких товаров

١. هَلْ يُمْكِنُ شِرَاءُ أَكْثَرَ مِنْ سِلْعَةٍ فِي طَلَبٍ وَاحِدٍ؟
٢. نَعَمْ، مَعَ خَصْمٍ إِضَافِيٍّ.
٣. كَمِ الخَصْمُ؟
٤. عَشَرَةُ فِي المِائَةِ.
٥. جَيِّدٌ، سَأُضِيفُ سِلْعَةً أُخْرَى.
٦. سَنَحْسِبُ المَجْمُوعَ الجَدِيدَ.

Перевод:

  1. Можно купить несколько товаров в одном заказе?
  2. Да, с дополнительной скидкой.
  3. Какая скидка?
  4. Десять процентов.
  5. Хорошо, я добавлю ещё один товар.
  6. Мы подсчитаем новую сумму.

Словарь:

  • خَصْم — скидка
  • مَجْمُوع — сумма
  • أَكْثَر — больше
  • طَلَب — заказ
  • إِضَافِي — дополнительный

الحوار ٤٠: اسْتِفْسَارٌ عَنِ طَرِيقَةِ الدَّفْعِ

Диалог 40: Запрос о способе оплаты

١. مَا طَرِيقَةُ الدَّفْعِ المُتَاحَةُ؟
٢. بِالبِطَاقَةِ أَوِ النَّقْدِ.
٣. هَلْ يُمْكِنُ الدَّفْعُ عِنْدَ التَّسْلِيمِ؟
٤. نَعَمْ، يُمْكِنُ ذَلِكَ.
٥. أُفَضِّلُ الدَّفْعَ عِنْدَ التَّسْلِيمِ.
٦. حَسَنًا، سَنُسَجِّلُ ذَلِكَ.

Перевод:

  1. Какой способ оплаты доступен?
  2. Картой или наличными.
  3. Можно оплатить при доставке?
  4. Да, можно.
  5. Я предпочитаю оплату при доставке.
  6. Хорошо, мы это запишем.

Словарь:

  • طَرِيقَة — способ
  • دَفْع — оплата
  • بِطَاقَة — карта
  • نَقْد — наличные
  • تَسْلِيم — доставка

الحوار ٤١: اسْتِفْسَارٌ عَنِ زَمَنِ التَّسْلِيمِ

Диалог 41: Запрос о времени доставки

١. كَمْ يَسْتَغْرِقُ وَقْتُ التَّسْلِيمِ؟
٢. يَوْمَانِ فِي الدَّاخِلِ، وَخَمْسَةُ أَيَّامٍ لِلْخَارِجِ.
٣. هَلْ هَذَا مَعَ الشَّحْنِ السَّرِيعِ؟
٤. لَا، هَذَا شَحْنٌ عَادِيٌّ.
٥. أُرِيدُ الشَّحْنَ السَّرِيعَ.
٦. حَسَنًا، سَيَصِلُ غَدًا.

Перевод:

  1. Сколько занимает время доставки?
  2. Два дня по стране и пять дней за границу.
  3. Это с быстрой доставкой?
  4. Нет, это обычная доставка.
  5. Я хочу быструю доставку.
  6. Хорошо, она прибудет завтра.

Словарь:

  • يَسْتَغْرِق — занимать (о времени)
  • وَقْت — время
  • شَحْن — доставка, отправка
  • سَرِيع — быстрый
  • عَادِي — обычный

الحوار ٤٢: سُؤَالٌ عَنِ التَّخْفِيضَاتِ

Диалог 42: Вопрос о скидках

١. هَلْ هُنَاكَ تَخْفِيضَاتٌ حَالِيًّا؟
٢. نَعَمْ، عَلَى بَعْضِ السِّلَعِ.
٣. كَمِ النِّسْبَةُ؟
٤. حَتَّى خَمْسِينَ فِي المِائَةِ.
٥. أُرِيدُ قَائِمَةَ السِّلَعِ المُخَفَّضَةِ.
٦. سَأُرْسِلُهَا لَكَ بِالبَرِيدِ الإِلِكْتِرُونِيِّ.

