نَامَ – уснул


نَامَ


Перевод:

نَامَ — спал, уснул


Определение (на арабском + перевод):

نَامَ: دَخَلَ فِي حَالَةِ الرَّاحَةِ وَالْغَفْلَةِ لِاسْتِرْجَاعِ النَّشَاطِ
Перевод: вошёл в состояние покоя и отключения для восстановления энергии


Склонение глагола نَامَ (по лицам, вертикально):

الماضي (прошедшее время):

  1. نِمْتُ — я спал
  2. نِمْنَا — мы спали
  3. نِمْتَ — ты спал
  4. نِمْتِ — ты спала
  5. نِمْتُمْ — вы спали
  6. نَامَ — он спал
  7. نَامَتْ — она спала
  8. نَامُوا — они спали

المضارع (настоящее время):

  1. أَنَامُ — я сплю
  2. نَنَامُ — мы спим
  3. تَنَامُ — ты спишь (м.р.)
  4. تَنَامِينَ — ты спишь (ж.р.)
  5. تَنَامُونَ — вы спите
  6. يَنَامُ — он спит
  7. تَنَامُ — она спит
  8. يَنَامُونَ — они спят

الأمر (повелительное наклонение):

  1. نَمْ — спи (м.р.)
  2. نَامِي — спи (ж.р.)
  3. نَامُوا — спите (мн.ч.)

المصدر (масдар):

نَوْمٌ — сон


اسم الفاعل (действительный залог):

نَائِمٌ — спящий


اسم المفعول (страдательный залог):

не используется, глагол непереходный


١٠ أَسْئِلَة وَأَجْوِبَة — 10 вопросов и ответов с переводом

مَتَى نِمْتَ أَمْسِ؟
نِمْتُ عِنْدَ السَّاعَةِ الْعَاشِرَةِ.
— Когда ты лёг спать вчера?
— Я лёг в десять.

هَلْ تَنَامُ مُبَكِّرًا؟
نَعَمْ، أَنَامُ قَبْلَ السَّاعَةِ الْعَاشِرَةِ.
— Ты спишь рано?
— Да, я сплю до десяти.

كَيْفَ نَامَ الطِّفْلُ؟
نَامَ هَادِئًا.
— Как спал ребёнок?
— Он спал спокойно.

لِمَاذَا نِمْتَ فِي الْقِسْمِ؟
لِأَنَّنِي كُنْتُ مُتْعَبًا.
— Почему ты заснул на уроке?
— Потому что я был уставшим.

هَلْ نِمْتُمْ فِي الْفُنْدُقِ؟
نَعَمْ، نِمْنَا هُنَاكَ.
— Вы спали в отеле?
— Да, мы там спали.

مَنْ يَنَامُ فِي الْمَكْتَبِ؟
يَنَامُ الْمُدِيرُ أَحْيَانًا.
— Кто спит в офисе?
— Директор иногда.

مَاذَا تَفْعَلُ قَبْلَ أَنْ تَنَامَ؟
أَقْرَأُ قِصَّةً قَبْلَ أَنْ أَنَامَ.
— Что ты делаешь перед сном?
— Я читаю рассказ.

هَلْ تَنَامِينَ جَيِّدًا؟
نَعَمْ، أَنَامُ جَيِّدًا كُلَّ لَيْلَةٍ.
— Ты хорошо спишь?
— Да, каждую ночь.

لِمَاذَا لَمْ تَنَامِي مُبَكِّرًا؟
لِأَنَّ عِنْدِي وَاجِبَاتٌ كَثِيرَةٌ.
— Почему ты не легла спать рано?
— Потому что у меня много заданий.

هَلْ يَنَامُونَ فِي سَرِيرٍ وَاحِدٍ؟
لَا، يَنَامُونَ كُلٌّ فِي سَرِيرِهِ.
— Они спят в одной кровати?
— Нет, каждый в своей.


١٠ تَعَابِير بِفِعْل نَامَ — 10 выражений с نَامَ:

  1. نَامَ كَالأَطْفَالِ — спал как младенец
  2. نَامَ نَوْمًا عَمِيقًا — спал крепко
  3. نَامَ فِي الْفَصْلِ — заснул в классе
  4. نَامَ فِي الْحَافِلَةِ — уснул в автобусе
  5. نَامَ بَعْدَ الْعَشَاءِ — лёг после ужина
  6. نَامَ فِي الْمُسْتَشْفَى — спал в больнице
  7. نَامَ فِي الْعَرَاءِ — спал под открытым небом
  8. نَامَ طَوِيلًا — спал долго
  9. نَامَ عَلَى الْكُرْسِيِّ — заснул на стуле
  10. نَامَ مِنْ شِدَّةِ التَّعَبِ — уснул от сильной усталости

قِصَّة صَغِيرَة (небольшой рассказ):

فِي يَوْمٍ مُمْطِرٍ، عَادَ سَعِيدٌ إِلَى الْبَيْتِ مُتْعَبًا. غَسَلَ وَجْهَهُ، وَأَكَلَ قَلِيلًا، ثُمَّ نَامَ فِي سَرِيرِهِ. كَانَ نَوْمُهُ طَوِيلًا وَهَادِئًا. عِنْدَمَا اسْتَيْقَظَ، شَعَرَ بِالرَّاحَةِ وَالْفَرَحِ.

Перевод:
В дождливый день Саид вернулся домой уставшим. Он умылся, немного поел, потом лёг спать. Его сон был долгим и спокойным. Когда он проснулся, он почувствовал себя отдохнувшим и радостным.