أَرَّخَ — датировать, записывать по дате

أَرَّخَ — датировать, записывать по дате, фиксировать событие во времени, вести летопись


تعريف الكلمة:

أَرَّخَ الحَادِثَةَ: حَدَّدَ لَهَا تَارِيخًا أَوْ كَتَبَهَا فِي السِّجِلِّ بِتَارِيخِهَا لِلتَّوْثِيقِ.
Перевод:
Задатировал событие: указал для него дату или записал его в хронику с датой для документирования.


التصريفات (все времена и формы с харакатами и переводом):

الماضي:
أَنَا أَرَّخْتُ — я задатировал
أَنْتَ أَرَّخْتَ — ты задатировал
أَنْتِ أَرَّخْتِ — ты задатировала
هُوَ أَرَّخَ — он задатировал
هِيَ أَرَّخَتْ — она задатировала
نَحْنُ أَرَّخْنَا — мы задатировали
أَنْتُمْ أَرَّخْتُمْ — вы задатировали
أَنْتُنَّ أَرَّخْتُنَّ — вы (ж.) задатировали
هُمْ أَرَّخُوا — они задатировали
هُنَّ أَرَّخْنَ — они (ж.) задатировали

المضارع:
أَنَا أُؤَرِّخُ — я датирую
أَنْتَ تُؤَرِّخُ — ты датируешь
أَنْتِ تُؤَرِّخِينَ — ты датируешь (ж.)
هُوَ يُؤَرِّخُ — он датирует
هِيَ تُؤَرِّخُ — она датирует
نَحْنُ نُؤَرِّخُ — мы датируем
أَنْتُمْ تُؤَرِّخُونَ — вы датируете
أَنْتُنَّ تُؤَرِّخْنَ — вы (ж.) датируете
هُمْ يُؤَرِّخُونَ — они датируют
هُنَّ يُؤَرِّخْنَ — они (ж.) датируют

الأمر:
أَرِّخْ — датируй
أَرِّخِي — датируй (ж.)
أَرِّخُوا — датируйте
أَرِّخْنَ — датируйте (ж.)

النهي:
لَا تُؤَرِّخْ — не датируй
لَا تُؤَرِّخِي — не датируй (ж.)
لَا تُؤَرِّخُوا — не датируйте
لَا تُؤَرِّخْنَ — не датируйте (ж.)

اسم الفاعل: مُؤَرِّخٌ — историк, датирующий
اسم المفعول: مُؤَرَّخٌ — датированный
المصدر: تَأْرِيخٌ — датировка, хронология, установление даты


١٠ أمثلة في شكل حوار مع الترجمة:

١
– هَلْ أَرَّخْتَ الرِّسَالَةَ؟
– نَعَمْ، كَتَبْتُ التَّارِيخَ فِي الأَعْلَى.
— Ты поставил дату на письме? — Да, я написал дату сверху.

٢
– لِمَاذَا نُؤَرِّخُ الْمُسْتَنَدَاتِ؟
– لِلتَّوْثِيقِ وَالتَّنْظِيمِ.
— Зачем мы датируем документы? — Для фиксации и порядка.

٣
– هَلْ يُؤَرِّخُ التَّارِيخُ لِكُلِّ حَادِثَةٍ؟
– نَعَمْ، لِكَيْ نَتَعَلَّمَ مِنَ الْمَاضِي.
— История датирует каждое событие? — Да, чтобы мы учились у прошлого.

٤
– كَيْفَ أُؤَرِّخُ هَذِهِ الْوَثِيقَةَ؟
– ضَعِ التَّارِيخَ فِي الزَّاوِيَةِ العُلْيَا.
— Как задатировать этот документ? — Укажи дату в верхнем углу.

٥
– لِمَاذَا لَمْ تُؤَرِّخِ الْمَقَالَةَ؟
– نَسِيتُ، سَأُضِيفُ التَّارِيخَ الْآنَ.
— Почему ты не датировал статью? — Забыл, добавлю сейчас.

٦
– هَلْ يُؤَرِّخُ الْمُؤَرِّخُونَ الْكُتُبَ بِدِقَّةٍ؟
– نَعَمْ، يَسْتَخْدِمُونَ الْمَصَادِرَ.
— Историки точно датируют книги? — Да, используют источники.

٧
– أُرِيدُ أَنْ أَرِّخَ رِحْلَتِي.
– اكْتُبْ يَوْمِيَّاتٍ كُلَّ يَوْمٍ.
— Я хочу задокументировать своё путешествие. — Пиши дневник каждый день.