Перевод:

  1. Есть ли сейчас скидки?
  2. Да, на некоторые товары.
  3. Какой процент?
  4. До пятидесяти процентов.
  5. Я хочу список товаров со скидкой.
  6. Я отправлю его вам по электронной почте.

Словарь:

  • تَخْفِيض — скидка
  • نِسْبَة — процент
  • قَائِمَة — список
  • بَرِيد — почта
  • إِلِكْتِرُونِي — электронный

الحوار ٤٣: التَّبْدِيلُ بَعْدَ الشِّرَاءِ

Диалог 43: Обмен после покупки

١. هَلْ يُمْكِنُ تَبْدِيلُ السِّلْعَةِ بَعْدَ الشِّرَاءِ؟
٢. نَعَمْ، خِلَالَ سَبْعَةِ أَيَّامٍ.
٣. هَلْ هُنَاكَ شُرُوطٌ؟
٤. أَنْ تَكُونَ السِّلْعَةُ بِحَالَتِهَا الأَصْلِيَّةِ.
٥. أُرِيدُ تَبْدِيلَ هَذِهِ.
٦. حَسَنًا، سَنُعَالِجُ الطَّلَبَ.

Перевод:

  1. Можно обменять товар после покупки?
  2. Да, в течение семи дней.
  3. Есть условия?
  4. Чтобы товар был в оригинальном состоянии.
  5. Я хочу обменять этот.
  6. Хорошо, мы обработаем запрос.

Словарь:

  • تَبْدِيل — обмен
  • شَرْط — условие
  • أَصْلِي — оригинальный
  • حَالَة — состояние
  • مُعَالَجَة — обработка

الحوار ٤٤: تَأْكِيدُ وُصُولِ المَبْلَغِ

Диалог 44: Подтверждение получения суммы

١. هَلْ وَصَلَ المَبْلَغُ؟
٢. نَعَمْ، وَصَلَ اليَوْمَ.
٣. هَلْ سَتُرْسِلُونَ الطَّرْدَ الآنَ؟
٤. نَعَمْ، سَيُرْسَلُ فِي المَسَاءِ.
٥. مَتَى سَيَصِلُ؟
٦. غَدًا فِي الصَّبَاحِ.

Перевод:

  1. Сумма поступила?
  2. Да, сегодня.
  3. Вы отправите посылку сейчас?
  4. Да, она будет отправлена вечером.
  5. Когда она прибудет?
  6. Завтра утром.

Словарь:

  • مَبْلَغ — сумма
  • وَصَلَ — прибывать, поступать
  • مَسَاء — вечер
  • صَبَاح — утро
  • إِرْسَال — отправка

الحوار ٤٥: سُؤَالٌ عَنِ الشَّحْنِ المَجَّانِيِّ

Диалог 45: Вопрос о бесплатной доставке

١. هَلْ عِنْدَكُمْ شَحْنٌ مَجَّانِيٌّ؟
٢. نَعَمْ، لِلْطَّلَبَاتِ فَوْقَ أَلْفِ جُنَيْهٍ.
٣. وَكَمْ التَّكْلِفَةُ إِذَا كَانَ الطَّلَبُ أَقَلَّ؟
٤. خَمْسُونَ جُنَيْهًا.
٥. جَيِّدٌ، سَأَضِيفُ سِلْعَةً لِتَصِلَ لِلْمَبْلَغِ.
٦. خِيَارٌ جَيِّدٌ.

Перевод:

  1. У вас есть бесплатная доставка?
  2. Да, для заказов свыше тысячи фунтов.
  3. А сколько стоит, если заказ меньше?
  4. Пятьдесят фунтов.
  5. Хорошо, я добавлю товар, чтобы достичь суммы.
  6. Хороший выбор.

