1. Слово:
Слово: سَافَرَ
Перевод: путешествовал
Определение на арабском языке:
السَّفَرُ هو الانتقال من مكان إلى آخر، وعادةً يكون بعيدًا.
Перевод определения: Путешествие — это перемещение с одного места на другое, обычно на дальние расстояния.
2. Склонение глагола سَافَرَ:
Прошедшее время (ماضي):
- سَافَرْتُ — я путешествовал
- سَافَرْنَا — мы путешествовали
- سَافَرْتَ — ты путешествовал (муж. род)
- سَافَرْتِ — ты путешествовала (жен. род)
- سَافَرَ — он путешествовал
- سَافَرَتْ — она путешествовала
- سَافَرُوا — они путешествовали (муж. род)
- سَافَرْنَ — они путешествовали (жен. род)
Настоящее время (مضارع):
- يُسَافِرُ — он путешествует
- نُسَافِرُ — мы путешествуем
- تُسَافِرُ — ты путешествуешь (муж. род)
- تُسَافِرِينَ — ты путешествуешь (жен. род)
- يُسَافِرُونَ — они путешествуют (муж. род)
- يُسَافِرْنَ — они путешествуют (жен. род)
Повелительное наклонение (أمر):
- سَافِرْ — путешествуй (муж. род, ты)
- سَافِرِي — путешествуй (жен. род, ты)
- سَافِرُوا — путешествуйте (вы, муж. род)
- سَافِرْنَ — путешествуйте (вы, жен. род)
Масдар (مصدر):
- سَفَرٌ — путешествие
3. Формы деепричастия:
- اسم فاعل (деепричастие активного залога): مُسَافِرٌ — путешествующий
- اسم مفعول (деепричастие пассивного залога): مُسَافَرٌ — путешествуемый
4. Примеры с вопросами и ответами:
Вопрос: أَيْنَ سَافَرْتَ؟
Ответ: سَافَرْتُ إِلَى مِصْرَ.
Перевод:
В: Куда ты путешествовал?
О: Я путешествовал в Египет.
Вопрос: مَتَى سَافَرْتَ؟
Ответ: سَافَرْتُ فِي العُطْلَةِ.
Перевод:
В: Когда ты путешествовал?
О: Я путешествовал в отпуске.
Вопрос: هَلْ سَافَرْتِ إِلَى دُبَي؟
Ответ: نَعَمْ، سَافَرْتُ إِلَيْهَا.
Перевод:
В: Ты путешествовала в Дубай?
О: Да, я путешествовала туда.
Вопрос: أَيْنَ نَحْنُ سَافِرُونَ؟
Ответ: نَحْنُ سَافِرُونَ إِلَى أَمْرِيكَا.
Перевод:
В: Куда мы путешествуем?
О: Мы путешествуем в Америку.
Вопрос: مَاذَا سَافَرْتَ لِفِيهِ؟
Ответ: سَافَرْتُ لِإِنْهَاءِ دَرَسِي.
Перевод:
В: Для чего ты путешествовал?
О: Я путешествовал, чтобы закончить свои учёбы.
Вопрос: لِمَاذَا سَافَرْتُمْ؟
Ответ: سَافَرْنَا لِكَيْ نَحْتَفِلَ.
Перевод:
В: Почему вы путешествовали?
О: Мы путешествовали, чтобы отпраздновать.
Вопрос: كَمْ سَاعَةً سَافَرْتُ؟
Ответ: سَافَرْتُ لِسَاعَتَيْنِ.
Перевод:
В: Сколько времени ты путешествовал?
О: Я путешествовал два часа.
Вопрос: هَلْ سَافَرْتَ إِلَى بَلَدٍ غَرِيبٍ؟
Ответ: نَعَمْ، سَافَرْتُ إِلَى بَلَدٍ بَعِيدٍ.
Перевод:
В: Ты путешествовал в страну, которую ты не знал?
О: Да, я путешествовал в далёкую страну.
Вопрос: أَيَّةَ سَفَرَاتٍ سَافَرْتَ فِي عُمُرِكَ؟
Ответ: سَافَرْتُ إِلَى عِدَّةِ بِلَادٍ.
Перевод:
В: В какие путешествия ты отправлялся в своей жизни?
О: Я путешествовал в несколько стран.
Вопрос: مَاذَا سَافَرْتِ لِتَفْعَلِينَ؟
Ответ: سَافَرْتُ لِأَنْجَزَ عَمَلِي.
Перевод:
В: Для чего ты путешествовала?