٨
– مَتَى أَرَّخَ الْعُلَمَاءُ هَذَا الاكْتِشَافَ؟
– فِي القَرْنِ التَّاسِعَ عَشَرَ.
— Когда учёные зафиксировали это открытие? — В XIX веке.

٩
– يُؤَرِّخُ هَذَا الْكِتَابُ لِحَقَبَةٍ مُهِمَّةٍ.
– إِذًا، هُوَ قَيِّمٌ.
— Эта книга описывает важную эпоху? — Значит, она ценна.

١٠
– لِمَاذَا نَقُولُ “تَأْرِيخٌ”؟
– لِأَنَّهُ تَوْثِيقٌ لِلْوَقْتِ وَالزَّمَانِ.
— Почему мы говорим “датировка”? — Потому что это фиксация времени.


١٠ تَعْبِيرَات بِالفِعْل أَرَّخَ مع الترجمة:

١. أَرَّخَ الوَثِيقَةَ — датировал документ
٢. أَرَّخَ الحَادِثَةَ — зафиксировал событие
٣. أَرَّخَ الكِتَابَ — задатировал книгу
٤. أَرَّخَ الاكْتِشَافَ — задокументировал открытие
٥. أَرَّخَ الرِّسَالَةَ — указал дату письма
٦. أَرَّخَ رِحْلَتَهُ — описал своё путешествие
٧. أَرَّخَ اللَّقَاءَ — зафиксировал дату встречи
٨. أَرَّخَ بِالتَّفْصِيلِ — задатировал подробно
٩. أَرَّخَ فِي السِّجِلِّ — записал в журнале
١٠. أَرَّخَ الأَحْدَاثَ التَّارِيخِيَّةَ — описал исторические события


قِصَّة قَصِيرَة:

فِي المَدْرَسَةِ، طَلَبَ الأُسْتَاذُ مِنَ الطُّلَّابِ أَنْ يَكْتُبُوا مَقَالًا عَنْ أَحَدِ الأَحْدَاثِ التَّارِيخِيَّةِ. قَرَّرَ سَلِيمٌ أَنْ يَكْتُبَ عَنْ “فَتْحِ مَكَّةَ”، وَقَبْلَ أَنْ يَبْدَأَ، بَحَثَ عَنِ التَّارِيخِ الصَّحِيحِ. ثُمَّ أَرَّخَ الحَادِثَةَ فِي بَدَايَةِ المَقَالَةِ، وَوَصَفَ كَيْفَ دَخَلَ النَّبِيُّ مُحَمَّدٌ ﷺ مَكَّةَ بِالسَّلَامِ. أَثْنَى الأُسْتَاذُ عَلَى سَلِيمٍ، وَقَالَ: “هَذَا تَأْرِيخٌ مُنَظَّمٌ وَمُبْهِرٌ”.

Перевод:
В школе учитель попросил учеников написать статью о каком-либо историческом событии. Салим решил написать о “Взятии Мекки”, и перед началом он нашёл точную дату. Затем он задатировал событие в начале статьи и описал, как пророк Мухаммад ﷺ вошёл в Мекку с миром. Учитель похвалил Салима и сказал: «Это аккуратная и впечатляющая хроника.»


٥ أَسْئِلَة وَأَجْوِبَة لِلتَّفْكِير:

١. مَاذَا طَلَبَ الأُسْتَاذُ مِنَ الطُّلَّابِ؟
طَلَبَ مِنْهُم أَنْ يَكْتُبُوا مَقَالًا تَارِيخِيًّا.
— Он попросил их написать историческую статью.

٢. عَنْ مَاذَا كَتَبَ سَلِيمٌ؟
كَتَبَ عَنْ فَتْحِ مَكَّةَ.
— Он написал о Взятии Мекки.

٣. مَاذَا فَعَلَ قَبْلَ أَنْ يَبْدَأَ؟
بَحَثَ عَنِ التَّارِيخِ وَأَرَّخَ الحَادِثَةَ.
— Он нашёл дату и задатировал событие.

٤. كَيْفَ كَانَ مَحْتَوَى المَقَالَةِ؟
وَصَفَ دُخُولَ النَّبِيِّ ﷺ إِلَى مَكَّةَ بِالسَّلَامِ.
— Он описал, как пророк ﷺ вошёл в Мекку с миром.

٥. مَاذَا قَالَ الأُسْتَاذُ عَنْ المَقَالَةِ؟
قَالَ: “هَذَا تَأْرِيخٌ مُنَظَّمٌ وَمُبْهِرٌ”.
— Он сказал: «Это аккуратная и впечатляющая хроника.»