Словарь:

  • مَجَّانِي — бесплатный
  • فَوْق — свыше
  • أَقَلّ — меньше
  • تَكْلِفَة — стоимость
  • خِيَار — выбор

الحوار ٤٦: سُؤَالٌ عَنِ الشَّحْنِ الدُّوَلِيِّ

Диалог 46: Вопрос о международной доставке

١. هَلْ تُقَدِّمُونَ خِدْمَةَ الشَّحْنِ الدُّوَلِيِّ؟
٢. نَعَمْ، إِلَى أَكْثَرَ مِنْ خَمْسِينَ دَوْلَةً.
٣. كَمِ التَّكْلِفَةُ؟
٤. تَبْدَأُ مِنْ مِائَةِ دُولَارٍ.
٥. مَتَى تَصِلُ الشُّحْنَةُ؟
٦. فِي غُضُونِ أُسْبُوعٍ.

Перевод:

  1. Вы предоставляете услугу международной доставки?
  2. Да, в более чем пятьдесят стран.
  3. Сколько это стоит?
  4. От ста долларов.
  5. Когда прибудет отправление?
  6. В течение недели.

Словарь:

  • شَحْن — доставка, отправка
  • دُوَلِي — международный
  • دَوْلَة — страна
  • تَكْلِفَة — стоимость
  • شُحْنَة — отправление

الحوار ٤٧: اسْتِفْسَارٌ عَنِ الطَّرْدِ المُتَأَخِّرِ

Диалог 47: Запрос о задержанной посылке

١. طَرْدِي لَمْ يَصِلْ بَعْدُ.
٢. مَتَى كَانَ مَوْعِدُ التَّسْلِيمِ؟
٣. الأُسْبُوعُ المَاضِي.
٤. سَنُرَاجِعُ مَعَ شَرِكَةِ الشَّحْنِ.
٥. أُرِيدُ إِخْبَارِي فَوْرًا.
٦. سَأَتَّصِلُ بِكَ اليَوْمَ.

Перевод:

  1. Моя посылка ещё не пришла.
  2. Когда была дата доставки?
  3. На прошлой неделе.
  4. Мы проверим в транспортной компании.
  5. Сообщите мне сразу.
  6. Я свяжусь с вами сегодня.

Словарь:

  • طَرْد — посылка
  • مَوْعِد — дата, время
  • شَرِكَة — компания
  • مُتَأَخِّر — задержанный
  • مُرَاجَعَة — проверка

الحوار ٤٨: سُؤَالٌ عَنِ التَّغْلِيفِ الخَاصِّ

Диалог 48: Вопрос о специальной упаковке

١. هَلْ تُقَدِّمُونَ تَغْلِيفًا خَاصًّا لِلسِّلَعِ الحَسَّاسَةِ؟
٢. نَعَمْ، مَعَ حِمَايَةٍ إِضَافِيَّةٍ.
٣. كَمْ يَكْلِفُ ذَلِكَ؟
٤. ثَلَاثُونَ جُنَيْهًا.
٥. أُرِيدُهُ لِهَذَا الطَّرْدِ.
٦. سَنُجَهِّزُهُ اليَوْمَ.

Перевод:

  1. Вы предлагаете специальную упаковку для хрупких товаров?
  2. Да, с дополнительной защитой.
  3. Сколько это стоит?
  4. Тридцать фунтов.
  5. Я хочу её для этой посылки.
  6. Мы подготовим её сегодня.

Словарь:

  • تَغْلِيف — упаковка
  • خَاصّ — специальный
  • حِمَايَة — защита
  • حَسَّاس — хрупкий, чувствительный
  • تَجْهِيز — подготовка

الحوار ٤٩: اسْتِفْسَارٌ عَنِ العَرْضِ الخَاصِّ

Диалог 49: Запрос о специальном предложении

١. هَلْ هُنَاكَ عَرْضٌ خَاصٌّ اليَوْمَ؟
٢. نَعَمْ، عَلَى الإِكْسِسُوَارَاتِ.
٣. كَمِ الخَصْمُ؟
٤. عِشْرُونَ فِي المِائَةِ.
٥. إِلَى مَتَى يَسْتَمِرُّ؟
٦. حَتَّى نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ.