О: Я путешествовала, чтобы завершить свою работу.
5. 10 выражений с этим словом:
- سَافَرَ عَلِيٌّ إِلَى الْمَدِينَةِ.
(Али путешествовал в город.) - سَافَرْنَا إِلَى جَبَلٍ عَالٍ.
(Мы путешествовали в высокую гору.) - أَنَا سَافِرٌ إِلَى دِمَشْقَ فِي غَدٍ.
(Я путешествую в Дамаск завтра.) - هِيَ سَافَرَتْ إِلَى مَدِينَةٍ جَدِيدَةٍ.
(Она путешествовала в новый город.) - سَافَرْنَا لِيَوْمٍ فِي بَحْرِ النَّيْلِ.
(Мы путешествовали один день по реке Нил.) - سَافَرْتُ إِلَى الْجَبَلِ لِتَسَلُّقِهِ.
(Я путешествовал в горы, чтобы подняться на них.) - سَافَرَتِ الْفَتَاةُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ.
(Девушка путешествовала в школу.) - سَافَرْنَا مَعًا إِلَى سِيَاحَةٍ.
(Мы путешествовали вместе в туристическую поездку.) - سَافَرْتُ فِي إِجازَتِي إِلَى شَاطِئِ البَحْرِ.
(Я путешествовал на пляж в свои выходные.) - سَافَرَ عُمَرُ إِلَى رِيَاضٍ لِيُحَقِّقَ طُمُوحَهُ.
(Омар путешествовал в Рияд, чтобы осуществить свои амбиции.)
6. Небольшой рассказ с использованием слова سَافَرَ:
سَافَرَ أَحْمَدُ إِلَى الْمَدِينَةِ لِيُحَصِّلَ دَرَجَتَهُ فِي دِرَاسَتِهِ. فِي الطَّرِيقِ رَأَى مَنَاظِرَ جَمِيلَةً، وَقَضَى وَقْتًا جَمِيلًا فِي سَفَرِهِ. لَمْ يَكُنْ سَافَرُهُ فَارِغًا، بَلْ قَامَ بِزِيَارَةٍ لِمَعَابِرِ التَّعْلِيمِ فِي الْمَدِينَةِ.
Перевод:
Ахмед путешествовал в город, чтобы получить свою степень в учебе. По пути он увидел красивые пейзажи и провёл время очень приятно в своём путешествии. Его путешествие не было пустым, он посетил образовательные учреждения в городе.
7. Вопросы и ответы к рассказу:
Вопрос: كَيْفَ أَحَسَّ أَحْمَدُ بَعْدَ سَفَرِهِ؟
Ответ: أَحَسَّ أَحْمَدُ بِالْفَرَحِ وَالرَّاحَةِ بَعْدَ سَفَرِهِ.
Перевод:
В: Как Ахмед почувствовал себя после своего путешествия?
О: Ахмед почувствовал радость и покой после своего путешествия.
Вопрос: لِمَاذَا سَافَرَ أَحْمَدُ إِلَى الْمَدِينَةِ؟
Ответ: سَافَرَ أَحْمَدُ لِيُحَصِّلَ دَرَجَتَهُ فِي دِرَاسَتِهِ.
Перевод:
В: Почему Ахмед поехал в город?
О: Ахмед поехал в город, чтобы получить свою степень в учебе.
Вопрос: مَا الَّذِي رَأَى أَحْمَدُ فِي الطَّرِيقِ؟
Ответ: رَأَى أَحْمَدُ مَنَاظِرَ جَمِيلَةً فِي الطَّرِيقِ.
Перевод:
В: Что Ахмед увидел по пути?
О: Ахмед увидел красивые пейзажи по пути.
Вопрос: هَلْ سَافَرَ أَحْمَدُ فِي سَفَرِهِ وَحْدَهُ؟
Ответ: لَا، سَافَرَ أَحْمَدُ وَحْدَهُ فِي سَفَرِهِ.
Перевод:
В: Поехал ли Ахмед один в своём путешествии?
О: Нет, Ахмед поехал один в своём путешествии.
Вопрос: مَا الَّذِي فَعَلَهُ أَحْمَدُ فِي سَفَرِهِ؟
Ответ: قَامَ أَحْمَدُ بِزِيَارَةٍ لِمَعَابِرِ التَّعْلِيمِ فِي الْمَدِينَةِ.
Перевод:
В: Что Ахмед сделал в своём путешествии?
О: Ахмед посетил образовательные учреждения в городе.