Перевод:

  1. Есть ли сегодня специальное предложение?
  2. Да, на аксессуары.
  3. Какая скидка?
  4. Двадцать процентов.
  5. До какого времени оно действует?
  6. До конца недели.

Словарь:

  • عَرْض — предложение, акция
  • خَاصّ — специальный
  • إِكْسِسُوَارَات — аксессуары
  • نِهَايَة — конец
  • أُسْبُوع — неделя

الحوار ٥٠: تَأْكِيدُ الطَّلَبِ

Диалог 50: Подтверждение заказа

١. أُرِيدُ تَأْكِيدَ طَلَبِي.
٢. رَقْمُ الطَّلَبِ؟
٣. ٤٥٦٧.
٤. الطَّلَبُ قَيْدَ التَّجْهِيزِ.
٥. مَتَى سَيُرْسَلُ؟
٦. غَدًا فِي الصَّبَاحِ.

Перевод:

  1. Я хочу подтвердить мой заказ.
  2. Номер заказа?
  3. Заказ в процессе подготовки.
  4. Когда он будет отправлен?
  5. Завтра утром.

Словарь:

  • تَأْكِيد — подтверждение
  • طَلَب — заказ
  • رَقْم — номер
  • تَجْهِيز — подготовка
  • إِرْسَال — отправка

الحوار ٥١: تَتَبُّعُ الطَّرْدِ

Диалог 51: Отслеживание посылки

١. أُرِيدُ تَتَبُّعَ طَرْدِي.
٢. مَا رَقْمُ التَّتَبُّعِ؟
٣. ٩٨٧٦٥٤.
٤. الطَّرْدُ فِي مَرْحَلَةِ النَّقْلِ.
٥. مَتَى سَيَصِلُ؟
٦. بَعْدَ يَوْمَيْنِ.

Перевод:

  1. Я хочу отследить мою посылку.
  2. Какой номер отслеживания?
  3. Посылка в процессе перевозки.
  4. Когда она прибудет?
  5. Через два дня.

Словарь:

  • تَتَبُّع — отслеживание
  • طَرْد — посылка
  • مَرْحَلَة — этап
  • نَقْل — перевозка
  • يَوْم — день

الحوار ٥٢: تَغْيِيرُ عُنْوَانِ التَّسْلِيمِ

Диалог 52: Изменение адреса доставки

١. هَلْ يُمْكِنُ تَغْيِيرُ عُنْوَانِ التَّسْلِيمِ؟
٢. نَعَمْ، مَا العُنْوَانُ الجَدِيدُ؟
٣. شَارِعُ النَّصْرِ، المَبْنَى ١٢.
٤. سَنُحَدِّثُ البَيَانَاتِ.
٥. مَتَى سَيُسَلَّمُ الطَّرْدُ؟
٦. فِي المَوْعِدِ المُحَدَّدِ.

Перевод:

  1. Можно изменить адрес доставки?
  2. Да, какой новый адрес?
  3. Улица Наср, дом 12.
  4. Мы обновим данные.
  5. Когда будет доставлена посылка?
  6. В назначенное время.

Словарь:

  • تَغْيِير — изменение
  • عُنْوَان — адрес
  • بَيَانَات — данные
  • مُحَدَّد — назначенный
  • تَسْلِيم — доставка

الحوار ٥٣: التَّأْكِيدُ عَلَى الدَّفْعِ

Диалог 53: Подтверждение оплаты

١. هَلْ تَمَّ الدَّفْعُ؟
٢. نَعَمْ، بِالبِطَاقَةِ الائْتِمَانِيَّةِ.
٣. مَتَى وَصَلَ المَبْلَغُ؟
٤. فِي الصَّبَاحِ.
٥. هَلْ سَتُرْسِلُونَ الطَّرْدَ اليَوْمَ؟
٦. نَعَمْ، فِي المَسَاءِ.

Перевод:

  1. Оплата прошла?
  2. Да, кредитной картой.
  3. Когда поступила сумма?
  4. Утром.
  5. Отправите посылку сегодня?
  6. Да, вечером.

Словарь:

  • دَفْع — оплата
  • بِطَاقَة — карта
  • اِئْتِمَانِيَّة — кредитная
  • مَبْلَغ — сумма
  • مَسَاء — вечер

الحوار ٥٤: إِبْلَاغُ عَنْ سِلْعَةٍ تَالِفَةٍ

Диалог 54: Сообщение о повреждённом товаре

١. السِّلْعَةُ الَّتِي وَصَلَتْ تَالِفَةٌ.
٢. نَأْسَفُ لِذَلِكَ.
٣. مَاذَا أَفْعَلُ الآنَ؟
٤. أَرْسِلْ صُورَةً لِلتَّالُفِ.
٥. هَا هِيَ.
٦. سَنُرْسِلُ بَدِيلًا غَدًا.

Перевод:

  1. Товар, который прибыл, повреждён.
  2. Мы сожалеем об этом.
  3. Что мне теперь делать?
  4. Пришлите фото повреждения.
  5. Вот оно.
  6. Мы отправим замену завтра.

Словарь:

  • سِلْعَة — товар
  • تَالِف — повреждённый
  • صُورَة — фото
  • بَدِيل — замена
  • إِرْسَال — отправка

الحوار ٥٥: اسْتِفْسَارٌ عَنِ المَخْزُونِ

Диалог 55: Запрос о наличии товара

١. هَلِ السِّلْعَةُ مَوْجُودَةٌ فِي المَخْزَنِ؟
٢. نَعَمْ، بِكَمِّيَّةٍ مَحْدُودَةٍ.
٣. هَلْ أَطْلُبُهَا الآنَ؟
٤. نَعَمْ، قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ.
٥. مَتَى يُسَلَّمُ الطَّلَبُ؟
٦. بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ.

Перевод:

  1. Товар есть на складе?
  2. Да, в ограниченном количестве.
  3. Мне заказать его сейчас?
  4. Да, до того как закончится.
  5. Когда будет доставлен заказ?
  6. Через три дня.

Словарь:

  • مَخْزَن — склад
  • كَمِّيَّة — количество
  • مَحْدُود — ограниченный
  • نَفَاد — окончание, исчерпание
  • طَلَب — заказ

الحوار ٥٦: تَأْكِيدُ مَوْعِدِ التَّسْلِيمِ

Диалог 56: Подтверждение даты доставки

١. أُرِيدُ تَأْكِيدَ مَوْعِدِ التَّسْلِيمِ.
٢. هُوَ يَوْمُ الخَمِيسِ.
٣. فِي أَيِّ سَاعَةٍ؟
٤. فِي السَّاعَةِ العَاشِرَةِ صَبَاحًا.
٥. جَيِّد، سَأَكُونُ فِي المَنْزِلِ.
٦. شُكْرًا لِتَأْكِيدِكُمْ.

Перевод:

  1. Я хочу подтвердить дату доставки.
  2. Это в четверг.
  3. В котором часу?
  4. В десять утра.
  5. Хорошо, я буду дома.
  6. Спасибо за подтверждение.

Словарь:

  • مَوْعِد — дата, время
  • تَسْلِيم — доставка
  • سَاعَة — час
  • صَبَاح — утро
  • مَنْزِل — дом

الحوار ٥٧: طَلَبُ فَاتُورَةٍ

Диалог 57: Запрос счёта

١. هَلْ يُمْكِنُ إِرْسَالُ فَاتُورَةٍ لِي؟
٢. نَعَمْ، بِالبَرِيدِ الإِلِكْتِرُونِيِّ.
٣. مَتَى سَتُرْسَلُ؟
٤. خِلَالَ سَاعَتَيْنِ.
٥. جَيِّد، سَأَنْتَظِرُهَا.
٦. شُكْرًا.

Перевод:

  1. Можно отправить мне счёт?
  2. Да, по электронной почте.
  3. Когда вы его отправите?
  4. В течение двух часов.
  5. Хорошо, я буду ждать.
  6. Спасибо.

Словарь:

  • فَاتُورَة — счёт
  • بَرِيد إِلِكْتِرُونِي — электронная почта
  • سَاعَة — час
  • إِرْسَال — отправка
  • اِنْتِظَار — ожидание

الحوار ٥٨: سُؤَالٌ عَنِ الطَّرْدِ المُسْتَعْجَلِ

Диалог 58: Вопрос о срочной посылке

١. هَلْ تُقَدِّمُونَ شَحْنًا مُسْتَعْجَلًا؟
٢. نَعَمْ، فِي نَفْسِ اليَوْمِ.
٣. كَمْ يَكْلِفُ؟
٤. مِائَةُ جُنَيْهٍ.
٥. أُرِيدُهُ لِهَذِهِ السِّلْعَةِ.
٦. سَتَصِلُ مَسَاءً.

Перевод:

  1. У вас есть срочная доставка?
  2. Да, в тот же день.
  3. Сколько это стоит?
  4. Сто фунтов.
  5. Я хочу её для этого товара.
  6. Она прибудет вечером.

Словарь:

  • مُسْتَعْجَل — срочный
  • نَفْس — тот же
  • يَوْم — день
  • تَسْلِيم — доставка
  • مَسَاء — вечер

الحوار ٥٩: إِبْلَاغُ عَنْ طَلَبٍ مَفْقُودٍ

Диалог 59: Сообщение о потерянном заказе

١. طَلَبِي لَمْ يَصِلْ أَبَدًا.
٢. مَتَى طَلَبْتَهُ؟
٣. قَبْلَ أُسْبُوعَيْنِ.
٤. سَنُحَقِّقُ فِي الأَمْرِ.
٥. أُرِيدُ إِخْبَارِي بِالنَّتِيجَةِ.
٦. سَنَتَّصِلُ بِكَ غَدًا.

Перевод:

  1. Мой заказ так и не прибыл.
  2. Когда вы его заказали?
  3. Две недели назад.
  4. Мы разберёмся в этом деле.
  5. Сообщите мне результат.
  6. Мы свяжемся с вами завтра.

Словарь:

  • طَلَب — заказ
  • مَفْقُود — потерянный
  • تَحْقِيق — расследование
  • نَتِيجَة — результат
  • اِتِّصَال — звонок, связь

الحوار ٦٠: سُؤَالٌ عَنِ السِّيَاسَةِ الرَّجُوعِ

Диалог 60: Вопрос о политике возврата

١. مَا هِيَ سِيَاسَةُ الرَّجُوعِ؟
٢. يُمْكِنُ الرَّجُوعُ خِلَالَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ يَوْمًا.
٣. هَلْ هُنَاكَ رُسُومٌ؟
٤. نَعَمْ، عَشَرَةُ جُنَيْهَاتٍ.
٥. كَيْفَ أُرْجِعُ السِّلْعَةَ؟
٦. أَرْسِلْهَا إِلَى مَرْكَزِ الخِدْمَةِ.

Перевод:

  1. Какова политика возврата?
  2. Возврат возможен в течение четырнадцати дней.
  3. Есть ли сбор?
  4. Да, десять фунтов.
  5. Как вернуть товар?
  6. Отправьте его в сервисный центр.

Словарь:

  • سِيَاسَة — политика, порядок
  • رَجُوع — возврат
  • رُسُوم — сбор, плата
  • مَرْكَز — центр
  • خِدْمَة — обслуживание